Übersetzung von "auf dem Thron" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wer wird auf dem Thron sitzen? | Who will ascend to the throne? |
Um den Thron, auf dem erhaben, | Round about a throne, where sitting |
Nachfolger auf dem Thron von Granada (1302 1309). | References Harvey, Leonard Patrick. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The ever merciful, established on the throne (of authority). |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Most Gracious Who, befitting His Majesty, took to the Throne (of control). |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | the All compassionate sat Himself upon the Throne to Him belongs |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Compassionate on the Throne is established. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Most Beneficent (Allah) Istawa (rose over) the (Mighty) Throne (in a manner that suits His Majesty). |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Most Merciful on the Throne He settled. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Most Compassionate Lord is settled on the Throne (of the Universe). |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Beneficent One, Who is established on the Throne. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | the All beneficent, settled on the Throne. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | the Merciful willed to the Throne. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Most Merciful who is above the Throne established. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Beneficent God is dominant over the Throne (of the realm). |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | The Beneficent Allah is firm in power. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | the All Merciful settled on the throne. |
Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt. | (Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority). |
Wir wollen keine Frauen mehr auf dem Thron. | We don't want any more women on the throne. |
Oft wurde Gott mit einem König verglichen, der auf dem Thron des Urteils oder dem Thron der Vergebung sitzt. | The assignment of these attributes often differs according to the conceptions of God in the culture from which they arise. |
wird Gustav V. neuer Herrscher auf dem schwedischen Thron. | 1907 King Gustaf V of Sweden accedes to the Swedish throne. |
Sein ältester Sohn Itsarasunthon folgte ihm auf dem Thron. | The Crystal Lotus of the Minister of the Port. |
Ulrika war die letzte Wittelsbacherin auf dem schwedischen Thron. | However, this was not permitted by the Riksdag. |
Wilhelmina war die erste Königin auf dem niederländischen Thron. | During the war her photograph was a sign of resistance against the Germans. |
Das Haus Braganza auf dem portugiesischen und dem brasilianischen Thron Johann IV. | After the accession of the Braganzas to the throne, the duchy was linked to the Crown. |
Regierung Murad folgte seinem Vater Mehmed I. auf dem Thron. | He was brought up in Amasya, and ascended the throne on the death of his father Mehmed I. |
Sein ältester Sohn Ghazi I. folgte ihm auf dem Thron. | He was succeeded on the throne by his oldest son Ghazi. |
Kaiser Friedrich der Dritte wurde als Dulder auf dem Thron bezeichnet. | If they cannot, then a duel is reasonable ...to wait would be to continue suffering the horrible torture of offended honor... . |
auf dem britischen Thron nachfolgte, hatte sie keine Hilfe zu erwarten. | At this time, Victoria was the heiress presumptive to the British throne. |
Nur die mit schwedischem Blut sollten auf dem schwedischen Thron sitzen. | Only those of Swedish blood... should sit on the throne of Sweden. |
Und auf dem höchsten Thron der Welt sitzen wir nur auf unserem Arsch. | On the highest throne in the world, we still sit only on our own bottom. |
Juli 1746 auf den Thron. | The modernization of the Navy. |
folgte ihm auf den Thron. | i. Edinburgh. |
Die Anbetung des Kaisers wurde abgeschafft, obwohl Hirohito auf dem Thron blieb. | Worship of the emperor was abolished, though Hirohito remained on his throne. |
In diesen wenigen Jahren folgte ein König dem anderen auf den Thron. | One king after another succeeded to the throne during those few years. |
Prügel sind der Faulheit Lohn, sei's im Bett, sei's auf dem Thron! | beatings are given to the lazy one, lazy in bed or lazy on the throne |
auf den englischen Thron weiter wachsen. | Following his death, the English fleet withdrew. |
seinem älteren Bruder auf den Thron. | These were on top of the Pyramid. |
Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. | The ever merciful, established on the throne (of authority). |
Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. | The Most Gracious Who, befitting His Majesty, took to the Throne (of control). |
Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. | the All compassionate sat Himself upon the Throne to Him belongs |
Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. | The Compassionate on the Throne is established. |
Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. | The Most Beneficent (Allah) Istawa (rose over) the (Mighty) Throne (in a manner that suits His Majesty). |
Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. | The Most Merciful on the Throne He settled. |
Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben. | The Most Compassionate Lord is settled on the Throne (of the Universe). |
Verwandte Suchanfragen : Pfau-Thron - Trommel Thron - Verzichtet Auf Den Thron - Auf Dem - Nimm Den Thron - Abdanken Den Thron - Nehmen Den Thron - Erben Den Thron - Den Thron Bestieg - Den Thron Beanspruchen - Besteigen Den Thron - Den Thron Geerbt - Thron Der Barmherzigkeit