Übersetzung von "behauptet ein Recht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Recht - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Recht - Übersetzung :
Law

Recht - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Behauptet ein Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Europa ist eine Wertegemeinschaft, nicht nur eine Wirtschaftsgemeinschaft, behauptet Frau Swiebel zu Recht.
Europe is a community of values, not only an economic community, as Mrs Swiebel rightly says.
Er behauptet, ein Maler zu sein.
He claims that he is a painter.
Jeder behauptet, ein Abteilungsleiter zu sein.
Everyone claims to be a department director.
Dory_Eryani, ebenfalls ein Anhänger des Deals, behauptet
Dory_Eryani who also supports the deal, claims
Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner.
Whoever says so is a liar.
Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner.
Anyone who says so is a liar.
Tom behauptet, dass genau ein Gott existiert.
Tom claims one and only one god exists.
Behauptet ihr etwa, ich sei ein Dieb?
Are you saying I'm a thief and I stole that ring?
Tom hat behauptet, er habe ein UFO gesehen.
Tom claimed he saw a UFO.
Tom hat behauptet, er habe ein UFO gesehen.
Tom claimed that he saw a UFO.
Ich habe nie behauptet, ich wäre ein Experte.
I never said I was an expert.
Keiner behauptet, dass Evolution ein tugendhafter Prozess ist.
Nobody's claiming that evolution is a moral process.
Er behauptet von sich, ein Flaschenkind zu sein.
A man who claims to be a bottle baby.
Wie kann in einem rechtsverbindlichen Dokument behauptet werden, dass alle Rechte, sei es das Recht auf Leben oder das Recht auf Streik, gleichwertig sind?
How can a legally binding document claim that all rights are equal whether it is the right to life or the right to strike?
Wer das Gegenteil behauptet, ist zweifellos ein unverbesserlicher Utopist.
Anyone who thinks otherwise is clearly an incorrigible Utopian.
Ein mir bekannter Geiger behauptet, eine Stradivari zu besitzen.
A violinist I know claims that he owns a Stradivarius.
Ein mir bekannter Geiger behauptet, eine Stradivari zu besitzen.
A violinist I know says that he owns a Stradivarius.
Iran behauptet, dass es als Partei des Nichtverbreitungsvertrages (NPT) das Recht hat, Uran für friedliche Zwecke anzureichern.
Iran claims that as a party to the Non Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes.
Dieser Bericht behauptet zu Recht, daß unsere industriellen Grundkapazitäten nicht durch einen weiteren Ausbau gefährdet werden dürfen.
The report shows how wide and how frequent these have been.
Herr Andreasen hat vollkommen Recht, wenn er behauptet, dass sich die EU auf sachliche Informationen konzentrieren muss.
Mr Andreasen is absolutely right to say that the EU must concentrate on factual information.
Dänemark behauptet nun gemeinsam mit der grönländischen Regierung das Erstere, was dem Land das Recht gäbe, seine Wirtschaftszone um ein riesiges Gebiet im Norden auszuweiten.
Denmark, together with the government of Greenland, now claims that it is the former, giving it the right to extend its economic zone across a huge area at the top of the world.
Hier behauptet ein junger Mann, ein alter Verehrer von dir zu sein.
Here's a young man who says he used to be a beau of yours.
Auf welcher rechtlichen Grundlage behauptet das Mitglied der Kommission, dass ein ehemaliges Mitglied der Kommission und ein ehemaliger Kabinettschef kein Recht hätten, eine derartige Kritik an der Kommission zu äußern?
On what legal grounds does the Commission argue that a former Member of the Commission and her former chef de cabinet do not have a right to voice such criticism of the Commission?
Es wurde behauptet, Aristides Partei hätte ein paar Sitze gestohlen.
It was claimed that Aristide's party had stolen a few seats.
Behauptet Ihr, es sei ein Verbrechen, wenn ein römischer Soldat seinen Befehl befolgt?
Do you maintain that it's a crime for a Roman soldier to obey his orders?
Es wird zu Recht oft behauptet, dass Europa zu bürokratisch sei, zu schwerfällig und zu langsam in der Entscheidungsfindung.
It is often said and rightly so that Europe is too bureaucratic, too unwieldy, too slow to make decisions.
Daher behauptet sein Großvater, daß er einmal ein Hauptmann werden wird ...
He already eats all the fruit from the cherry tree in our orchard of Charlerange.
Ihr seid gehörnter als ein Einhorn, wenn Ihr das Gegentheil behauptet.
You are more horned than a unicorn if you assert the contrary.
Ich habe nie behauptet, dass ich ein Baron de irgendwas wäre.
Well, I... I never said I was the Baron anybody.
Ich nehme an, ihr Kerle behauptet noch, es war ein Justizirrtum!
I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice!
Ich will nur sehen, wie ein so wichtiger Kerl sich behauptet.
I just want to see how an important fella like that handles himself. What's wrong with that?
Aber ein Angestellter vor Ort behauptet, diese Lieferungen kämen ein Mal alle drei Monate.
But a health worker on the ground says that the heath centers actually receive medicine once every three months.
Sie behauptet, ein Freund habe sie vergewaltigt, und als Folge gebar sie ein Kind.
She claims she was raped by a friend and subsequently she bore a child.
Das behauptet er.
That's what he says.
Irgendein Mädchen behauptet...
Some girl claiming to be...
Wer behauptet das?
Who said he was?
Wer behauptet das?
Who says so?
Das behauptet ihr.
You can say so.
Lee hat nie behauptet, die liberale Demokratie des Westens sei ein Fehler.
Lee never claimed that liberal democracy in the West was a mistake.
Herr Schmid behauptet, dies sei ein überflüssiger Änderungsantrag, der bereits abgedeckt sei.
Mr Schmid says this is a redundant amendment. He says it is already covered.
Die Berichterstatterin behauptet, ein besserer Zugang von Unternehmen zu Forschungsergebnissen sei segensreich.
The rapporteur claims that, It would be an advantage for companies to have better access to research results.
Lin McAdam behauptet, dass er ein Loch durch diese Briefmarke schießen kann.
Lin McAdam says he's going to shoot a hole through this here postage stamp.
Ihr Berichterstatter behauptet zu Recht, daß die Wettbewerbspolitik im Prozeß der industriellen Er neuerung eine wichtige Rolle spielen kann und muß.
Mr Andriessen, Member of the Commission. (NL) Mr President, may I begin by begging your indulgence for the fact that my introduction to this debate will of necessity be of a somewhat diversified nature.
Er behauptet ebenfalls, ganz zu Recht und das ist ein Punkt, über den wir uns in Zukunft ausführlicher unterhalten müssen , daß die Erhöhung der Agrarpreise mit dem Haushaltsjahr übereinstimmen muß.
Mr Bocklet. (D) Mr President, ladies and gentlemen, mention has been made of two problems which I should like to go into in more detail the supplementary budget and the superlevy.
Ein recht einfaches.
It's a very simple one.

 

Verwandte Suchanfragen : Behauptet, - Behauptet, - Behauptet, Ein Interesse - Haben Ein Recht - Aufrechtzuerhalten Ein Recht - Verfolgen Ein Recht - Hält Ein Recht - Gewährung Ein Recht - Entfernt Ein Recht - Implementieren Ein Recht - Gewährt Ein Recht