Übersetzung von "befähigen sich selbst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Oder besser, wie können wir Bedingungen schaffen, die jede Gemeinschaft befähigen, sich selbst zu ernähren?
How can we create conditions that enable every community to feed itself?
Was schlägt die Kommission nun vor, um sich selbst dazu zu befähigen, über die Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen zu wachen? Kein Rechtsmittel wurde vorgeschlagen.
I should like tc ask whether he would inform this House of the term of this agreement.
6.3 Menschen befähigen Kapazitäten entwickeln
6.3 Empowering people developing capacities
Es geht auch um Transparenz, aber es geht auch um Menschen, die sich selbst befähigen, bessere Entscheidungen über ihr Leben zu treffen ausgehend von Informationen, die vorher nicht vorhanden waren.
It's also about transparency but it's also about people empowering themselves to be better able to make decisions about their own lives based on information that wasn't available before.
Das Unternehmen nennt es Personen befähigen durch Daten.
The company calls it personal empowerment through data.
Wir müssen die Afghanen befähigen, für sich selbst zu sorgen und ihr Land zu verteidigen, damit sie eine Zukunft in Afghanistan haben und die Hoffnung, ihre Kinder in Afghanistan aufziehen zu können.
We must enable Afghans to look after themselves and defend their country, to have a future in Afghanistan, to have hope of raising their children in Afghanistan.
Ebenso wichtig ist es, die Rohstoffproduzenten in den Entwicklungsländern dazu zu befähigen, sich gegen Risiken, namentlich Naturkatastrophen, abzusichern.
It is also important to empower developing country commodity producers to insure themselves against risk, including against natural disasters.
Seine jahrelange Erfahrung und Sachkenntnis auf diesem Gebiet befähigen ihn, sich kompetent mit dieser Materie auseinander zu setzen.
His years of experience and expertise in this field make him eminently qualified to deal with such an important matter.
Nun, lasst uns allen sagen, dass gerade die neuen Möglichkeiten der Erweiterung um ehemals diktatorisch und totalitär regierte Länder uns befähigen, über uns selbst hinauszuwachsen.
Well, Mr President, let us spread the word that it is precisely these new opportunities arising from enlargement, to include former dictatorships and countries under totalitarian regimes, which can help us broaden our horizons.
b) Maßnahmen umzusetzen, um Erwachsene und Jugendliche besser zu befähigen, sich vor dem Risiko einer HIV Infektion zu schützen
(b) Implementing measures to increase the capacity of adults and adolescents to protect themselves from the risk of HIV infection
2.19 Franchising kann sich als nützlich erweisen, um Frauen über die selbstständige Führung eines Kleinbetriebs zu Selbstbestimmung zu befähigen.
2.19 Franchising can be a useful tool for women's empowerment through self employment and small business.
2.23 Franchising kann sich als nützlich erweisen, um Frauen über die selbstständige Führung eines Kleinbetriebs zu Selbstbestimmung zu befähigen.
2.23 Franchising can be a useful tool for women's empowerment through self employment and small business.
3.23 Franchising kann sich als nützlich erweisen, um Frauen über die selbstständige Führung eines Kleinbetriebs zu Selbstbestimmung zu befähigen.
3.23 Franchising can be a useful tool for women's empowerment through self employment and small business.
Sie wird sich selbst klarer über sich selbst.
And it is becoming more clear to itself.
Allein diese Medizin kann uns zu diesem Zeitpunkt zu Antworten befähigen.
President. I call the Group of European Progressive Democrats.
Wir müssen dieses leider vergeudete Potential mobilisieren und zum Erfolg befähigen.
We have to enable this sadly wasted potential to be mobilised and to succeed.
Sich selbst?
Done what?
