Übersetzung von "bewertet werden müssen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bewertet - Übersetzung : Müssen - Übersetzung : Bewertet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Müssen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Informationen müssen vom SCCP bewertet werden.
This information has to be evaluated by the SCCP.
Diese Überprüfungen müssen regelmäßig aktualisiert und bewertet werden.
These reviews must be periodically updated as well as assessed.
Aromen, die nicht bewertet und zugelassen werden müssen
Flavourings for which an evaluation and approval is not required
Die Ergebnisse müssen von uns bewertet werden können.
We must also be able to undertake an evaluation of these results.
Aromen und Ausgangsstoffe, die bewertet und zugelassen werden müssen
Flavourings and sources materials for which an evaluation and approval is required
Auch Anreize zur Einwerbung von Kapital müssen bewertet werden.
Incentives to attract capital must be evaluated.
Alle drogenbedingten Maßnahmen müssen regelmäßig in allen Mitgliedstaaten bewertet werden.
Evaluation of all drug related activities needs to be regularly carried out in all Member States.
Aber damit diese Bewertungen gut funktionieren, müssen die Ratingagenturen selbst bewertet werden.
But to make ratings work, the raters need to be rated.
Der Rahmenrichtlinie zufolge müssen Lebensmittelzusatzstoffe neu bewertet werden, sobald dies notwendig ist.
The framework directive requires food additives to be re evaluated whenever necessary.
Bewertet werden
This evaluation will include
(18) Aus Gründen des Anlegerschutzes müssen die Vermögenswerte von EuFSU ordnungsgemäß bewertet werden.
(18) It is necessary for the purpose of investor protection to ensure that EuSEFs assets are properly evaluated.
Die sich daraus ergebenden Folgen müssen allerdings von der Europäischen Kommission bewertet werden.
The result of this, however, will have to be evaluated by the European Commission.
Die Kommunikationsinstrumente und strategien müssen auf die jeweilige Zielgruppe zugeschnitten sein und ihre Auswirkungen müssen regelmäßig bewertet werden
Ensure NIA full functioning Develop transparent, merit and professional based appointment mechanisms for the Integrity Council, management and integrity inspectors of the NIA in order to ensure that the NIA is independent and free of any political influences.
2) Die besonderen Bedürfnisse von Personen, die diesen Gruppen angehören, müssen einzeln bewertet werden.
(2) The special needs of individuals belonging to these groups must be assessed on an individual basis.
Auch die Vorschriften im Bereich des öffentlichen Auftragswesens müssen auf dieser Grundlage bewertet werden.
Public procurement regulations also have to be judged on that basis.
Der Impfstoff wurde im Rahmen einer Notfallsituation bewertet, d.h. es laufen noch weitere Studien mit Nobilis H5N2, die ebenfalls noch bewertet werden müssen.
The vaccine was assessed in the context of an emergency situation which means that further studies with Nobilis H5N2 are still ongoing and will be assessed.
Der Impfstoff wurde im Rahmen einer Notfallsituation bewertet, d.h. es laufen noch weitere Studien mit Nobilis H5N6, die ebenfalls noch bewertet werden müssen.
The vaccine was assessed in the context of an emergency situation which means that further studies with Nobilis H5N6 are still ongoing and will be assessed.
Der Impfstoff wurde im Rahmen einer Notfallsituation bewertet, d. h. es laufen noch weitere Studien mit Nobilis H7N1, die ebenfalls noch bewertet werden müssen.
The vaccine was assessed in the context of an emergency situation which means that further studies with Nobilis H7N1 are still ongoing and will be assessed.
Zinsinstrumente werden einzeln bewertet .
Interest rate instruments are revalued on an item by item basis .
Die finanziellen Konsequenzen für das Funktionieren der europäischen Institutionen müssen hingegen bereits heute bewertet werden.
On the other hand, we must now start to consider the financial consequences for the operations of the European institutions.
Biokraftstoffe müssen eingeführt, die Zielvorgaben müssen eingehalten und die Arbeit der Regierungen der Mitgliedstaaten muss genau überwacht und bewertet werden.
Biofuels must be introduced, targets met and the work of Member States' governments strictly monitored and evaluated.
Risiken müssen daher so früh wie möglich erkannt, wissenschaftlich bewertet und bereits im Keim erstickt werden.
Risks therefore need to be identified early, assessed scientifically and nipped in the bud.
gemäß Nummer 1.3 bewertet werden,
be submitted to an evaluation as referred to in point 1.3.,
3.5.4 Auch die Kosten, die den endgültigen Adressaten der Rechtsvorschriften, insbesondere den Unternehmen, entstehen, müssen bewertet werden.
The impact in terms of cost for those to whom the legislation is addressed, particularly businesses, must also be evaluated.
