Übersetzung von "ausgewogene Haltung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Haltung - Übersetzung : Haltung - Übersetzung : Haltung - Übersetzung : Haltung - Übersetzung : Haltung - Übersetzung : Haltung - Übersetzung : Ausgewogene Haltung - Übersetzung : Haltung - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Attitude Posture Stance Toward Towards

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mir scheint, dass diese ausgewogene Haltung auch im Bericht von Herrn Morillon vertreten wird.
This, it seems to me, is precisely the balance advocated by Mr Morillon' s report.
Ausgewogene
balanced participation
Herr Pen ders war um eine ausgewogene Haltung bemüht und versuchte, die verschiedenen Aspekte des Nahost Konfliktes in Einklang zu bringen.
As it now stands, the Penders resolution is anti Semitic precisely because it gives no concrete recognition of the Palestinians' right to determine their own destiny and to create their own autonomous State.
Damit würde die Europäische Union eine sehr ausgewogene und multilaterale Haltung einnehmen, was auch der Entwicklung der Nachbarregionen zuträglich sein wird.
The European Union's attitude will then be very balanced and multi faceted, which will also be good for the development of neighbouring regions.
Weshalb hat der Ministerrat dann eine so negative Haltung eingenommen, die nach den Worten von Herrn Ghergo keine ausgewogene Aussprache zu läßt?
Thirdly, even more important than these increases and improvements in food aid are appropriations for the change from food aid to self supply through food strategies.
Ausgewogene multilaterale Beziehungen
Europe's main economic partners
e) Ausgewogene sozioökonomische Entwicklung
(e) Equitable socio economic development
Dazu kann ich nur sagen, daß frühere Ver handlungen vielleicht erfolgreich gewesen wären, wenn Großbritannien zu einem früheren Zeitpunkt eine ausgewogene Haltung an den Tag gelegt hätte.
Secondly, does not the President of the Council regard the period of six months which has elapsed since the beginning of September as an extremely long time merely for the legal and linguistic finalization of a directive such as this and can he give us an assurance that similar cases will be dealt with more swiftly in future?
Er gibt keine ausgewogene Einschätzung.
It fails to give a balanced assessment.
Eine ausgewogene Regulierung ist wichtig.
Balanced regulation is important.
In dieser Phase sollte die Europäische Union nicht aus Eigennutz handeln und sich eine Rolle anmaßen, die ihr nicht zukommt, sondern eine ausgewogene, positive und konstruktive Haltung einnehmen.
At this stage the European Union should not be self interested, trying to promote some role for itself, but balanced, positive and constructive.
Bereits bei den vorangegangenen Beratungen haben wir eine ausgewogene Haltung eingenommen Wir erklären nach wie vor, daß wir die realen Forderungen des Vereinigten Königreichs und der Bundesrepublik Deutschland verstehen.
Let this Parliament not forget, however, that though our own resources are raised from European taxpayers and not from Member States, taxpayers will invariably ask for equity, and fiscal equity will, in some cases, mean the opposite of juste retour.
Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.
These things constitute a balanced meal.
Ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen
Gender balance
a) ausgewogene Entwicklung der partizipativen Wirtschaft
a) balanced development of the collaborative economy
ausgewogene Beteiligung der Frauen am Entscheidungsprozeß.
to ensure balanced representation of women in the decision making process.
Dieser ausgewogene Ansatz muss erhalten bleiben.
This balanced approach must be retained.
Ausgewogene und gerechte Aufteilung der Vorteile
Fair and equitable benefit sharing
Art. 100g trifft insoweit eine ausgewogene Regelung.
Article 100g thus regulates the issue in a balanced way.
Frau Präsidentin, dies ist eine ausgewogene Liste.
President. The next item is the joint debate on two motions for resolutions
Das ist eine vernünftige und ausgewogene Vorgehensweise.
That is a sensible, balanced approach.
Grundlage dieser Vorschläge bildete der ausgewogene Ansatz.
The key to those proposals was to take the balanced approach.
Darauf kann keine ausgewogene Politik aufgebaut werden.
It is not possible to build a balanced policy on this basis.
Gleichzeitig brauchen wir ausgewogene und globale Politiken.
At the same time, we need balanced, global policies.
ausgewogene Beteiligung an gemeinsamen Studien und Maßnahmen.
balanced participation in joint studies and activities.
ausgewogene Beteiligung an gemeinsamen Studien und Tätigkeiten.
balanced participation in joint studies and activities.
ausgewogene Beteiligung an gemeinsamen Studien und Maßnahmen,
balanced participation in joint studies and activities
Haltung.
xv.
Haltung.
She replied, Posture.
Und siehe da, wir haben keine ausgewogene Gleichung.
And lo and behold, we don't have a balanced equation.
1.3 Eine ausgewogene und verantwortungsbewusste Öffnung des Handels
1.3 Balanced and responsible opening up of trade
Wir halten dies für eine ausgewogene Lösung. sung.
This would already be a great step forward.
Ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozess
Balanced participation of women and men in the decision making process
Ich danke dem Kommissar für seine ausgewogene Antwort.
I am grateful to the Commissioner for his balanced response.
Blogging beeinträchtigt Ihre Haltung. Wir beginnen mit der Haltung.
Blogging affects your posture. We start with the posture.
Bitte! Haltung.
Please, dignity.
Haltung einzunehmen.
Debates of the European Parliament vedly.
Obst und Gemüse sind unentbehrlich für eine ausgewogene Ernährung.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Abstimmung über die von Alexej Nawalnyj vorgeschlagene ausgewogene Vertretung.
Voting for the balanced representation proposed by Alexey Navalny.
Ausgewogene geografische Verteilung bei der Zusammensetzung der Menschenrechts Vertragsorgane
Equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies
3.15.1 Unterstützende Wirkung, ausgewogene Balance, aber keine zentrale Lenkung.
3.15.1 Support, sufficient balance, but no central management.
Ich habe eine ausgewogene Lösung angestrebt, weil ich der
I asked them what, generally speaking, they were out to achieve.
Ich hoffe, daß man sich für das Ausgewogene entscheidet.
I hope that the choice will be in favour of the many sided approach.
Wir suchen jetzt nach Möglichkeiten für eine ausgewogene Kompromisslösung.
So we are looking at ways of balancing the stick and the carrot.
So könnte eine ausgewogene Politik der Europäischen Union aussehen.
That is a balanced European Union policy.

 

Verwandte Suchanfragen : Ausgewogene Ernährung - Ausgewogene Behandlung - Ausgewogene Bücher - Ausgewogene Spannung - Ausgewogene Produktion - Ausgewogene Kombination - Ausgewogene Klinge - Ausgewogene Skala - Ausgewogene Aktien - Ausgewogene Wirtschaft - Ausgewogene Daten - Ausgewogene Entscheidung - Ausgewogene Zusammensetzung - Ausgewogene Verteilung