In diesem Fall erscheint es vernünftig, das Wissen und die Fähigkeiten junger Menschen zu entwickeln, um sie nicht nur dazu zu befähigen, sich selbst vor Drogen zu schützen, sondern sie auch in die Lage zu versetzen, positive
In this case, it seems sensible to develop the knowledge and skills of young people, not only in refusing drugs themselves, but to take positive steps to discourage others from using them.
Das Selbst sorgt für sich selbst.
The Self is caring for itself.
Am erfolgreichsten haben sich die Austauschmaßnahmen erwiesen, die den jeweiligen Austauschbeamten befähigen, praktische Aufgaben im Auftrag der besuchten Verwaltung zu erfüllen.
The most successful exchanges have proved to be those which enable the exchange official to carry out practical tasks on behalf of the administration visited.
Das Ziel dabei ist, die Partnerstaaten zur Modernisierung ihrer Berufsbildungssysteme zu befähigen.
The aim being to enhance the capacity of the partner countries to modernise their own VET systems.
Tom kann sich nicht selbst anziehen und sich nicht selbst ernähren.
Tom can't dress himself and he can't feed himself.
Aufbau von Kapazität und Know how Fairer Handel soll die Produzenten unabhängiger machen und sie befähigen, sich auf dem Markt zu behaupten.
Most Fair Trade products are sold by those Fair Trade organizations that believe it is necessary to market through supermarkets to get sufficient volume of trade to have any real impact on the Third World.
Erkenne sich selbst!
Know thyself!
Nicht sich selbst.
Not on themselves.
Sogar sich selbst.
Even itself.
Vielleicht sich selbst.
Perhaps herself.
Und sich selbst.
... tohimself.
Für sich selbst?
Yourself?
Sich selbst umbringen.
From pharmacist's mate second class
für sich selbst
for himself herself
Inzwischen befähigen benutzerfreundliche Rechnerprogramme auch Biologen, ihre eigenen mathematisch theoretischen Modelle zu schreiben.
Meanwhile, user friendly computer programs enable biologists to build their own mathematical theoretical models.
Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.
Our work, therefore, should empower rights holders.
c) Menschen mit Behinderungen zur wirklichen Teilhabe an einer freien Gesellschaft zu befähigen.
(c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society.
Wir befähigen das schlechteste von uns, wenn es das ist, wie wir reagieren.
We empower the worst of us, if that's how we respond.
Kujichagulia (Selbstbestimmung) Sich selbst zu definieren und für sich selbst zu sprechen.
Kujichagulia (Self Determination) To define ourselves, name ourselves, create for ourselves, and speak for ourselves.
Sie sollen die Länder dazu befähigen und dabei unterstützen, in ihrem Entwicklungsprozess selbst die Führung zu übernehmen, und bei der Bewältigung globaler Herausforderungen wie Armut, Umweltzerstörung, Krankheiten und Konflikte behilflich sein.
It should enable and support countries to lead their development processes and help address global challenges such as poverty, environmental degradation, disease and conflict.
Sie ärgerte sich über sich selbst.
She was angry at herself.
Maria ärgerte sich über sich selbst.
Mary was angry at herself.
Kümmern Sie sich um sich selbst!
Confound you, Bentham, mind your own business, will you?
Männer sorgen sich um sich selbst.
Men look out for themselves.
Kümmern Sie sich um sich selbst.
You take care of yourself.
Sie kümmert sich selbst um sich.
She can take care of herself.
Er kümmert sich um sich selbst.
He makes out by himself.
Es verbreitet sich von selbst, fließt durch weitere Löcher, verbreitet sich von selbst.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.

 

Verwandte Suchanfragen : Befähigen, Sich Selbst - Befähigen - Sich Selbst - Sich Selbst - Sich Selbst - Befähigen Mitarbeiter - Befähigen Kunden - Befähigen Kinder - Zu Sich Selbst - Sich Selbst Finden - Von Sich Selbst - Sich Selbst Gefunden - Sich Selbst Verlieren - Sich Selbst Stärken - Sich Selbst Umarmen