Übersetzung von "demokratische Institutionen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Demokratische Institutionen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
funktionsfähige demokratische Institutionen | Functioning of democratic institutions |
Wir wollen neue, demokratische Institutionen, die uns vereinen. | They are adding cynicism to denial. |
Malta verfügt darüber hinaus über stabile, funktionierende demokratische Institutionen. | Malta also has stable, working, democratic institutions. |
Noch besorgniserregender ist der allmähliche Verlust des Vertrauens in demokratische Institutionen. | Even more worrying is the erosion of trust in democratic institutions. |
Man sprach entspannt über Institutionen, demokratische Prozeduren und die Achtung des Gesetzes. | Each spoke easily about institutions, democratic procedures, and respect for the rule of law. |
Drogengelder korrumpieren demokratische Regierungen und Institutionen der Gesetzesvollstreckung auf der ganzen Welt. | Drug money is corrupting democratic governments and law enforcement institutions around the world. |
Demokratische Institutionen und Prinzipien sollten in einer selbst tragfähigen Zivilgesellschaft verankert sein. | Democratic institutions and principles should be embedded within a self sustaining civil society. |
Der demokratische Charakter der Institutionen der Europäischen Union steht auf dem Spiel. | The democratic nature of the institutions of the European Union is at stake. |
Zuerst wurde die Marktwirtschaft eingeführt und Rechtsstaatlichkeit geschaffen, und demokratische Institutionen wurden errichtet. | First, a market economy was created, the rule of law established, and democratic institutions built. |
(1) Stabilisierung und Steigerung der Leistungsfähigkeit der demokratische Verhältnisse und Rechtsstaatlichkeit garantierenden Institutionen | (1) Strengthen the stability and effectiveness of institutions guaranteeing democracy and the rule of law |
Es ist wirklich unannehmbar, daß die demokratische Legitimität eines Landes und seiner Institutionen oder der europäischen Institutionen verunglimpft oder diffamiert wird. | It is truly unacceptable to denigrate and insult the democratic legitimacy of any country or its institutions, or of the European institutions. |
Für sie war Europa zu groß, um wirkliche demokratische Institutionen zu Wege zu bringen. | For them, Europe may be too big to forge truly democratic institutions. |
Eine Hierarchie der Unterdrückung wird aufrecht erhalten, weil Gesetzgeber und demokratische Institutionen untätig bleiben. | A hierarchy of oppression is perpetuated by legislative inaction and democratic inaction. |
Wie können demokratische Institutionen richtig arbeiten, wenn die Politik zunehmend kriminalisiert wird? , so seine Frage. | How can democratic institutions work properly, he asked, when politics is becoming increasingly criminalized? |
Aber traditionelle demokratische Institutionen wie politische Parteien, Parlamente und Beratungsausschüsse haben mit solchen Herausforderungen keine Erfahrung. | But traditional democratic institutions, such as political parties, parliaments, and consultation committees, are not experienced in coping with such challenges. |
Wenn demokratische parlamentarische Institutionen sich weigern, offensichtliche Realitäten anzuerkennen, dann vertreten sie das Allgemeininteresse nicht mehr. | When democratic parliamentary institutions refuse to acknowledge the evidence, they cease to serve the common good. |
Von Islamisten geführte Regierungen müssen auf der sozio ökonomischen Front Ergebnisse vorweisen und gleichzeitig demokratische Institutionen aufbauen. | Islamist led governments must deliver on the socioeconomic front, while building democratic institutions. |
Auch die Regionalorganisationen tragen erheblich dazu bei, demokratische Institutionen und Grundsätze in ihrer eigenen Region zu verbreiten. | Regional organizations also contribute significantly to advancing democratic institutions and principles in their own regions. |
Wir führten einige gemeinsame Projekte mit dem OSZE Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte in Belarus durch. | We had some joint projects with the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights in Belarus. |
SOFIA Eines der beunruhigendsten Ergebnisse der aktuellen Finanzkrise ist ein Zusammenbruch des Vertrauens in demokratische Institutionen und Politiker. | SOFIA One of the most troubling outcomes of the ongoing financial crisis has been a collapse of trust in democratic institutions and politicians. |
Wenn Menschen nicht mehr darauf vertrauen können, durch demokratische Institutionen beschützt zu werden, wenden sie sich dem Extremismus zu. | When people lose faith in democratic institutions to protect them, they will reach for extremism. |
Die USA stellen Chinas Souveränität nicht in Frage, aber sie wollen eine friedliche Lösung, die Taiwans demokratische Institutionen erhält. | The US does not challenge China s sovereignty, but it wants a peaceful settlement that will maintain Taiwan s democratic institutions. |
Seit 1988 wurden vier internationale Konferenzen mit dem Ziel abgehalten, grundlegende demokratische Ideale, Mechanismen und Institutionen sowie Umsetzungsstrategien aufzuzeigen. | Since 1988, four international conferences have been held with the aim of identifying essential democratic ideals, mechanisms and institutions and implementation strategies. |
Ihre Institutionen und Organe Das Europäische Parlament Es ist die Stimme der Gemeinschaftsbürger und übt die demokratische Kontrolle aus. | The European Parliament guarantees participation by the people and exercises democratic control. |
Die Union entlehnt ihre demokratische Grundlage, ihr Grundprinzip der Tatsache, daß ihre Institutionen direkt oder indirekt gewählt worden sind. | This will bring the Council's self righteous attitude under control. |
