Übersetzung von "um Rat bitten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bitten - Übersetzung :
Beg

Bitten - Übersetzung : Bitten - Übersetzung : Bitten - Übersetzung : Um Rat bitten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Forgiveness Asking Asked

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir bitten ihn um Rat.
We'll ask his advice.
Bitten Sie Tom doch um Rat!
Why don't you ask Tom for advice?
Also, Tausend bitten sie um Rat.
So, Thousand ask her advice.
Sie bitten häufig um seinen Rat.
They frequently ask his advice.
Sie können Ihren Arzt um Rat bitten.
You may ask your doctor for advice.
Ich komme, Sie um einen Rat zu bitten!
I should like to ask your advice.
Jetzt möchte ich den Rat um Antwort bitten.
Answer
Der Präsident. Ich muß die Versammlung um Rat bitten.
President. I have to consult the House.
Und nun möchte ich den Rat um folgendes bitten.
That, I think, places a false in terpretation on all these amendments.
Die Kommission hat den Rat um nichts zu bitten.
It is not about the political situation in the north of Ireland.
Herr Direktor, ich möchte Sie um einen Rat bitten.
Good day, headmaster. I have some advice to ask you.
Ihr tätet besser daran, ihn nicht um Rat zu bitten.
It would be better for you not to ask him for advice.
Und da Sie mich um Rat bitten, gebe ich Ihnen diesen
And since you asked my advice, listen to this
Die Mitgliedstaaten bitten die Kommission in Umsetzungsfragen rechtzeitig um Rat und Unterstützung.
Member States are proactive in seeking the advice and assistance of the Commission on transposition issues in a timely way.
Ich habe viele Freunde welche mich um meinen Rat und meine Unterstützung bitten.
I have tons of friends who like my advice and ask me for support,
Benutzen Sie eine andere Enbrel Fertigspritze und bitten Sie dann Ihren Apotheker um Rat.
Use a different Enbrel pre filled syringe, then contact your pharmacist for assistance.
Benutzen Sie eine andere Enbrel Fertigspritze und bitten Sie dann Ihren Apotheker um Rat.
Use a different Enbrel pre filled syringe, then contact your pharmacist for assistance.
Ich würde auch den hier anwesenden Präsidenten Prodi und den Rat um eine Erläuterung bitten.
I would also ask President Prodi, who is present, and the Council to give us theirs.
Warum bitten wir keinen Rat von ihm?
Why don't we ask his advice?
Warum bitten wir keinen Rat von ihm?
Why don't we ask for his advice?
Um Bestätigung bitten
Ask for confirmation
Um Bestätigung bitten
Ask for confirmation
Um Streichhölzer bitten.
I wanted some matches.
Wir bitten Sie nicht um Geld. Wir bitten Sie um Ihre Stimme.
We're not asking for your money. We're asking for your voice.
Deswegen bittet der Rat um dringliche Be handlung, und ich möchte Sie bitten, sich diesem Vo tum anzuschließen.
There is not the slightest semblance of continuity in the decisionmaking process of Council or European Council.
Wir bitten den Rat, das Konsultierungsverfahren wieder aufzunehmen.
We feel that if we agree to it in its present form, we will in effect be depriving ourselves of powers which formerly we had.
So in etwa Na ja, ich habe ihn gern, aber ich würde ihn nie um Rat bitten.
She was like, Well, I love him, but I would never ask him for advice.
Bitten Sie um Mitgefühl.
Ask for compassion.
Sie bitten um Vergebung.
To ask you forgiveness.
Sie bitten um Aufnahme.
They are asking to be accepted here.
Mich um was bitten?
Ask me to what?
Bitten Sie um Aufmerksamkeit.
Call attention.
Um sein Einverständnis bitten.
To write okay in triplicate.
Zögern Sie nicht, Ihren Arzt oder Ihr Pflegepersonal um Hilfe zu bitten oder um Rat zu fragen, wenn Sie Probleme haben.
If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice.
bitten die Fragesteller die Kommission den Rat, ihnen mitzuteilen
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to conclude with a few general remarks on the European Council.
Sollten Sie Probleme haben, scheuen Sie sich nicht, Ihren Arzt oder Apotheker um Hilfe und Rat zu bitten.
If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice.
Wir glauben auch, daß es nicht ausreicht, einige Weise um Berichterstattung beim Rat zu bitten, wobei ich an den Rat eine herzliche Bitte habe.
However, putting back on the negotiating table all the amendments adopted by the Assembly at the first reading is not a reasonable solution either.
65 Zögern Sie nicht, Ihren Arzt oder Ihr Pflegepersonal um Hilfe zu bitten oder um Rat zu fragen, wenn Sie Probleme haben.
Remember If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice.
Laos Landminenopfer bitten um Hilfe
Laos Landmine Victims Appeal for Help Global Voices
Wir bitten Tom um Erlaubnis.
We'll ask Tom for permission.
Sie können um Hilfe bitten!
You can ask for help!
Wir bitten sie um nichts.
We are not asking anything from them.
Bitten Sie Ismael um Geld.
Ask Ismael for the money.
Sie wollen um Gnade bitten?
You've come to ask for clemency?
Bitten wir ihn um Essen?
Gold dig that guy for a meal?

 

Verwandte Suchanfragen : Um Hilfe Bitten - Um Erlaubnis Bitten - Um Entschuldigung Bitten - Wir Bitten Um - Um Hilfe Bitten - Um Beurlaubung Bitten - Bitten Um Geduld - Bitten Um Feedback - Bitten Um Verständnis - Um Etwas Bitten - Wir Bitten Um - Um Erlaubnis Bitten - Um Vergebung Bitten - Um Entschuldigung Bitten