Übersetzung von "behauptet ein Recht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Recht - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Behauptet ein Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Europa ist eine Wertegemeinschaft, nicht nur eine Wirtschaftsgemeinschaft, behauptet Frau Swiebel zu Recht. | Europe is a community of values, not only an economic community, as Mrs Swiebel rightly says. |
Er behauptet, ein Maler zu sein. | He claims that he is a painter. |
Jeder behauptet, ein Abteilungsleiter zu sein. | Everyone claims to be a department director. |
Dory_Eryani, ebenfalls ein Anhänger des Deals, behauptet | Dory_Eryani who also supports the deal, claims |
Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner. | Whoever says so is a liar. |
Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner. | Anyone who says so is a liar. |
Tom behauptet, dass genau ein Gott existiert. | Tom claims one and only one god exists. |
Behauptet ihr etwa, ich sei ein Dieb? | Are you saying I'm a thief and I stole that ring? |
Tom hat behauptet, er habe ein UFO gesehen. | Tom claimed he saw a UFO. |
Tom hat behauptet, er habe ein UFO gesehen. | Tom claimed that he saw a UFO. |
Ich habe nie behauptet, ich wäre ein Experte. | I never said I was an expert. |
Keiner behauptet, dass Evolution ein tugendhafter Prozess ist. | Nobody's claiming that evolution is a moral process. |
Er behauptet von sich, ein Flaschenkind zu sein. | A man who claims to be a bottle baby. |
Wie kann in einem rechtsverbindlichen Dokument behauptet werden, dass alle Rechte, sei es das Recht auf Leben oder das Recht auf Streik, gleichwertig sind? | How can a legally binding document claim that all rights are equal whether it is the right to life or the right to strike? |
Wer das Gegenteil behauptet, ist zweifellos ein unverbesserlicher Utopist. | Anyone who thinks otherwise is clearly an incorrigible Utopian. |
Ein mir bekannter Geiger behauptet, eine Stradivari zu besitzen. | A violinist I know claims that he owns a Stradivarius. |
Ein mir bekannter Geiger behauptet, eine Stradivari zu besitzen. | A violinist I know says that he owns a Stradivarius. |
Iran behauptet, dass es als Partei des Nichtverbreitungsvertrages (NPT) das Recht hat, Uran für friedliche Zwecke anzureichern. | Iran claims that as a party to the Non Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes. |
Dieser Bericht behauptet zu Recht, daß unsere industriellen Grundkapazitäten nicht durch einen weiteren Ausbau gefährdet werden dürfen. | The report shows how wide and how frequent these have been. |
Herr Andreasen hat vollkommen Recht, wenn er behauptet, dass sich die EU auf sachliche Informationen konzentrieren muss. | Mr Andreasen is absolutely right to say that the EU must concentrate on factual information. |
Dänemark behauptet nun gemeinsam mit der grönländischen Regierung das Erstere, was dem Land das Recht gäbe, seine Wirtschaftszone um ein riesiges Gebiet im Norden auszuweiten. | Denmark, together with the government of Greenland, now claims that it is the former, giving it the right to extend its economic zone across a huge area at the top of the world. |
Hier behauptet ein junger Mann, ein alter Verehrer von dir zu sein. | Here's a young man who says he used to be a beau of yours. |
Auf welcher rechtlichen Grundlage behauptet das Mitglied der Kommission, dass ein ehemaliges Mitglied der Kommission und ein ehemaliger Kabinettschef kein Recht hätten, eine derartige Kritik an der Kommission zu äußern? | On what legal grounds does the Commission argue that a former Member of the Commission and her former chef de cabinet do not have a right to voice such criticism of the Commission? |
Es wurde behauptet, Aristides Partei hätte ein paar Sitze gestohlen. | It was claimed that Aristide's party had stolen a few seats. |
Behauptet Ihr, es sei ein Verbrechen, wenn ein römischer Soldat seinen Befehl befolgt? | Do you maintain that it's a crime for a Roman soldier to obey his orders? |
Es wird zu Recht oft behauptet, dass Europa zu bürokratisch sei, zu schwerfällig und zu langsam in der Entscheidungsfindung. | It is often said and rightly so that Europe is too bureaucratic, too unwieldy, too slow to make decisions. |
Daher behauptet sein Großvater, daß er einmal ein Hauptmann werden wird ... | He already eats all the fruit from the cherry tree in our orchard of Charlerange. |
Ihr seid gehörnter als ein Einhorn, wenn Ihr das Gegentheil behauptet. | You are more horned than a unicorn if you assert the contrary. |
Ich habe nie behauptet, dass ich ein Baron de irgendwas wäre. | Well, I... I never said I was the Baron anybody. |
Ich nehme an, ihr Kerle behauptet noch, es war ein Justizirrtum! | I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice! |
Ich will nur sehen, wie ein so wichtiger Kerl sich behauptet. | I just want to see how an important fella like that handles himself. What's wrong with that? |
Aber ein Angestellter vor Ort behauptet, diese Lieferungen kämen ein Mal alle drei Monate. | But a health worker on the ground says that the heath centers actually receive medicine once every three months. |
Sie behauptet, ein Freund habe sie vergewaltigt, und als Folge gebar sie ein Kind. | She claims she was raped by a friend and subsequently she bore a child. |
Das behauptet er. | That's what he says. |
Irgendein Mädchen behauptet... | Some girl claiming to be... |
Wer behauptet das? | Who said he was? |
Wer behauptet das? | Who says so? |
Das behauptet ihr. | You can say so. |
Lee hat nie behauptet, die liberale Demokratie des Westens sei ein Fehler. | Lee never claimed that liberal democracy in the West was a mistake. |
Herr Schmid behauptet, dies sei ein überflüssiger Änderungsantrag, der bereits abgedeckt sei. | Mr Schmid says this is a redundant amendment. He says it is already covered. |
Die Berichterstatterin behauptet, ein besserer Zugang von Unternehmen zu Forschungsergebnissen sei segensreich. | The rapporteur claims that, It would be an advantage for companies to have better access to research results. |
Lin McAdam behauptet, dass er ein Loch durch diese Briefmarke schießen kann. | Lin McAdam says he's going to shoot a hole through this here postage stamp. |
Ihr Berichterstatter behauptet zu Recht, daß die Wettbewerbspolitik im Prozeß der industriellen Er neuerung eine wichtige Rolle spielen kann und muß. | Mr Andriessen, Member of the Commission. (NL) Mr President, may I begin by begging your indulgence for the fact that my introduction to this debate will of necessity be of a somewhat diversified nature. |
Er behauptet ebenfalls, ganz zu Recht und das ist ein Punkt, über den wir uns in Zukunft ausführlicher unterhalten müssen , daß die Erhöhung der Agrarpreise mit dem Haushaltsjahr übereinstimmen muß. | Mr Bocklet. (D) Mr President, ladies and gentlemen, mention has been made of two problems which I should like to go into in more detail the supplementary budget and the superlevy. |
Ein recht einfaches. | It's a very simple one. |
Verwandte Suchanfragen : Behauptet, - Behauptet, - Behauptet, Ein Interesse - Haben Ein Recht - Aufrechtzuerhalten Ein Recht - Verfolgen Ein Recht - Hält Ein Recht - Gewährung Ein Recht - Entfernt Ein Recht - Implementieren Ein Recht - Gewährt Ein Recht