Übersetzung von "brachte mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Brachte - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Brachte mit - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brachte mit - Übersetzung : Brachte mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Brachte faustgroße Nuggets mit. | Brung back nuggets as big as your fist. |
Tom brachte reichlich Essen mit. | Tom brought plenty of food. |
Sie brachte ihn eben mit. | She just brought him in. |
Ich brachte Clara etwas mit. | I brought Clara a fewthings. |
Das brachte natürlich Herausforderungen mit sich. | Of course there were challenges. |
Meine Tante brachte mir Blumen mit. | My aunt brought me some flowers. |
Er brachte sich mit Gift um. | He killed himself by taking poison. |
Tom brachte seine jüngere Schwester mit. | Tom brought along his younger sister. |
Tom brachte Mary ein Geschenk mit. | Tom brought a gift for Mary. |
Tom brachte Mary ein Geschenk mit. | Tom brought Mary a gift. |
Olga brachte ihn vor kurzem mit. | Olga brought him around a few days ago. |
Mein Vater brachte sie immer mit. | I got used to having them around. |
Der Sturm brachte schwere Verluste mit sich. | The storm brought heavy losses. |
Er brachte ihr ein kleines Geschenk mit. | He brought her a small gift. |
Tom brachte viel Zeit mit Bücherlesen zu. | Tom spent a lot of time reading books. |
Diese brachte eine hohe Staatsverschuldung mit sich. | This led to a resumption of negotiations. |
Eine junge Frau brachte ihren Großvater mit. | One young woman brought her grandfather. |
Ich brachte keine Badehose zur Arbeit mit. | I didn't bring a swimming suit along on the job, sir. |
Sie brachte Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mit. | She brought apples, oranges, and so on. |
Ich brachte mit ihr ein Kind zur Welt. | I brought a child into the world with her. |
Tom brachte jedem von uns ein Geschenk mit. | Tom brought us each a gift. |
Das nächste Jahrhundert brachte weitere Zerstörungen mit sich. | The county was to be further ravaged by war over the next century. |
Das brachte dir Crawford von den Kindern mit. | The kids told me to spring it on you. Crawford took it. |
Mit brachte LucasArts wenig später ein Spiel mit identischem Konzept heraus. | He concluded that LucasArts has done an impeccable job ... a must see . |
zurückkehrte, brachte er einen vorläufigen Waffenstillstand mit Sparta zustande. | He was known to be so fond of Sparta that he named one of his sons Lacedaemonius. |
Ich brachte mir selbst bei, mit Photoshop zu arbeiten. | I pretty much taught myself everything I know by playing around with Photoshop. |
Universal brachte insgesamt sieben Filme mit unsichtbaren Figuren heraus. | In all, Universal made seven films in which an invisible man or woman appeared. |
Indessen kam Warjenka am Abend und brachte ein Notenheft mit. | Varenka, however, came in the evening and brought her music. |
Mein Vater brachte alle möglichen gestohlenen Dinge mit nach Hause. | My father brought home all kinds of stolen goods. |
Der Taifun brachte viel Regen mit sich in dieser Gegend. | The typhoon brought lots of rain to that area. |
Das Zweimanncockpit brachte eine hohe Arbeitsbelastung der Besatzung mit sich. | At high altitude and high speed, the XB 70A experienced unwanted changes in altitude. |
Dies brachte mich dazu, mich mit der Biomechanik zu beschäftigen. | That set me on the road to examining biomechanics. |
Am ersten Tag im Studio brachte James dann Verbandszeug mit. | Then, the first day at the studio, James brought over some bandages. |
Nick kam zur rechten Zeit und brachte einen Ehering mit. | My answer is that Nick came along at the right time and with a wedding ring. |
Sie brachte uns Strom. Sie brachte uns die Mechanisierung und Dünger. | It brought us power. It brought us mechanization, fertilizers. |
Doch das Spiel mit dem Feuer brachte ihr nur vorübergehende Vorteile. | But playing with fire brought only momentary advantages. |
Mit dem Video brachte er sich nach eigener Aussage in Lebensgefahr. | With the video, he said he risked his own life. |
Ruhm und Reichtum brachte ihr der Handel mit Sklaven und Zucker. | Fame and fortune were brought there with the slave and sugar trades. |
Vor einigen Jahren brachte Gateway Fernseher mit Flachbildschirmen auf den Markt. | A few years ago, Gateway came out with flat screen TVs. |
Dann brachte er ihnen hervor ein Kalb, einen Körper mit Gebrüll. | and made a calf for them, a figure that lowed. |
Dann brachte er ihnen hervor ein Kalb, einen Körper mit Gebrüll. | Then the Samiri forged the body of a motionless calf which gave out a hollow sound. |
Das erste Fernsehgerät mit Plasmabildschirm brachte Pioneer 1997 auf den Markt. | Later in 1997, Pioneer started selling their first plasma television to the public, and others followed. |
Die NEP brachte einen tiefgehenden Wandel im politischen Klima mit sich. | However, he justified the NEP by insisting that it was a different type of capitalism. |
Dann brachte er ihnen hervor ein Kalb, einen Körper mit Gebrüll. | Then he produced the image of a calf which mooed like a cow. |
Dann brachte er ihnen hervor ein Kalb, einen Körper mit Gebrüll. | And he produced for them a calf a body with a low. |
Verwandte Suchanfragen : Mit Sich Brachte - Ich Brachte - Es Brachte - Brachte Wohlstand - Brachte Ihm - Brachte Beweise - Brachte Aus - Brachte über - Er Brachte