Übersetzung von "ausgewogene Wirtschaft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wirtschaft - Übersetzung : Wirtschaft - Übersetzung : Wirtschaft - Übersetzung : Wirtschaft - Übersetzung : Ausgewogene Wirtschaft - Übersetzung : Wirtschaft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
a) ausgewogene Entwicklung der partizipativen Wirtschaft | a) balanced development of the collaborative economy |
Ausgewogene | balanced participation |
Ausgewogene multilaterale Beziehungen | Europe's main economic partners |
Kurzfristig hat der Stabilitätsrahmen der Eurozone die Möglichkeit geboten, eine ausgewogene und angemessene Antwort auf die derzeitige Abschwächung der Wirtschaft zu geben. | In the short term, the framework of stability in the euro zone has enabled us to provide a balanced and timely response to the economic slowdown we are currently experiencing. |
e) Ausgewogene sozioökonomische Entwicklung | (e) Equitable socio economic development |
Für eine nicht ausgewogene Wirtschaft, die in den vergangenen drei Jahrzehnten überwiegend zu wenig konsumiert und zu viel investiert hat, ist dies beunruhigend. | For an unbalanced economy that has under consumed and over invested for the better part of three decades, this is unnerving. |
Der Ausschuss fordert nachdrücklich, bei den Folgenabschätzungen auf eine ausgewogene Berücksichtigung der drei Dimensionen der Lissabon Strategie (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) zu achten. | The Committee insists that impact analyses should give equal weight to the three dimensions of the Lisbon Strategy economic, social and environmental. |
8.1.5 Der Ausschuss fordert nachdrücklich, bei den Folgenabschätzungen auf eine ausgewogene Berücksichtigung der drei Dimensionen der Lissabon Strategie (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) zu achten. | 8.1.5 The Committee insists that impact analyses should give equal weight to the three dimensions of the Lisbon Strategy economic, social and environmental. |
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung. | It fails to give a balanced assessment. |
Eine ausgewogene Regulierung ist wichtig. | Balanced regulation is important. |
Um eine ausgewogene, nachhaltige und inklusive Entwicklung und Diversifizierung der Wirtschaft zu gewährleisten, arbeiten die EU und Aserbaidschan bei der regionalen und ländlichen Entwicklung zusammen. | The Parties will cooperate in fostering digital economy, including through the harmonisation of Azerbaijan's digital environment with the EU's Digital Single Market, strengthening cybersecurity as well as in developing mechanisms for a green and circular economy, on the basis of EU legislation and best practise as appropriate. |
Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit. | These things constitute a balanced meal. |
Ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen | Gender balance |
ausgewogene Beteiligung der Frauen am Entscheidungsprozeß. | to ensure balanced representation of women in the decision making process. |
Dieser ausgewogene Ansatz muss erhalten bleiben. | This balanced approach must be retained. |
Ausgewogene und gerechte Aufteilung der Vorteile | Fair and equitable benefit sharing |
Art. 100g trifft insoweit eine ausgewogene Regelung. | Article 100g thus regulates the issue in a balanced way. |
Frau Präsidentin, dies ist eine ausgewogene Liste. | President. The next item is the joint debate on two motions for resolutions |
Das ist eine vernünftige und ausgewogene Vorgehensweise. | That is a sensible, balanced approach. |
Grundlage dieser Vorschläge bildete der ausgewogene Ansatz. | The key to those proposals was to take the balanced approach. |
Darauf kann keine ausgewogene Politik aufgebaut werden. | It is not possible to build a balanced policy on this basis. |
Gleichzeitig brauchen wir ausgewogene und globale Politiken. | At the same time, we need balanced, global policies. |
ausgewogene Beteiligung an gemeinsamen Studien und Maßnahmen. | balanced participation in joint studies and activities. |
ausgewogene Beteiligung an gemeinsamen Studien und Tätigkeiten. | balanced participation in joint studies and activities. |
ausgewogene Beteiligung an gemeinsamen Studien und Maßnahmen, | balanced participation in joint studies and activities |
Und siehe da, wir haben keine ausgewogene Gleichung. | And lo and behold, we don't have a balanced equation. |
1.3 Eine ausgewogene und verantwortungsbewusste Öffnung des Handels | 1.3 Balanced and responsible opening up of trade |
Wir halten dies für eine ausgewogene Lösung. sung. | This would already be a great step forward. |
Ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozess | Balanced participation of women and men in the decision making process |
Ich danke dem Kommissar für seine ausgewogene Antwort. | I am grateful to the Commissioner for his balanced response. |
Obst und Gemüse sind unentbehrlich für eine ausgewogene Ernährung. | Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. |
Abstimmung über die von Alexej Nawalnyj vorgeschlagene ausgewogene Vertretung. | Voting for the balanced representation proposed by Alexey Navalny. |
Ausgewogene geografische Verteilung bei der Zusammensetzung der Menschenrechts Vertragsorgane | Equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies |
3.15.1 Unterstützende Wirkung, ausgewogene Balance, aber keine zentrale Lenkung. | 3.15.1 Support, sufficient balance, but no central management. |
Ich habe eine ausgewogene Lösung angestrebt, weil ich der | I asked them what, generally speaking, they were out to achieve. |
Ich hoffe, daß man sich für das Ausgewogene entscheidet. | I hope that the choice will be in favour of the many sided approach. |
Wir suchen jetzt nach Möglichkeiten für eine ausgewogene Kompromisslösung. | So we are looking at ways of balancing the stick and the carrot. |
So könnte eine ausgewogene Politik der Europäischen Union aussehen. | That is a balanced European Union policy. |
Ich stimme für eine zusammenhängende und ausgewogene europäische Gleichbehandlungsstrategie. | I would like to see a coherent and uniform European strategy of equal treatment. |
Was hier aber gebraucht wird, ist eine ausgewogene Information. | What is needed, however, is balanced information. |
Eine ausgewogene Prüfung der Gesamtlage umfasst alle diese Faktoren. | A balanced overall assessment shall encompass all these factors. |
1.10 Von der EU Raumfahrtindustriepolitik können Impulse für eine wettbewerbsfähige, solide, effiziente und ausgewogene industrielle Basis in Europa ausgehen, die für staatliche Dienstleistungen sowie für die Wirtschaft und die Bürger förderlich ist. | 1.10 EU's space industrial policy can indeed give a boost to a competitive, solid, efficient and balanced industrial base in Europe, being supportive for governmental services as well as for business and citizens. |
1.9 Von der EU Raumfahrtindustriepolitik können Impulse für eine wettbewerbsfähige, solide, effiziente und ausgewogene industrielle Basis in Europa ausgehen, die für staatliche Dienst leistungen sowie für die Wirtschaft und die Bürger förderlich ist. | 1.9 EU s space industrial policy can indeed give a boost to a competitive, solid, efficient and balanced industrial base in Europe, being supportive for governmental services as well as for business and citizens. |
Bestenfalls konnte man demgemäß auf eine wohl ausgewogene Dialektik hoffen. | The most one could hope for, then, was a perfectly balanced dialectic. |
Obendrein war es nicht leicht, eine ausgewogene Reaktion zu konzipieren. | And calibrating a response was not easy. |
Verwandte Suchanfragen : Ausgewogene Ernährung - Ausgewogene Behandlung - Ausgewogene Bücher - Ausgewogene Spannung - Ausgewogene Produktion - Ausgewogene Kombination - Ausgewogene Klinge - Ausgewogene Skala - Ausgewogene Aktien - Ausgewogene Daten - Ausgewogene Entscheidung - Ausgewogene Zusammensetzung - Ausgewogene Verteilung - Ausgewogene Haltung