91 79) positiv bewertet und vertritt die Auffassung, daß ausreichende Mittel für seine Finanzierung bereitgestellt werden müssen.
91 79) and considers that adequate funds should be made available for its financing.
Die Sicherheit und der Umweltschutz müssen nämlich noch ernsthafter bewertet und ob ihrer enormen Bedeutung unterstützt werden.
Indeed, both security and environmental protection are issues which should be taken even more seriously and supported for they are of paramount importance.
Vor einem solchen Schritt müssen diese Maßnahmen jedoch auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen sorgfältig bewertet werden.
But before taking this step, a proper assessment must be made of these measures in the light of experience.
Die Sicherheiten werden geschäftstäglich neu bewertet .
The assets are subject to daily valuation .
Nichtmarktgängige Wertpapiere werden zu Anschaffungskosten bewertet .
Non marketable securities are valued at cost .
Die Sicherheiten werden geschäftstäglich neu bewertet .
the assets are subject to daily valuation .
Beihilfen gehören eben nicht nur an den Pranger sie müssen differenziert betrachtet werden, sie müssen auch bewertet werden nach ihrem Beitrag zur Erreichung der eben genannten Ziele.
It is not just that we should pillory state aid rather our approach must be one of drawing distinctions and we must assess the different types of state aid in accordance with the extent to which they help to achieve the above mentioned objectives.
2.8.2 Nach Ansicht des EWSA müssen die sozialen Auswirkungen der verschiedenen Rechts vorschriften und ihre Wirksamkeit genauer bewertet werden.
The EESC thinks a more specific evaluation of the social impact of legislation and its effectiveness is called for.
4.10 Nach Auffassung des EWSA müssen auch die Auswirkungen der Verordnung auf die gesamte Reifenindustrie angemessen bewertet werden.
4.10 The Committee also believes that there should be adequate assessment of the impact of the regulation on the whole tyre industry.
An diesem Punkt wird diese Strategie bewertet und gegebenenfalls überarbeitet werden müssen, um die jüngsten Fortschritte zu berücksichtigen.
At that point this strategy will have to be assessed and eventually revised to take account of the latest progress.
In dieser revolutionären Zeit müssen viele Themen, die der Europäischen Volkspartei lieb und teuer waren, neu bewertet werden.
Now, at this time of revolution, a large number of issues dear to the European People' s Party must be reassessed.
Wir müssen eine Verwaltung schaffen, in der Ergebnisse der Arbeit und nicht die Abläufe der Verwaltung bewertet werden.
We furthermore have to change to a form of administration in which it is the results of actions that are assessed and not so much the way the administration is organised.
Nach Verabschiedung der Verordnung muss ihre Anwendung am Markt überwacht und bewertet werden . Gegebenenfalls müssen auch Beschwerden bearbeitet und Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet werden .
After adoption of the Regulation , it is necessary to monitor and assess its application in the market and to proceed , in case , with the emerging complaints and infringement procedures . 5.1.2 .
Während der Behandlung, müssen die Patienten häufig und regelmäßig beurteilt und der Bedarf einer kontinuierlichen Behandlung neu bewertet werden.
During treatment, patients must be evaluated frequently and regularly, and the need for continuing treatment reassessed.
1.3 Forschung und Demonstration Die für Forschung und Demonstration vorgesehenen Finanz mittel müssen bewertet und können eigentlich nur aufgestockt werden.
1.3 R amp D the share of R amp D funding should be assessed and can only be increased.
Um festzustellen, ob die Strategie von 1996 tragfähig war, müssen die zur Einführung des Nassverfahrens vorgesehenen Maßnahmen bewertet werden.
In order to determine whether the 1996 strategy was viable, the measures for introducing the wet process need to be assessed.
Diese Unterschiede werden als klinisch unbedeutend bewertet.
These differences are not considered to be clinically meaningful.
Sicherheitsrelevante Fragen werden vom Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß bewertet.
Safety issues are evaluated by the Scientific Committee for Food.
Vermögenswerte, die zum beizulegenden Zeitwert bewertet werden
Assets measured at fair value
Alle diese Faktoren werden als positiv bewertet.
All these elements have to be assessed positively.
Sie werden nicht erst in zehn Jahren bewertet, sie werden Tag für Tag, ganz normal im Prozeß der Heranführungsstrategie bewertet.
This is not to be assessed over the next ten years but rather on a daily basis, usually within the pre accession strategy process.

 

Verwandte Suchanfragen : Bewertet Werden Müssen, - Müssen Bewertet - Müssen Bewertet - Bewertet Werden - Werden Bewertet - Bewertet Werden - Werden Bewertet - Werden Müssen - Muss Bewertet Werden - Soll Bewertet Werden - Sollte Bewertet Werden - Muss Bewertet Werden - Sollte Bewertet Werden - Soll Bewertet Werden - Soll Bewertet Werden