Übersetzung von "mit sich brachte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brachte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Brächte - Übersetzung : Mit sich brachte - Übersetzung : Brachte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das brachte natürlich Herausforderungen mit sich. | Of course there were challenges. |
Er brachte sich mit Gift um. | He killed himself by taking poison. |
Der Sturm brachte schwere Verluste mit sich. | The storm brought heavy losses. |
Diese brachte eine hohe Staatsverschuldung mit sich. | This led to a resumption of negotiations. |
Das nächste Jahrhundert brachte weitere Zerstörungen mit sich. | The county was to be further ravaged by war over the next century. |
Der Taifun brachte viel Regen mit sich in dieser Gegend. | The typhoon brought lots of rain to that area. |
Das Zweimanncockpit brachte eine hohe Arbeitsbelastung der Besatzung mit sich. | At high altitude and high speed, the XB 70A experienced unwanted changes in altitude. |
Mit dem Video brachte er sich nach eigener Aussage in Lebensgefahr. | With the video, he said he risked his own life. |
Die NEP brachte einen tiefgehenden Wandel im politischen Klima mit sich. | However, he justified the NEP by insisting that it was a different type of capitalism. |
Die Reform des Naturschutzgesetzes von 1991 brachte einige Änderungen mit sich. | The review of the Nature Conservation Act brought about several amendments in the 1991 Act. |
Sie brachte sich gestern um. | She killed herself yesterday. |
Maria brachte sich gestern um. | Mary killed herself yesterday. |
Mein Frau brachte sich um. | My wife was not murdered. She killed herself. |
Brachte faustgroße Nuggets mit. | Brung back nuggets as big as your fist. |
Mit David aber änderte sich das, er brachte die Eisenzeit nach Israel. | But David changed all of that, and he introduced the Iron Age to Israel. |
Jahrhundert Der Ausbruch der Französischen Revolution brachte wieder kriegerische Auseinandersetzungen mit sich. | 19th century The outbreak of the French Revolution brought yet more war along with it. |
Die seitliche Ausrichtung der Kamera brachte aber auch einige Probleme mit sich. | The camera would be launched into the air with a black powder rocket. |
Eines Tages brachte er sich um. | One day he killed himself. |
Er brachte sich selbst Französisch bei. | He taught himself French. |
Tom brachte reichlich Essen mit. | Tom brought plenty of food. |
Sie brachte ihn eben mit. | She just brought him in. |
Ich brachte Clara etwas mit. | I brought Clara a fewthings. |
Solange das europäische Projekt allerdings Wohlstand mit sich brachte, hinterfragte niemand dessen Grundlagen. | But, for as long as the European project delivered prosperity, no one bothered to question its rationale. |
Squarcialupi duktionsverlagerung zu Folge, die keinerlei Vorteile für die Atmosphäre mit sich brachte. | Squarcialupi currently being discussed with governmental experts and will be submitted to this House before the end of the year. |
Den Rest brachte Matéo sich selber bei. | He died when Matéo was 14. |
Und er brachte sich kurz darauf um. | And he killed himself soon afterwards. |
Er brachte sich nicht wegen Ihnen um. | He didn't blow his brains out because of you. |
Während der fünfzigjährigen Friedensperiode, die dieser Integrationsprozess mit sich brachte, gab es permanent Veränderungen. | The half century of peace that integration has delivered involved constant changes. |
Auch brachte der wirtschaftliche Aufschwung keineswegs automatisch die Angleichung der sozialen Verhältnisse mit sich. | The boom is currently falling off, giving rise to fears that unemployment may take off even more vigorously and again exceed 10 . Where will it stabilize? |
Meine Tante brachte mir Blumen mit. | My aunt brought me some flowers. |
Tom brachte seine jüngere Schwester mit. | Tom brought along his younger sister. |
Tom brachte Mary ein Geschenk mit. | Tom brought a gift for Mary. |
Tom brachte Mary ein Geschenk mit. | Tom brought Mary a gift. |
Olga brachte ihn vor kurzem mit. | Olga brought him around a few days ago. |
Mein Vater brachte sie immer mit. | I got used to having them around. |
Wir fangen mit etwas an, das von Anfang an viele Belastungen und und Probleme mit sich brachte. | We're starting with something that's had a lot of stresses and a lot of problems to begin with. |
Und wir hatten wirklich nur zwei Möglichkeiten, mit den Konflikten umzugehen, die visueller Diebstahl mit sich brachte. | And we really had only two options for dealing with the conflicts that visual theft would bring. |
An allem, was ihre Lage Peinliches mit sich brachte, maß sie ihm die Schuld bei. | She blamed him for everything that was hard in her situation. |
Zwei Faktoren brachte diese Krise je doch mit sich, über die ich besonders besorgt bin. | However, they have so far managed to shield their people from mass unemployment precisely by making use of national dirigiste instruments. |
Das Wahlergebnis vom 10. Oktober brachte es mit sich, dass eine Koalitionsregierung gebildet werden soll. | The result of the election of 10 October meant that a coalition government is to be formed. |
Tom brachte Mary bei, wie man sich verteidigt. | Tom taught Mary how to defend herself. |
Tom brachte Mary um, und dann sich selbst. | Tom killed Mary and then killed himself. |
Tom brachte sich an seinem dreißigsten Geburtstag um. | Tom killed himself on his thirtieth birthday. |
Dabei brachte sich Berlin selbst das Klavierspielen bei. | It would also be the last time a Berlin song went to no. |
Jerry brachte sich immer in solch fantastische Schwierigkeiten. | Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes. |
Verwandte Suchanfragen : Brachte Mit - Brachte Mit - Brachte Mit - Brachte Sich Um - Brachte Sich Selbst - Ich Brachte - Es Brachte - Brachte Wohlstand - Brachte Ihm - Brachte Beweise - Brachte Aus