Übersetzung von "sich selbst verlieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Verlieren - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er wird sich sogar selbst da drin verlieren! | He won't find himself in there! |
Wir verlieren uns selbst. | We lose ourselves. |
Selbst in schwierigen Zeiten schämen sich manche Menschen und verlieren ihre Selbstachtung, weil sie arm sind. ampnbsp | There may be a sense of shame, and a loss of self esteem, at being poor, even in hard times. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say Surely the greatest losers will be those who will lose their own selves and their people on the Day of Resurrection. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed! |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say (O Muhammad SAW) The losers are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The losers are those who lose their souls and their people on the Day of Resurrection. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say Behold, the real losers shall be those who will have lost their own selves and their kith and kin on the Day of Resurrection. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say The losers will be those who lose themselves and their housefolk on the Day of Resurrection. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The losers are those who ruin themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, Indeed, the losers are the ones who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sag Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The real losers will be those who lose themselves and all their kith and kin on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say Surely the greatest losers will be those who will lose their own selves and their people on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed! |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say (O Muhammad SAW) The losers are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The losers are those who lose their souls and their people on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say Behold, the real losers shall be those who will have lost their own selves and their kith and kin on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say The losers will be those who lose themselves and their housefolk on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The losers are those who ruin themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, Indeed, the losers are the ones who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sprich Die (wahren) Verlierer sind die, die am Tag der Auferstehung sich selbst und ihre Angehörigen verlieren. | Say, The real losers will be those who lose themselves and all their kith and kin on the Day of Resurrection. |
Selbst die erfahrenen Kinogänger von heute verlieren sich im Leinwandgeschehen. Filmemacher machen sich diese Abkehr von der Realität wirkungsvoll zu Nutze. | Even today's sophisticated moviegoers still lose themselves to the screen, and filmmakers leverage this separation from reality to great effect. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. | Say, Indeed, the losers are the ones who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say Surely the greatest losers will be those who will lose their own selves and their people on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed! |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say (O Muhammad SAW) The losers are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say, The losers are those who lose their souls and their people on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say Behold, the real losers shall be those who will have lost their own selves and their kith and kin on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say The losers will be those who lose themselves and their housefolk on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say, The losers are those who ruin themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say, Indeed, the losers are the ones who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sprich Wahrlich, die Verlierenden werden jene sein, die sich selbst und die Ihren am Tage der Auferstehung verlieren. | Say, The real losers will be those who lose themselves and all their kith and kin on the Day of Resurrection. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. | Say Surely the greatest losers will be those who will lose their own selves and their people on the Day of Resurrection. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. | Say (O Muhammad SAW) The losers are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. | Say, The losers are those who lose their souls and their people on the Day of Resurrection. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. | Say Behold, the real losers shall be those who will have lost their own selves and their kith and kin on the Day of Resurrection. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. | Say The losers will be those who lose themselves and their housefolk on the Day of Resurrection. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. | Say, The losers are those who ruin themselves and their families on the Day of Resurrection. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. Ja! | The greatest losers are those whose souls and family members will be lost on the Day of Judgment for this is certainly a great loss . |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. Ja! | Say The losers surely are those who shall have lost themselves and their families on the day of resurrection now surely that is the clear loss. |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. Ja! | Say, The worst losers are those who will lose themselves and their household on the Day of Resurrection pay heed! |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. Ja! | Say 'Surely the losers are they who lose themselves and their families on the Day of Resurrection is not that the manifest loss? |
Sag Gewiß, die wirklichen Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familie am Tag der Auferstehung verlieren. Ja! | Say thou verily the losers are those who shall have lost themselves and their household on the Day of judgment LO! that will be a loss manifest. |
Oder verfolgen sie ein Gemeinschaftsziel, das es erfordert, sich selbst zu verlieren und einfach Teil eines Ganzen zu werden? | Or are they pursuing communal interest, which requires them to lose themselves and become simply a part of a whole? |
Unser Parlament würde sein Gesicht verlieren und sich selbst vor der Öffentlichkeit unserer Länder herabsetzen. Dies müssen wir vermeiden! | This House would lose face and would discredit itself in the eyes of public opinion in our countries, and that is something we do not want. |
Verwandte Suchanfragen : Sich Verlieren - Verlieren Sich - Verlieren Sich - Verlieren Sich - Mich Selbst Verlieren - Ich Selbst Verlieren - Sich Selbst - Sich Selbst - Sich Selbst - Verlieren Sie Sich - Verlieren - Verlieren - Verlieren