Indem wir einheitliche Regeln und demokratische Institutionen schaffen, können wir die Menschen dazu bringen, sich untereinander anders zu verhalten. | But by changing the context in which people live, by giving them the same rules and the same democratic institutions, we can succeed in changing the way they behave towards each other. |
Das reiche Europa muß in Afrika demokratische Institutionen, die Grundbildung sowie das Gesundheitswesen großzügiger unterstützen und die Schulden erheblich reduzieren. | Wealthy Europe must grant generous aid to Africa in support of democratic institutions, primary education and health care and must substantially lighten the debt burden. |
In einem Teil der Welt, in dem die Demokratisierung erst allmählich vorankommt, verfügt das Land über gefestigte demokratische Traditionen und Institutionen. | In a part of the world where democracy is gradually advancing, Japan can point to firm democratic traditions and institutions. |
Die meisten Länder dieser Region haben keine unabhängigen politischen Institutionen und Traditionen, auf die eine demokratische politische Ordnung aufgebaut werden könnte. | Most countries in the region lack strong independent political institutions and traditions on which to build a democratic political order. |
Das Parlament rief zur Konsolidierung und Stärkung des Rechtsstaats in Peru auf und appellierte an die demokratische Reife der peruanischen Institutionen. | Parliament called for the consolidation and the deepening of the rule of law in Peru and for democratic maturity from the Peruvian institutions. |
Die Ansicht, dass wir eine bessere demokratische Legitimität erreichen können, ohne neue Institutionen oder Organe zu schaffen, fand ebenfalls breite Zustimmung. | The view that we can achieve better democratic credentials for the Union without creating new institutions or bodies was also broadly accepted. |
Umsetzung der Empfehlungen des OSZE Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) zum Wahlprozess, und zwar rechtzeitig für die nächsten Wahlen. | Implement the recommendations regarding the electoral process made by the OSCE Office for democratic institutions and human rights in time for the next elections. |
Demokratische | India |
Dieser stützende Kontext bot nationalen Politikern eine Roadmap, die ihnen half, demokratische Institutionen aufzubauen und die Extremisten an den Rand zu drängen. | This supportive context provided a roadmap for national policymakers, helping them to build democratic institutions and marginalize extremists. |
Diejenigen, die relativ gut dastehen, weisen drei gemeinsame Merkmale auf niedrige Staatsschulden, begrenzte Abhängigkeit von Exporten oder Kapitalflüssen und robuste demokratische Institutionen. | Those that do relatively well share three characteristics low levels of public debt, limited dependence on exports or capital flows, and robust democratic institutions. |
Die demokratische Legitimation von Organisationen wie der EU ist zweifelhaft und im Falle der UNO und anderer globaler Institutionen überhaupt nicht vorhanden. | The democratic credentials of organizations like the EU are doubtful, and entirely absent in the case of the UN and other world institutions. |
Die Zusammensetzung und die Befugnisse der Institutionen der Union Sie basieren auf folgenden Grund sätzen Mitwirkung der Mitgliedstaaten, demokratische Legitimität, Gewaltentrennung, Effizienz. | legitimacy, separation of powers and operational efficiency. |
Wir sollten uns für die Sache jener Kräfte im Süden und im Norden einsetzen, die einen weltlichen Staat und demokratische Institutionen fordern. | The path we choose should be to support the cause of the forces in the south and the north that are calling for a secular state and democratic institutions. |
Dies wird der Welt unzufriedene Russen, unzufriedene Ukrainer und unzufriedene Europäer bescheren, deren Selbstvertrauen und Unterstützung für friedliche demokratische Institutionen sich abschwächen wird. | That will leave the world with unhappy Russians, unhappy Ukrainians, and unhappy Europeans whose sense of confidence and support for peaceful democratic institutions will weaken. |
Statt das Vertrauen in demokratische Institutionen wiederherzustellen, könnte die Transparenzbewegung den Wandel von einer demokratischen Politik hin zu einer Verwaltung des Misstrauens beschleunigen. | Rather than restoring trust in democratic institutions, the transparency movement could accelerate the transformation of democratic politics into the management of mistrust. |
Der Sicherheitsrat erinnert an die acht Standards funktionsfähige demokratische Institutionen, Rechtsstaatlichkeit, Bewegungsfreiheit, Rückkehr und Wiedereingliederung, Wirtschaft, Eigentumsrechte, Dialog mit Belgrad und Kosovo Schutzkorps. | The Security Council recalls the eight standards, namely functioning democratic institutions rule of law freedom of movement returns and reintegration economy property rights dialogue with Belgrade and the Kosovo Protection Corps. |
Stärkung der Stabilität, Unabhängigkeit und Effizienz der Institutionen als Garantie für eine demokratische und rechtsstaatliche Ordnung und die Wahrung der Menschenrechte, insbesondere durch | Ensure sustained respect of all benchmarks of the Visa Liberalisation action plan as required by the revised visa waiver suspension mechanism effectively implement the EU Georgia Mobility Partnership, Georgia's Migration Strategy 2016 2020 and Georgia's State Integrated Border Management Strategy 2014 2018 and the respective accompanying Action Plans. |
Demokratische Bündnisse | Democratic Alliances |
Demokratische Hysterie | Democratic Hysteria |
Demokratische Ungleichheit | Democratic Inequality |
Verwandte Suchanfragen : Demokratische Beteiligung - Demokratische Rechenschaftspflicht - Demokratische Legitimation - Demokratische Partei - Demokratische Konvention - Demokratische Mittel - Demokratische Wandel - Demokratische Ideale - Demokratische Praktiken - Demokratische Haltung - Demokratische Eigenverantwortung - Demokratische Abstimmung - Demokratische Wahlen - Demokratische Basis