Übersetzung von "bleiben erhalten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Bleiben erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Familie muß erhalten bleiben.
IN THE CHAIR MR MØLLER statement of how I inteded to vote.
Die Flexibilität muss erhalten bleiben.
Here there is the need for flexibility.
Diese Ausnahmen müssen erhalten bleiben.
We want that exemption to continue.
Beachten Sie, dass Schlüssel erhalten bleiben.
Note that keys are preserved.
Angebot und Nachfrage müssen erhalten bleiben.
Supply and demand must be maintained.
Sie bleiben an der Frucht erhalten.
B. Phipps) T. A. Dickinson E. Y. Y.
Die bleiben nach wie vor erhalten.
That is of interest to us.
Dieser ausgewogene Ansatz muss erhalten bleiben.
This balanced approach must be retained.
Wir bleiben uns in Gedanken erhalten.
We will live in the minds of each other.
Beachten Sie, dass die Schlüssel erhalten bleiben.
Note that keys are preserved.
Deshalb müssen beim Betreiberwechsel Sozialstandards erhalten bleiben.
It is for that reason that social minima must be maintained when there is a change of operator.
Doch glücklicherweise bleiben Sie uns ja erhalten.
But fortunately you will stay among us.
Das Vermögen sollte dabei ungeteilt erhalten bleiben.
It was intended that the assets should remain undivided.
Zweitens bleiben erworbene Leistungsansprüche für alle Zeit erhalten.
Secondly, acquired rights will be preserved for all time.
Möge uns dieser Zustand noch lange erhalten bleiben.
Long may this state of affairs continue.
Die Folgen werden uns noch lange erhalten bleiben.
The legacy will be with us for a long time.
Auch eigenständige Investitionsverhandlungen würden als Möglichkeit erhalten bleiben.
Stand alone investment negotiations would also remain an option.
Unser land wirtschaftliches Potential muß unbedingt erhalten bleiben.
It is vital that our agricultural potential be preserved.
Dann soll er in dieser Weise erhalten bleiben.
Then it should be sustained in this way.
Ist input ein assoziatives Array, bleiben die Schlüssel erhalten.
If the input is an associative array the keys are preserved.
Unter diesen Bedingungen kann der ländliche Raum erhalten bleiben.
Only on these conditions will the rural world be preserved.
15 und 16 bleiben als Museumsfahrzeuge und Reserve erhalten.
Only locos no 15 and 16 remain as museum vehicles and reserves.
Sie entschieden, dass die französische Verwaltung erhalten bleiben solle.
The French forces were to remain under the overall direction of the German armed forces.
Die tragenden Grundlagen der gemeinsamen Agrarpolitik müssen erhalten bleiben.
These efforts, which unfortunately are without setbacks, will be continued with determi nation under the German Presidency.
Andriessen hen, sondern daß weitere hunderttausende Arbeits plätze erhalten bleiben.
Andriessen decisions taken by countries and firms outside the Community.
Insbesondere sollten damit auch die bestehenden Traditionen erhalten bleiben.
This means in particular that existing traditions should be maintained.
Starten Sie das Programm als root Ihre Einstellungen bleiben erhalten.
Restart the program as root your settings will be preserved
In diesem Fall bleiben zumeist die Namen der Höhlen erhalten.
Sea caves are generally around in length, but may exceed .
Ihr müsst am Leben bleiben, um diese Medaille zu erhalten.
You have to stay alive to earn this medal.
Das Prinzip Ausgewogenheit von Leistung und Gegenleistung muß erhalten bleiben.
Unfortunately we all too often lack the courage.
Dafür aber muß er unbedingt als öffentlicher Dienst erhalten bleiben.
This service must therefore be kept public.
Der Zielwert ist gut und sollte nach Möglichkeit erhalten bleiben.
It is a good target and, if it is at all possible, then it should be retained.
Und zweitens muss die Dreierarchitektur der interinstitutionellen Zusammenarbeit erhalten bleiben.
Secondly, the tripartite nature of interinstitutional cooperation must be safeguarded.
Sie sollten der Landwirtschaft und dem ländlichen Raum erhalten bleiben.
They should be kept for agriculture and rural areas.
Ich möchte, dass diese beiden Momente als Plenardebatten erhalten bleiben.
I would like these two stages to remain plenary debates.
Die erworbenen Rechte und Anwartschaften bleiben in vollem Umfang erhalten.
Acquired rights and future entitlements shall be maintained in full.
Dieser Schutz muss unbedingt erhalten bleiben, auch in der neuen Richtlinie.
It is important that this protection continue, including in the new Directive.
Die armen Minderheiten, die ausgeschlossen bleiben, erhalten ein paar unterstützende Sozialleistungen.
The poor minorities that remain excluded are provided with some social assistance.
Wir Kubaner bleiben, verantwortlich dafür, das Feuer am Leben zu erhalten.
We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive.
Die von Keynes vor Generationen geprägten Animal Spirits bleiben uns erhalten.
The animal spirits that Keynes identified generations ago remain with us today.
Insbesondere die Typinformation und die Namen von öffentlichen Bezeichnern bleiben erhalten.
Legality The majority of computer programs are covered by copyright laws.
Danach bleiben Steady State Konzentrationen für bis zu 96 Stunden erhalten.
Thereafter, steady concentrations are maintained for up to 96 hours.
5.2.3 Die Wettbewerbsfähigkeit der Energieerzeuger in der EU muss erhalten bleiben.
5.2.3 The competitiveness of the EU s energy producers must be preserved.
5.2.4 Die Wettbewerbsfähigkeit der Energieerzeuger in der EU muss erhalten bleiben.
5.2.4 The competitiveness of the EU s energy producers must be preserved.
Camp David muß erhalten bleiben und diese Vereinbarungen müssen weiterentwickelt werden.
1 396 79) report by Mr Colteselii, on behalf of the Committee on Agriculture (Doc. 1 397 79)

 

Verwandte Suchanfragen : Erhalten Bleiben - Kann Erhalten Bleiben - Soll Erhalten Bleiben - Sollte Erhalten Bleiben - Muss Erhalten Bleiben - Muss Erhalten Bleiben - Bleiben Bleiben - Bleiben - Bleiben