Übersetzung von "dadurch repräsentierte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dadurch - Übersetzung : Dadurch - Übersetzung : Dadurch repräsentierte - Übersetzung : Repräsentierte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dadurch repräsentierte er den Rest des Albums, das als stilistisch vielfältiger als die ersten EPs wahrgenommen wurde. | Its eclecticism was representative of the rest of the album, which was widely perceived to be more stylistically diverse than the initial EPs. |
Die Ordnerstruktur repräsentierte die Menüstruktur. | Directory structure represents menu structure |
US Außenministerin Hillary Clinton repräsentierte dabei die Vereinigten Staaten. | Secretary of State Hillary Clinton represented the United States. |
Vor zehn Jahren repräsentierte Solidarnosc eine ideale politische Gemeinschaft . | Ten years ago Solidarity represented an ideal political community . |
Sie griffen jeden Ort an, der den Islam repräsentierte. | They attacked every place that represented Islam. |
Jede Gruppe repräsentierte eine unterschiedliche Altersgruppe mit ganz anderen Einstellungen. | Each group represents a different generation with different attitudes. |
6 Plasma der Hauptmetabolit und repräsentierte 13 der gesamten Plasmaradioaktivität. | Amfenac was the major metabolite in plasma, representing approximately 13 of total plasma radioactivity. |
Zwei Jahre später repräsentierte er Frankreich auf der Biennale von Venedig (Grafik). | That year he also purchased a home in the Burgundy region of France. |
Reales Subjekt Das reale Subjekt ist das durch den Stellvertreter repräsentierte Objekt. | Example C C OutputNotes A proxy may hide information about the real object to the client. |
In den Faeces repräsentierte unverändertes Tipranavir den Hauptteil der fäkalen Radioaktivität (79,9 ). | In faeces, unchanged tipranavir represented the majority of faecal radioactivity (79.9 of faecal radioactivity). |
Richard Nixon repräsentierte die US Regierung bei den Feierlichkeiten zur Unabhängigkeit in Ghana. | Richard Nixon goes to represent the United States government at the celebrations for independence in Ghana. |
Im Jahr 1800 repräsentierte Asien die Hälfte der Weltbevölkerung und die Hälfte der Weltwirtschaft. | In 1800, Asia represented half the world s population and half the world s economy. |
Das Kind, das diese Nation oder Religion repräsentierte, wurde unaufhörlich verspottet, ausgelacht und schikaniert. | The child who represented it was mocked, ridiculed and bullied endlessly. |
Dieser repräsentierte das Parlament nach außen und hatte die Aufgabe, im Inneren die Ordnung aufrechtzuerhalten. | In order to dissolve parliament, the approval of the Imperial Council and the emperor were required. |
die Building Loan repräsentierte. Das ist schön, Potter, besonders von Ihnen, der ihn doch in den Tod trieb. | That's fine, Potter, coming from you, considering that you probably drove him to his grave. |
Karriere nach der Apartheid In den Verhandlungen über ein demokratisches Südafrika Anfang der 1990er Jahre repräsentierte Buthelezi die IFP. | In 1982 Buthelezi opposed the apartheid government's plan to cede the Ingwavuma region in northern Natal to the Swaziland government. |
In den 1990er Jahren war er außenpolitischer Sprecher der Kurdischen Demokratischen Partei und repräsentierte sie in Großbritannien und den USA. | He was the foreign spokesperson for the Kurdistan Democratic Party in the 1990s and represented the party to both the United Kingdom and the United States. |
Die Übergangsregierung Somalias war international anerkannt und repräsentierte das Land in den Vereinten Nationen, der Arabischen Liga und anderen internationalen Organisationen. | Somalia is also a member of many international organizations, such as the United Nations, African Union and Arab League. |
Von 1818 bis 1834 repräsentierte er verschiedene Wahlkreise im Parlament, wo er sich vor allem für die Gleichberechtigung der Juden einsetzte. | He advocated for the removal of the disabilities of the Jews, and twice carried bills on the subject through the House of Commons. |
Sie repräsentierte Nagasakis knapp 400 jährige Beziehung zum Christentum im Jahr 1945 (die Urakami Kathedrale selbst stammt ursprünglich aus dem Jahr 1895). | It represented Nagasaki's nearly 400 year connection to Christianity in 1945 (the original Urakami Cathedral itself dates back to 1895). |
Dadurch | Answer |
Aus seinem Exil in Peking repräsentierte Prinz Sihanouk mit Hilfe der Volksrepublik China die Roten Khmer gegenüber der Weltöffentlichkeit als nationale Befreiungsorganisation für Kambodscha. | Prince Sihanouk, facing internal struggles of his own, due to the rise of the Khmer Rouge, did not want Cambodia to be involved in the conflict. |
