Übersetzung von "dadurch ist" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dadurch - Übersetzung : Dadurch ist - Übersetzung : Dadurch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dadurch ist das Lagern kostenintensiv. | Social Research (1999) 66 1 pp 67 83. |
Die Listenreihenfolge ist dadurch beeinflußbar. | In this way the order of names on the list can be changed. |
Das Klima ist dadurch sehr niederschlagsarm. | The total area is 138.51 km². |
Dadurch ist die Insel nahezu autofrei. | As a result the island is virtually car free. |
Dadurch ist die Prüfnummer nicht maschinenlesbar. | The purpose of the code is to verify that a payment card is actually in the hand of the merchant. |
Dadurch ist sie eine gesetzliche Maßeinheit. | It is used in electrochemical calculations. |
Dadurch ist es leichter zu resuspendieren. | This makes it easier to resuspend. |
Dadurch ist es leichter zu resuspendieren. | 116 This makes it easier to resuspend. |
Dadurch ist es leichter zu resuspendieren. | 96 This makes it easier to resuspend. |
Dadurch ist der Druckknopf frei beweglich. | For the next step hold the pen in the middle of the barrel. |
Und dadurch ist er extrem gefährdet. | And it's terribly endangered. |
Dadurch ist auch die Fischerei gefährdet. | This also endangers fishing. |
Auch dadurch ist das Bankensystem robuster geworden . | This has contributed to a more robust banking system . |
Dadurch ist ein Wurzelterm in formula_64 mehrdeutig. | This is because any square in an ordered field is at least , but . |
Dadurch ist die Genauigkeit dieser Berechnungen eingeschränkt. | When formula_55, this is an identified model (i.e. |
Dadurch ist die Identitätsentwicklung der Kinder erschwert. | The child is generally ambivalent when she returns. |
Dadurch ist sie von der ISBN unterscheidbar. | Unlike the ISBN, the ISMN does not segregate publishers by country. |
ist dadurch allein schon das Geld ausgeschöpft. | There is a gentlemen's agreement among the group. |
Der Verbrauch ist dadurch überhaupt nicht gestiegen. | In fact, there has been a side effect which has done us harm. |
Dadurch ist Druck auf die Koalition entstanden. | That is why the coalition has come under pressure. |
Großbritannien ist dadurch um vieles ärmer geworden. | Britain is much the poorer for that. |
Dadurch ist es noch lange kein Schrein. | That does not make it a national shrine. |
Dadurch ist der Eindruck entstanden, daß Schmuggel ein Kavaliersdelikt ist. | This has led to the impression that contraband is socially acceptable. |
Bedroht ist dadurch allerdings nicht nur die Wirtschaft. | But the economy is not all that is under threat |
Dadurch ist die Ausgangsspannung weitgehend unabhängig von Belastungsschwankungen. | A change of some of the environmental conditions may also require change of that range to change for the system to function. |
Dadurch ist ARP auch für andere Protokolle geeignet. | The EtherType for ARP is 0x0806. |
Ahnen sie dadurch, wie stark die Industrie ist? | Does that give you some idea of the power of the industry? |
Welcher Prozentsatz der infizierten Menschen ist dadurch gestorben? | What percentage of infected people were killed by it? |
Dadurch ist eine die Wettbewerbsfähigkeit begünstigende Situation entstanden. | Here you have a situation in which you can compete. |
Es ist dadurch zuverlässiger und ermöglicht eine Kommunikation. | As a result, it is slightly more reliable and communication is possible. |
Dadurch | Answer |
Dadurch ist Europa, und die Tschechoslowakei ist Europa, zu kurz gekommen. | 1 63 80) drawn up by Mr Ruffolo on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs |
), bis die CD vollständig durchsichtig und dadurch unbrauchbar ist. | The recordable audio CD is designed to be used in a consumer audio CD recorder. |
Der nationale Kreditmarkt ist kaum organisiert und dadurch intransparent. | The enhancing the income and the gross national production. |
Dadurch lässt sich feststellen, ob die Lamastute tragend ist. | One may determine how agitated the llama is by the materials in the spit. |
Dadurch ist Kristanna halb norwegischer und halb deutscher Abstammung. | She is of German and Norwegian ancestry. |
Dadurch ist es zur Verwendung in einem Impfstoff geeignet. | This makes it suitable for use in a vaccine. |
Stellen Sie sich vor, welcher Kontakt dadurch möglich ist. | Think of the contact of that that's possible. |
2.8 Dadurch ist das Schengener Abkommen unter Druck geraten. | 2.8 This resulted in the Schengen Agreement coming under pressure. |
Es ist unstrittig, daß die Zivilbevölkerung dadurch belastet wird. | We are aware that this obviously has an impact on the civilian population. |
Dadurch ist es den Abgeordneten unmöglich, anwesend zu sein. | That makes it impossible for Members to be here. |
Also, ich glaube nicht, dass es dadurch verdorben ist. | Well, I don't think that spoils it. |
Ist es wahr, dass dadurch dieser gesamte Friedensprozess zum Scheitern verurteilt ist? | Is it true that, in so doing, we are busy dooming the whole of this peace process to failure? |
Dadurch kann ich stehen. Es ist an koordinierten Bewegungen beteiligt. | It's keeping me standing. It's involved in coordinated movement. |
Dadurch ist die Fischa trotz ihrer Kürze ein wasserreicher Fluss. | The Fischa River is a river in Austria. |
Verwandte Suchanfragen : Dadurch Ist Es - Dadurch Begleitet - Wenn Dadurch - Dadurch Stütz - Dadurch Entstehen, - Dadurch Entstanden - Dadurch Einschließlich - Dadurch Entfällt - Dadurch Verursachte - Und Dadurch - Und Dadurch - Dadurch, Dass