Übersetzung von "anspruchsvolle Öffentlichkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Öffentlichkeit - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Öffentlichkeit - Übersetzung : Anspruchsvolle - Übersetzung : Anspruchsvolle - Übersetzung : Anspruchsvolle Öffentlichkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sehr anspruchsvolle Technik. | Very classy. Lots of technique. |
Anspruchsvolle Zielsetzungen für 2003 | Challenging objectives for 2003 |
Sullivan wählte zumeist anspruchsvolle Textvorlagen. | ... |
Sie ist eine sehr anspruchsvolle Freundin. | She was a very demanding girlfriend. |
Maria ist eine sehr anspruchsvolle Freundin. | Mary is a very demanding girlfriend. |
a) neue Stahlsorten für anspruchsvolle Anwendungen | (a) new steel grades for demanding applications |
Er war für die anspruchsvolle Kundschaft gedacht. | It was launched at the end of 2011. |
Der Kaiserschützensteig gilt als anspruchsvolle Alternative zum Normalweg. | The Kaiserschützensteig is a demanding alternative to the normal route. |
Auch dies wird eine äußerst anspruchsvolle Herausforderung sein. | Again, that will be a very demanding challenge. |
Erstens benötigt Europa eine anspruchsvolle eigenständige und solide Weltraumstrategie. | The first is that Europe needs a high level space policy that is independent and ongoing. |
Anspruchsvolle Golfer finden hier alles, was das Herz begehrt. | If you re a player who likes a challenge, this is the course for you. |
Anspruchsvolle Geschmäcker werden begeistert sein von Versen wie diesen. | Fastidious tastes will be most charmed with such verses as these. |
Wir brauchen keine anspruchsvolle Herztransplantationen auf der ganzen Welt. | We don't need sophisticated heart transplants around the world. |
Ich sollte dich warnen Das ist eine anspruchsvolle Frage. | I should warn you this is a challenging question. |
Frau Präsidentin! Vor uns liegt eine wirklich anspruchsvolle Aufgabe. | Madam President, we have a very challenging task before us. |
Andererseits braucht dieses Land eine anspruchsvolle Soforthilfe und Entwicklungshilfe. | What the country does need, however, is emergency aid and development aid on a large scale. |
Es ist eine anspruchsvolle, achttägige Rundfahrt durch die französische Dauphiné. | Because the Dauphiné is a mountainous area, the winners are often climbing specialists. |
Der Rechnungshof bereitet sich aktiv auf die anspruchsvolle Reform vor. | The Court is actively preparing itself for this challenging reform. |
Das Ziel der Entwicklung war, anspruchsvolle Berechnungen sehr einfach zu gestalten. | At first it was intended to be a companion to a chemical reactor design course. |
Für die Banken und Werttransportunternehmen stellt dies eine anspruchsvolle Aufgabe dar . | This is a demanding operation for the banks and cash in transit companies . |
Für die Banken und Werttransportunternehmen stellt dies eine anspruchsvolle Aufgabe dar. | This is a demanding operation for the banks and cash in transit companies. |
Gender Mainstreaming als politische Strategie soll dieses anspruchsvolle Ziel verwirklichen helfen. | Gender mainstreaming as a political strategy is intended to assist in achieving this ambitious objective. |
Moyet hat sich inzwischen vornehmlich auf anspruchsvolle Balladen in verschiedenen Stilrichtungen verlegt. | In 2013, Moyet moved from Radlett, Hertfordshire, to Brighton. |
Kürzlich habe ich einige ziemlich anspruchsvolle barocke Bordüren aus anspruchslosen Nudeln geschaffen. | Recently, I've also made some rather highbrow baroque borders out of lowbrow pasta. |
Dieses anspruchsvolle Projekt konnte bei weitem nicht an die früheren kommerziellen Erfolge anknüpfen. | Commercial success notwithstanding, the band made deliberate choices that moved it away from the mainstream. |
Die Berichte und die entsprechenden Entschließungsanträge enthalten anspruchsvolle Leitlinien für unsere künftige Arbeit. | They and the motions for resolutions building upon them provide us with some extremely ambitious guidelines for our future work. |
Unterstützung der Landwirte bei der Anpassung an anspruchsvolle Normen, die auf Gemeinschaftsvorschriften beruhen, | helping farmers to adapt to demanding standards based on Community legislation |
Die Erweiterung bestmöglich umzusetzen , ist für uns alle eine sehr inspirierende und anspruchsvolle Herausforderung . | Handling enlargement in the best fashion possible is a very inspiring and demanding challenge for all of us . |
Vor allem sind anspruchsvolle Wähler emotional intelligent genug, um auf Überraschungen gefasst zu sein. | Above all, sophisticated voters will themselves be emotionally intelligent enough to be prepared for surprises. |
VIVA Zwei verstand sich als Plattform für ästhetisch anspruchsvolle Videoclips etablierter und neuer Künstler. | Then, Viva Zwei switched full time into Viva Plus, a channel dedicated to mainstream pop music. |
Dank dieser beachtlichen Übereinstimmung war es der Präsidentschaft möglich, eine sehr anspruchsvolle Tagesordnung festzulegen. | This high level of consensus allowed the Presidency to set an extremely ambitious agenda. |
Sie hat rasch reagiert, und wir haben uns von Anfang an anspruchsvolle Ziele gesetzt. | It has been very quick and we have been ambitious about what needs to be done. |
Ansichten in der Öffentlichkeit, Beteiligung der Öffentlichkeit | Public views and public involvement |
Regelmäßig geriet er deswegen mit Produktionsleiter Irving Thalberg aneinander, der anspruchsvolle und kritische Literaturverfilmungen bevorzugte. | Working with Irving Thalberg Mayer and Thalberg were a brilliant team that worked well together. |
Es ist keine Vorlesung, kein Kurs, es ist all das und eine sehr anspruchsvolle Evaluation. | It's not a lecture, it's not a course, it's all of that plus a high stakes assessment. |
Die hiesigen Skigebiete sind für anspruchsvolle sowie Freizeitfahrer geeignet, und zu ihnen gehört auch Kohútka. | The skiing complexes situated here, including Kohútka, are suitable for both demanding and recreational skiers. |
Die Abstimmung unseres Hauses über die vorliegende anspruchsvolle Entschließung wird unsere Entschlossenheit manifestieren, nicht nachzugeben. | The vote by the House on the demanding motion before us will show that, no, we have decided not to throw in the towel. |
Herr Präsident, Frau Swiebel hat für die Ausarbeitung ihres Berichts eine sehr anspruchsvolle Methode gewählt. | Mr President, in drafting her report, my colleague, Mrs Joke Swiebel, has chosen a very exacting working method. |
Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Der Europäische Rat von Thessaloniki hat eine anspruchsvolle Tagesordnung. | Mr President, Mr President in Office, Mr President of the Commission, the European Council in Thessaloniki has a very demanding agenda. |
Öffentlichkeit | Non public nature of meetings |
Öffentlichkeit | Publication |
Öffentlichkeit | Publicity |
Öffentlichkeit | Public access |
Öffentlichkeit | Article 13 |
Ansichten in der Öffentlichkeit und Beteiligung der Öffentlichkeit | public views and public involvement |
Verwandte Suchanfragen : Anspruchsvolle Ziele - Anspruchsvolle Arbeit - Anspruchsvolle Produkte - Anspruchsvolle Aufgabe - Anspruchsvolle Optik - Anspruchsvolle Ausstattung - Anspruchsvolle Situation