Übersetzung von "darf nicht genehmigen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Darf nicht genehmigen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ob ich mir noch einen Drink genehmigen darf?
I wonder if I might borrow a drink.
Ich kann den Plan nicht genehmigen.
I cannot approve the project.
Er will den Antrag nicht genehmigen.
He won't issue the writ.
Die Kommission konnte den Plan daher nicht genehmigen.
The Commission was, therefore, not in a position to authorise such plan.
Sie unterrichtet den OEM Hersteller von ihrer Entscheidung, die Anwendung des Flexibilitätssystems zu genehmigen oder nicht zu genehmigen.
As a consequence it will inform the OEM of its decision as to whether or not to allow use of the flexibility scheme.
Die Kommission kann keine weitere Schuldenabschreibung auf der Grundlage ihrer Entscheidung von 1997 genehmigen, da der in dieser Entscheidung angegebene Höchstbetrag nicht überschritten werden darf.
The Commission could not authorise further debt write off based on the Commission decision of 1997, since the maximum amount stated in the decision cannot be exceeded.
Sie haben beschlossen, das Protokoll nicht zu genehmigen. migen.
You have decided not to approve the minutes.
Ich weiß nicht genehmigen was er mit seinem Job zu tun.
I don't approve what he is doing with his job.
Manuelles Genehmigen des Hochladens
Manual upload approval
Ok, wir genehmigen es .
Okay, we approve it .
Genehmigen Sie sich einen.
Have a shot, will you?
Er darf, aber ich darf nicht.
He is invited and I am not.
Ich darf nicht hinein, er darf nicht gestört werden.
I can't go in, he must not be disturbed.
12. beschließt ferner, die Höherstufung der Stellen zweier Sicherheitsbeamter nicht zu genehmigen
Further decides not to approve the upgrading of the two Security Officers
Genehmigen wir uns einen Whiskey.
Now, where's that whiskey?
Das Protokoll ist zu genehmigen
The Protocol should be approved,
Die Gemeinschaft wird nicht bankrott gehen, wenn wir uns selbst zusätzliche 5 genehmigen.
Has Mr Pannella forgotten how Italy, particularly the south, suffered in the last war?
Jedoch läßt sich noch nicht absehen, wann der Rat den Beschluß genehmigen kann.
However, it is not possible at this stage to say when the Council will be in a position to adopt the Decision.
Dieses Statut von Rom, das dem Strafgerichtshof zugrunde liegt, darf nicht ausgehöhlt, darf nicht geschwächt, darf nicht verwässert werden.
The Rome Statute underlying the criminal court should not be undermined, weakened or watered down.
Lisonorm darf nicht eingenommen werden, Dieses Arzneimittel darf nicht eingenommen werden,
Do not take Lisonorm You must not take this medicine
Tom darf das, Maria aber darf das nicht.
Tom is permitted to do that, but Mary isn't.
(1) dieses Europäische Konjunkturprogramm zu genehmigen,
(1) Endorse this European Economic Recovery Plan
Hier, genehmigen Sie sich einen Drink.
Here, have a drink. Oh, no. I've tried that.
Jetzt genehmigen wir uns einen Kurzen.
How does it feel to be the belle of the ball?
den Jahreshaushalt des Zentrums zu genehmigen
approve the Centre's annual budgets
Der Direktor kann jedoch genehmigen, dass
However, the Director may authorise
Die beiden Vorsitzenden genehmigen das Protokoll.
The Co Chairs shall approve the record.
Darf nicht weglaufen.
Musn't run away.
Darf ich nicht?
I can't?
Ich darf nicht.
I'm banned.
Darf nicht teilnehmen.
Must not attend.
Sie darf nicht.
Mother, she can't.
Es darf nicht...
It can't blow up.
Kann man die Herstellung von Embryonen für Vorhaben genehmigen, die nicht dem Leben dienen?
Do we have the right to create embryos for any purposes other than for life itself?
Ich weiß nicht, was die Menschen bewegt, die so etwas tun oder auch genehmigen.
I do not know what makes people do things like that or allow them to happen.
Ceplene darf nicht mit anderen Arzneimitteln gemischt und darf nicht verdünnt werden.
Ceplene must not be mixed with any other products and must not be diluted.
Angesichts dieses Systems beschloß die Kommission, den Höchstbetrag für Verträge, die ein Delegationsleiter in eigener Verantwortung genehmigen darf, von 500.000 Euro auf 5 Millionen Euro anzuheben.
With this system in place, the Commission decided to raise the maximum contract value which the Head of Delegation could independently approve for funding from EUR 500 000 to EUR 5 million.
Der Generalsekretär kann in Ausnahmefällen Sonderurlaub genehmigen.
Special leave may be authorized by the Secretary General in exceptional cases.
Allerdings kann der Wettbewerbsrat einzelne Freistellungen genehmigen.
However, the Competition Council can authorise exemptions in specific cases.
Dann werde ich mir einen Drink genehmigen.
Well, if you don't mind, then I'll go put down a drink.
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen,
approve annual and multiannual activity programmes
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen
approve annual and multi annual work programmes
Genehmigen Sie den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
Die Leistungsbeschreibung ist vom Ausschuss zu genehmigen.
The terms of reference shall be approved by the Committee.
Genehmigen Sie den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

 

Verwandte Suchanfragen : Darf Nicht - Nicht Genehmigen - Nicht Genehmigen - Nicht Genehmigen - Darf Nicht Verlangen - Darf Unteraufträge Nicht - Darf Nicht Beeinflussen - Darf Nicht Rauchen - Darf Nicht Bedeuten, - Darf Nicht Halten - Darf Nicht Abweichen - Darf Nicht Auftreten - Darf Nicht Aufladen - Darf Nicht Scheitern