Übersetzung von "beide Parteien anerkennen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beide - Übersetzung : Beide - Übersetzung : Parteien - Übersetzung : Beide - Übersetzung : Beide - Übersetzung : Beide Parteien anerkennen - Übersetzung : Parteien - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung im Gebiet einer der beiden Parteien, für die beide Parteien vergleichbare Rechtsvorschriften haben, die einen gleichwertigen Schutz bieten, und den Pflanzenpass anerkennen
Plants, plant products and other objects, originating in either Party, for which both Parties have similar legislation leading to equivalent results and recognise the plant passport
Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung im Gebiet einer der beiden Parteien, für die beide Parteien vergleichbare Rechtsvorschriften haben, die einen gleichwertigen Schutz bieten, und den Pflanzenpass anerkennen
Plants, plant products and other objects, originating in either Party, for which both Parties have similar legislation leading to equivalent results and recognition of the plant passport.
beide nachstehend Parteien genannt
together hereinafter referred to as the Parties ,
A. Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände mit Ursprung im Gebiet einer der beiden Parteien, für die beide Parteien vergleichbare Rechtsvorschriften haben, die einen gleichwertigen Schutz bieten, und den Pflanzenpass anerkennen
A. Plants, plant products and other objects, originating in either Party, for which both Parties have similar legislation leading to equivalent results and recognition of the plant passport.
Doch sind beide Parteien dazu bereit?
But are the two parties ready for it?
Beide Parteien mußten sich schließlich zufrieden geben.
Both parties were forced to resign themselves.
Darum kommen beide Parteien deren Wünschen entgegen.
Both parties therefore cater to their wishes.
Beide Parteien nahmen diesen Beschluss öffentlich an.
Both parties publicly accepted the decision.
Beide Parteien waren mit allen Bedingungen einverstanden.
You declared yourself fully agreed on all the terms.
alle von dem Vorgang betroffenen Parteien das Messergebnis an Ort und Stelle anerkennen.
all the parties in the transaction accept the measurement result at that time and place.
Deswegen müssen beide Parteien ihre gewaltsame Auseinandersetzung beenden.
Accordingly both sides must end this violent conflict.
beide nachstehend als Partei , zusammen als Parteien bezeichnet
each a party together the parties .
Beide Parteien stellen auch Federungsprodukte für Schienenfahrzeuge her.
Both parties produce also suspension products for rail vehicles.
Beide Parteien, die Skavedriesch und die Mulrepas mit den von Wittem, waren gleichmächtige Parteien.
By the end of the month, both sides met at Worringen, a castle on the Rhine held by the Archbishop of Cologne.
Beide anerkennen den Kern und die Dringlichkeit des Problems, nämlich die Fahrer aus Drittstaaten.
Both recognise the nub and urgency of the problem non EU drivers.
Aber damit ganz klar ist beide Parteien sind betroffen.
But make no mistake both parties are implicated.
In Wahrheit fürchten sich beide Parteien vor ihren Überzeugungen.
In practice, both parties are afraid of their convictions.
Beide Parteien an dieser Transaktion wären dadurch besser gestellt.
Both parties to the transaction would be better off.
Darum richten beide Parteien ihre Aufmerksamkeit auf diese Staaten.
This is why both parties pay attention to these states.
Beide Parteien berufen sich auf eine Nation unter Gott.
Both parties invoke one nation under God.
Beide Parteien waren schon einmal an der Regierung beteiligt.
Both parties were once part of the government.
Deshalb richten wir ständig nachdrückliche Appelle an beide Parteien.
That is why we constantly make powerful appeals to both parties.
Beide Parteien sind in der Herstellung von Luftfedern tätig.
Both parties are active in the production of air springs for commercial vehicles.
3.7.2 Der europäische Gesetzgeber sollte beide Insolvenzschutzsysteme als gleichwertig für den Schutz der Versicherungsnehmer anerkennen.
3.7.2 The European legislator should recognise both insolvency protection schemes as equal for protecting policyholders.
3.7.2 Der europäische Gesetzgeber sollte beide Interventionstechniken als gleichwertig für den Schutz der Versicherungsnehmer anerkennen.
3.7.2 The European legislator should recognise both approaches as equal for protecting policyholders.
Doch indem er beide Parteien mit seiner sehr unpopulären Person in Verbindung brachte, schädigte er beide.
But by linking both parties to his very unpopular self, Yeltsin damaged both.
