Übersetzung von "bitten um Verständnis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bitten - Übersetzung :
Beg

Bitten - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Bitten - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Bitten - Übersetzung : Bitten um Verständnis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich muss Sie um Verzeihung bitten, um Verständnis.
Oh, I must apologize, of course.
Ich werde Reporter Nam um Verständnis bitten.
I will ask for Reporter Nam's understanding.
Die Präsidentschaft bitten das Haus um Verständnis.
The Presidency trusts the House will understand.
Ich muss Sie allerdings auch um Verständnis bitten.
However, I must also plead here for your understanding.
Ich darf des halb um Ihr Verständnis bitten.
Consequently, we are against urgency on this matter.
Deshalb muss ich Sie um Verständnis für die Abwesenheit der Kommission bitten.
I must therefore ask you to forgive the Commission' s absence.
Es ist also denkbar, daß Ihr Berichterstatter Sie um Verständnis für eine Fristverlängerung bitten wird.
A moment ago I heard a refer ence to local overlords and other tyrannical leaders.
Ich möchte mich bei Ihnen bedanken und um das Verständnis aller Mitglieder des Hohen Hauses bitten.
I should like to thank you and to ask for the understanding of all Members of Parlia ment.
Ich möchte Sie als Kollegen in diesem Haus zu der gegebenen Zeit um Ihr Verständnis und um Ihre Unterstützung bitten.
I would like to appeal to you as colleagues in the House for your understanding and your assistance at that time.
Wir bitten um Verständnis, dass wir uns deshalb bei den Absätzen 5 und 6 der Stimme enthalten.
Please understand that we will thus abstain on paragraphs 5 and 6.
Der Präsident. Ich möchte unsere italienischen Kollegen um Verständnis dafür bitten, daß der Text nicht in ihrer Sprache vorliegt.
President. The matter will be put to the vote at three o'clock this afternoon, Mr Habsburg.
Ich möchte den Abgeordneten um sein Verständnis für diese kleine Verzögerung in bezug auf die Entscheidung der Kommission bitten.
I ask for the Member's understanding for this small delay in the Commission's decision.
Ich möchte den Herrn Berichterstatter bitten, für un seren Standpunkt Verständnis aufzubringen.
President. I call Lady Elles.
Ich darf zunächst um Verständnis bitten für die Tatsache, daß meine Einleitung von einer ziemlich großen Themenvielfalt gekennzeichnet sein wird.
Precisely at a time of economic recession, it is playing with fire to use all manner of protectionist measures to put off or delay the necessary restructuring of the production and distribution system.
Wir bitten Sie um Verständnis für dieses Zeichen der Solidarität mit sämtlichen Opfern und mit der Öffentlichkeit, die gegen diesen Krieg protestiert.
We would ask for your understanding for this mark of solidarity with all the victims and with public opinion, which has come out against this war.
Um Bestätigung bitten
Ask for confirmation
Um Bestätigung bitten
Ask for confirmation
Um Streichhölzer bitten.
I wanted some matches.
Wenn ich die jungen Leute auf der Tribüne sehe, kann ich sie nur um Verständnis dafür bitten, daß wir heute so wenige sind.
Germany had an increase of 47 , Ireland is uniquely placed to benefit from increased Community activity in this field, given our vocational education system and AnCo training system.
Wir bitten Sie nicht um Geld. Wir bitten Sie um Ihre Stimme.
We're not asking for your money. We're asking for your voice.
Ich bitte um Ihr Verständnis!
I ask for your understanding!
Wir bitten Sie jetzt um Ihre Unterstützung und hoffen, daß der gesunde Menschenverstand und die vom Parlament bewiesene Mäßigung Verständnis beim Rat finden werden.
By asking you to support our proposals, we hope that the common sense and moderation which Parliament is showing will be understood by the Council.
Bitten Sie um Mitgefühl.
Ask for compassion.
Sie bitten um Vergebung.
To ask you forgiveness.
Sie bitten um Aufnahme.
They are asking to be accepted here.
Mich um was bitten?
Ask me to what?
Bitten Sie um Aufmerksamkeit.
Call attention.
Um sein Einverständnis bitten.
To write okay in triplicate.
Auch hier würde ich den Kommissar bitten, uns zu bestätigen, dass dies auch seinem Verständnis entspricht.
Again I would appreciate the Commissioner's specific assurance that this is also his understanding.
Sollte die Anwesenheit des Ratspräsidenten zu einem bestimmten Zeitpunkt hier nötig sein, können wir ihn bitten, hierher zu kommen, doch bitte ich um Ihr Verständnis.
He has sent an apology for his absence, but if it looks as though his presence is required for a particular item, we can ask him to come to the Chamber.
Ich möchte Sie um Verständnis für die Redner bitten, die sich noch eingetragen haben, und bitte diese Redner, sich so kurz wie möglich zu fassen.
This does not affect the issue and it means we can be quite categorical in expressing our solidarity to the representatives of the Spanish workers and to the representatives of the Socialist Workers' Party and the Communist Party who came to Strasbourg to inform us of their concern and anxiety.
Ich bitte dafür um Ihr Verständnis.
We will come back to this later.
Es stimmt um ein besseres Verständnis
And the same applies to every item in the budget we have before us.
Ich bitte das Parlament um Verständnis.
I hope Parliament will understand.
Ich bitte also wirklich um Verständnis!
I really would therefore crave your indulgence.
Laos Landminenopfer bitten um Hilfe
Laos Landmine Victims Appeal for Help Global Voices
Wir bitten Tom um Erlaubnis.
We'll ask Tom for permission.
Sie können um Hilfe bitten!
You can ask for help!
Wir bitten sie um nichts.
We are not asking anything from them.
Bitten Sie Ismael um Geld.
Ask Ismael for the money.
Sie wollen um Gnade bitten?
You've come to ask for clemency?
Bitten wir ihn um Essen?
Gold dig that guy for a meal?
Muss ich um Erlaubnis bitten?
I'm not allowed to be polite with the ladies anymore?
...eine Frau um etwas bitten.
I wouldn't...
Wir bitten ihn um Rat.
We'll ask his advice.

 

Verwandte Suchanfragen : Um Hilfe Bitten - Um Erlaubnis Bitten - Um Entschuldigung Bitten - Wir Bitten Um - Um Hilfe Bitten - Um Beurlaubung Bitten - Bitten Um Geduld - Bitten Um Feedback - Um Etwas Bitten - Um Rat Bitten - Wir Bitten Um - Um Erlaubnis Bitten - Um Vergebung Bitten - Um Entschuldigung Bitten