Mit der Wahl des Präsidenten Augusto B. Leguía (1919 1930) setzte sich dann erstmals ein Kandidat durch, der auch Angehörige der neuen Mittelschichten repräsentierte. | Internal struggles after the war were followed by a period of stability under the Civilista Party, which lasted until the onset of the authoritarian regime of Augusto B. Leguía. |
Louis Botha, ein früherer Burengeneral, wurde der erste Premierminister der Union an der Spitze einer Koalition, die die weißen Buren und englischsprachigen Weißen repräsentierte. | Louis Botha, formerly a Boer general, was appointed first Prime Minister of the Union, heading a coalition representing the white Afrikaner and English speaking British diaspora communities. |
Leben Der Jurist Ståhlberg war während mehrerer Wahlperioden Mitglied des finnischen Landtags und des Reichstags des Landes er repräsentierte dort die Fortschrittspartei (die liberale Partei Finnlands). | First President of Finland Ståhlberg emerged as a candidate for President, with the support of the newly formed National Progressive Party, of which he was a member, and the Agrarian League. |
Die Verteilung der Sekundarstufensschüler auf allgemeinbildende und berufsbildende Einrichtungen war in jedem Land anders. Insgesamt repräsentierte diese Gruppe zwischen einem und zwei Dritteln der gesamten Altersgruppe. | The distribution of secondary level students between general and vocational education paths varied in the individual countries and represented between one and two thirds of the overall age cohort. |
Dadurch werden (z. | References |
Dadurch werden innovative | Innovative actions |
Das wird zum Teil davon abhängen, ob sich die Wahrnehmung Sarkozys als riskanter Kandidat als größer erweisen wird als das von Bayrou repräsentierte sehr reale institutionelle Risiko. | That will depend in part on whether the perception of Sarkozy as a risky candidate will prove greater than the very real institutional risk represented by Bayrou. |
Generalgouverneur Zusammen mit Liaquat Ali Khan und Abdur Rab Nishtar repräsentierte Jinnah die Muslimliga im Teilungsrat, der das öffentliche Vermögen angemessen zwischen Indien und Pakistan aufzuteilen hatte. | Along with Liaquat and Abdur Rab Nishtar, Jinnah represented Pakistan's interests in the Division Council to appropriately divide public assets between India and Pakistan. |
die Europäische Gemeinschaft politisch stärken. Dadurch stärken wir auch unsere Sicherheit, dadurch | But for some time now everything has become difficult, because the number and nature of the problems has become such that they can no longer be tackled without an overall strategy and an adequate institutional machinery. |
Er war ein wichtiger Führer der Cartisten, repräsentierte das Königreich Portugal beim Wiener Kongress, war mehrfach Außenminister und von 1834 bis 1835 sowie 1846 zweimal Regierungschef seines Landes. | He was Portuguese plenipotentiary to the Congress of Vienna in 1814, where he attempted to press Portugal's claims to Olivenza, and to the Congress of Paris in 1815. |
Bardellino war ab dem Jahre 1773 Leiter der Accademia Napoletana del Disegno und repräsentierte mit seiner leichten Malweise die Opposition gegenüber dem in Neapel populärer werdenden klassizistischen Stil. | In 1773 he became director of the Accademia Napoletana del Disegno which later became the Royal Academy of Fine Arts in Naples. |
Wenn Sie so wollen, bin ich ein Vertreter einer Region, die vor zehn Jahren schon ein Stück weit die Osterweiterung repräsentierte auch ich lebte jenseits des Eisernen Vorhangs. | You might say that I represent a region which, ten years ago, represented a good part of enlargement to the east I too lived on the other side of the Iron Curtain. |
Dadurch entstehen enorme Kosten. | That creates huge costs. |
Dadurch sind sie tragbar. | It becomes very portable. |
Wird das dadurch verständlicher? | Does that make it clearer? |
Dadurch wurde Tom berühmt. | That's how Tom became famous. |
Dadurch vermehrt Er euch. | He multiplies you in this way. |
Dadurch vermehrt Er euch. | By this means He creates you (in the wombs). |
Dadurch vermehrt Er euch. | There is nothing like Him. |
Dadurch vermehrt Er euch. | Thus does He multiply you. |
Dadurch vermehrt Er euch. | Nothing can be compared with Him! |
Dadurch sinkt der Augeninnendruck. | This reduces the pressure inside the eye. |
Dadurch können Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten. | Therefore, sensitisation reactions may occur. |
Verwandte Suchanfragen : I Repräsentierte - Dadurch Ist - Dadurch Begleitet - Wenn Dadurch - Dadurch Stütz - Dadurch Entstehen, - Dadurch Entstanden - Dadurch Einschließlich - Dadurch Entfällt - Dadurch Verursachte - Und Dadurch