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren.
As with any compromise, the contending parties would both gain and lose from this arrangement.
Diese unausgeglichene Beziehung hat immer noch Vorteile für beide Parteien.
This unbalanced relationship still has advantages for both parties.
Am 20. Dezember 2007 unterzeichneten beide Parteien zudem eine Finanzhilfevereinbarung.
Both parties have also signed a grant agreement on 20 December 2007.
Ich glaube, daß in solchen Fällen beide Parteien etwas zugestehen.
I believe that in this case both parties have given something.
Beide Parteien sollten dazu, so meine ich, alles Erdenkliche unternehmen.
I believe that both parties will have to make great efforts to achieve this.
Beide Parteien stimmen überein, dass diese Fusion im gegenseitigen Interesse
Both parties have fully agreed that this merger can only result...
beide nachstehend auch als die Partei bzw. die Parteien bezeichnet,
both also generally referred to hereinafter as the Party or Parties , as appropriate.
Ich halte es für richtig, dass uns heute wiederum ein Gemeinsamer Entschließungsantrag aller Parteien vorliegt, in dem wir ausgewogen anerkennen, dass beide Seiten Frieden schließen müssen, als Völker sind wir dazu nicht imstande.
I believe it is right that today, we once again have a joint resolution before us from all parties in which we recognise with due consideration for maintaining an equilibrium that both parties must restore the peace we as nations cannot do that.
Das kann nur geschehen, wenn beide Seiten in vollem Umfang die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit anerkennen.
This can only happen if both sides fully respect human rights and the rule of law.
Aus einer der beiden Parteien kommende Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, für die die Parteien nicht über vergleichbare Rechtsvorschriften verfügen und den Pflanzenpass nicht anerkennen
Plants, plant products and other objects, coming from either Party, for which the Parties do not have similar legislation and do not recognise the plant passport
Aus einer der beiden Parteien kommende Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, für die die Parteien nicht über vergleichbare Rechtsvorschriften verfügen und den Pflanzenpass nicht anerkennen
Plants, plant products and other objects, coming from either Party, for which the Parties do not have similar legislation and do not recognise the plant passport.
Bemerkenswert ist hier, dass beide Parteien ähnliche Lösungen des Problems vorschlugen.
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
betonend, dass beide Parteien eine friedliche Beilegung des Konflikts herbeiführen müssen,
Stressing the need for both parties to achieve a peaceful resolution of the conflict,
Der Glaubwürdigkeit halber müssen sich beide Parteien für die Erweiterung einsetzen.
The credibility of accession requires efforts on all sides.
Es gibt noch Zeugen, aber beide Parteien verzichten auf die Vernehmung.
It's likely. There are a few more witnesses, but they've agreed to finish tonight.
C. Aus einer der beiden Parteien kommende Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, für die die Parteien nicht über vergleichbare Rechtsvorschriften verfügen und den Pflanzenpass nicht anerkennen
Grain of the genera Triticum, Secale and X Triticosecale originating in Afghanistan, India, Iran, Iraq, Mexico, Nepal, Pakistan, South Africa and the USA.
Februar auszuschließen, da beide zu Gewalt aufwiegeln, den Terrorismus unterstützen und den Staat Israel nicht anerkennen würden.
It was disqualified on grounds that it does not recognize the State of Israel and calls for armed conflict against it.
Zweitens sind Parteien verboten Artikel 5, 6 und 13 der Verfassung , die das Bestehen von sozialen Klassen anerkennen.
At the very least, the Member States (and there are six out of the Ten which in any case have to .legislate before the next elections), must bring their national
3.7.2 Der europäische Gesetzgeber sollte beide Insolvenzschutzsysteme als gleichwertig für den Schutz der Versicherungsnehmer anerkennen, zumal beide Ansätze in bestehenden nationalen Sicherungssystemen zur Anwendung kommen.
3.7.2 The European legislator should recognise both insolvency protection schemes as equal for protecting policyholders, particularly as both approaches are used in the existing national guarantee schemes.

 

Verwandte Suchanfragen : Beide Parteien - Die Parteien Anerkennen - Passt Beide Parteien - Beide Parteien Verstehen - Profitieren Beide Parteien - Beide Parteien Vereinbaren, - Für Beide Parteien - Vereinbarung Beide Parteien - Wenn Beide Parteien - Nicht Anerkennen - Wir Anerkennen - Anerkennen Einander