Übersetzung von "bewertet werden für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bewertet - Übersetzung : Für - Übersetzung : Bewertet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Für - Übersetzung : Bewertet werden für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bewertet werden | This evaluation will include |
Sie werden nicht erst in zehn Jahren bewertet, sie werden Tag für Tag, ganz normal im Prozeß der Heranführungsstrategie bewertet. | This is not to be assessed over the next ten years but rather on a daily basis, usually within the pre accession strategy process. |
Zinsinstrumente werden einzeln bewertet . | Interest rate instruments are revalued on an item by item basis . |
Auf dieser Grundlage können die Ergebnisse für 2007 bewertet werden. | The 2007 performance should be seen in this perspective. |
gemäß Nummer 1.3 bewertet werden, | be submitted to an evaluation as referred to in point 1.3., |
Wie sollen die externen Auswirkungen der Strategie für die Industrie bewertet werden? | What short term targets or actions and indicators will be needed to ensure its full development? |
Die Sicherheiten werden geschäftstäglich neu bewertet . | The assets are subject to daily valuation . |
Nichtmarktgängige Wertpapiere werden zu Anschaffungskosten bewertet . | Non marketable securities are valued at cost . |
Die Sicherheiten werden geschäftstäglich neu bewertet . | the assets are subject to daily valuation . |
e ) Terminpositionen werden gegenüber dem Terminmarktpreis für die Restlaufzeit der Transaktion getrennt bewertet . | ( e ) forward positions shall be valued on an isolated basis against the forward market price for the remaining duration of the transaction . |
Diese Unterschiede werden als klinisch unbedeutend bewertet. | These differences are not considered to be clinically meaningful. |
Sicherheitsrelevante Fragen werden vom Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß bewertet. | Safety issues are evaluated by the Scientific Committee for Food. |
Vermögenswerte, die zum beizulegenden Zeitwert bewertet werden | Assets measured at fair value |
Diese Informationen müssen vom SCCP bewertet werden. | This information has to be evaluated by the SCCP. |
Alle diese Faktoren werden als positiv bewertet. | All these elements have to be assessed positively. |
Grenzüberschreitende konzerninterne Transaktionen werden nach Marktpreisen für ähnliche Transaktionen bewertet dem so genannten Fremdvergleichsprinzip. | Cross border intra company transactions are accounted for according to market prices for similar transactions the so called arm s length principle (ALP). |
Viele der bahnbrechenden Web Seiten könnten dann als Tummelplatz für Raubkopierer falsch bewertet werden. | Lots of trailblazing websites could look like piracy heavens to the wrong judge. |
Jede Angelegen heit muß für sich bewertet und aufgrund der jeweiligen Gegebenheiten gelöst werden. | This would constitute a further improvement in relations between our Parliament and our colleagues in Washington and, as I see it, our delegations have already done some good work. |
Sie muss als eine unbedingte Maßnahme bewertet werden. | It must be evaluated as an absolute measure. |
Die Finanzanlagen werden zu Anschaffungskosten abzüglich Abschreibungen bewertet . | Financial fixed assets are shown at acquisition cost less any provision for a permanent diminution in value . |
Die Nutzungsdauer dieser Bestandteile sollte einzeln bewertet werden . | The lives of such components should be assessed individually . |
Bewertet werden zumeist etwa 55 bis 65 Hochschulen. | Are valued mostly about 55 to 65 universities. |
Diese Überprüfungen müssen regelmäßig aktualisiert und bewertet werden. | These reviews must be periodically updated as well as assessed. |
Der Behandlungserfolg muss anhand der Wachstumsgeschwindigkeit bewertet werden. | Treatment success should be evaluated based on height velocities. |
Sonstige Größen (GAG Harnwerte, Antikörper) werden häufiger bewertet. | Other measures (urinary GAG, antibodies) are assessed more frequently. |
1 SMP Bestände werden zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet. | 1 SMP holdings are valued at amortised cost. |
4.2 Die vorgeschlagenen Berufsgrundsätze werden grundsätzlich positiv bewertet. | 4.2 The proposals on professional ethics are generally seen as positive. |
Anhand dieser Ausgangslage werden Fortschritte ermittelt und bewertet. | This will act as a baseline of the situation against which progress can be measured and evaluated. |
Aromen, die nicht bewertet und zugelassen werden müssen | Flavourings for which an evaluation and approval is not required |
Dennoch muß die heutige Aussprache zwiespältig bewertet werden. | If you live in London you should come and see how the coal industry works. |
Die Ergebnisse müssen von uns bewertet werden können. | We must also be able to undertake an evaluation of these results. |
So umfangreich, dass sie nie bewertet werden kann. | So big it can never be cataloged or appraised. |
Wenn für das Programm nämlich Fristen und Prüfungen festgelegt werden, kann es auch quantitativ und qualitativ bewertet werden. | In fact, a programme with in built deadlines and checks is easier to assess in terms of quantity and quality. |
(a) Mittel für Pilotprojekte experimenteller Art, mit denen Durchführbarkeit und Nutzen einer Maßnahme bewertet werden. | (a) appropriations for pilot projects of an experimental nature designed to test the feasibility of an action and its usefulness. |
1.5 Es sollte jedoch genauer bewertet werden, welche zusätzlichen finanziellen Belastungen für die Privathaushalte entstehen. | 1.5 In addition, a better evaluation of the supplementary financial pressure put on the family budget should be made available. |
Auf diese Weise soll die Gesamteffizienz des ordnungspolitischen Rahmens für jeden einzelnen Bereich bewertet werden. | The aim is to assess the overall effectiveness of the regulatory framework sector by sector. |
Die finanziellen Konsequenzen für das Funktionieren der europäischen Institutionen müssen hingegen bereits heute bewertet werden. | On the other hand, we must now start to consider the financial consequences for the operations of the European institutions. |
Alle Vorteile werden qualitativ bewertet und Gewinne annähernd quantifiziert, sofern dies für möglich gehalten wurde. | For all of these benefits, a qualitative assessment is given, together with a quantitative estimate of the gains where deemed possible. |
bewertet | rating |
Zum Quartalsende werden Terminkäufe gemäß Artikel 7 neu bewertet . | At the quarter end , forward purchases shall be subject to the revaluation process described in Article 7 . |
Die Nut zungsdauer dieser Bestandteile sollte einzeln bewertet werden . | The lives of such components should be assessed individually . |
Produktspezifische Daten können im Rahmen der Signalaufarbeitung bewertet werden. | Product specific data can be evaluated during signal work up. |
(24) Die Durchführung dieser Richtlinie sollte regelmäßig bewertet werden. | (24) The implementation of this Directive should be evaluated at regular intervals. |
(24) Die Durchführung dieserder Richtlinie sollte regelmäßig bewertet werden. | (24) The implementation of this Directive should be evaluated at regular intervals. |
2.8 Es werden drei wesentliche Kategorien von Auswirkungen bewertet | 2.8 Three main impacts are covered |
Verwandte Suchanfragen : Bewertet Werden - Werden Bewertet - Bewertet Werden - Werden Bewertet - Bewertet Für - Muss Bewertet Werden - Soll Bewertet Werden - Sollte Bewertet Werden - Bewertet Werden Müssen, - Muss Bewertet Werden - Sollte Bewertet Werden - Soll Bewertet Werden - Soll Bewertet Werden - Sollte Bewertet Werden