Translation of "is thereby" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
God is testing you thereby. | Gott prüft euch damit. |
God is testing you thereby. | ALLAH prüft euch damit nur. |
(2) A benefit is thereby conferred. | 2. dadurch ein Vorteil gewährt wird. |
and where a benefit is thereby conferred | und dadurch ein Vorteil gewährt wird |
He misleads many thereby and guides many thereby. | Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. |
He misleads many thereby and guides many thereby. | Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. |
He misleads many thereby and guides many thereby. | Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. |
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants | Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre |
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants | Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen, |
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants | Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre, |
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants | Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren. |
The report is thereby referred back to committee. | Versorgung, zu ständig..geringes |
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers. | Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre |
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers. | Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen, |
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers. | Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre, |
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers. | Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren. |
The range of its individual characteristics is thereby wide. | Die Variationsbreite der individuellen Ausprägungen ist dabei groß. |
Verily evil is that which they have gained thereby. | Und schlimm ist das, was sie (dafür) erkaufen! |
Verily evil is that which they have gained thereby. | Schlecht ist, was sie erkaufen. |
Verily evil is that which they have gained thereby. | Und erbärmlich ist das, was sie eingetauscht haben. |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly | Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly | Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen, |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly | Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre, |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly | Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren. |
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors, | Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors | Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre |
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors, | Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen, |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors | Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen, |
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors, | Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre, |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors | Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre, |
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors, | Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren. |
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors | Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren. |
Thus it is that We may strengthen thereby your heart. | Es ist so, damit WIR mit ihm dein Herz festigen. |
Thus it is that We may strengthen thereby your heart. | So (geschieht es aber), damit Wir dein Herz mit ihm festigen. |
But they flung it behind their backs and bought thereby a little gain. Verily evil is that which they have gained thereby. | Da warfen sie sie hinter ihren Rücken und verkauften sie für einen geringen Preis wie schlimm ist das, was sie erkaufen! |
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. | Er wird keinen Rausch erzeugen, noch werden sie davon müde werden. |
And We revive thereby a dead town. Likewise is the resurrection. | Und Wir machen damit (manch) totes Land wieder lebendig so wird auch das Herauskommen (erfolgen). |
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. | Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen. |
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. | Darin steckt keine heimtückische Beeinträchtigung, und dadurch werden sie nicht berauscht. |
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. | Weder enthält er (der Wein) Betäubendes, noch werden sie trunken sein. |
The margin is thereby increased from 550 million to 750 million. | Dies ist eine falsche Schlußfolgerung. |
The difference is thereby only EUR 29,033 million (DEM 56,784 million). | Die Differenz würde somit nur 29,033 Mio. EUR 56,784 Mio. DEM betragen. |
This treatment is thereby consistent with the treatment of health insurance. | Diese Behandlung steht so im Einklang mit der Behandlung der Krankenversicherung. |
Then thereby raise dust, | dann wirbelten sie damit Staub auf, |
Then thereby raise dust, | und damit Staub aufwirbeln |
Related searches : And Is Thereby - Thereby It Is - Thereby Improving - Was Thereby - Thereby Assuming - Thereby Indicating - If Thereby - Thereby Supporting - Thereby Arising - Incurred Thereby - Thereby Including - Thereby Creating - Thereby Caused