Übersetzung von "anhaltend hohe Nachfrage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Höhe - Übersetzung : Nachfrage - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Nachfrage - Übersetzung : Nachfrage - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Anhaltend hohe Nachfrage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anhaltend hohe Arbeitslosigkeit | High unemployment levels persist |
Anhaltend hohe Arbeitslosigkeit | High unemployment levels persist |
anhaltend hohe Armut. | persistent high levels of poverty. |
Anhaltend hohe Priorität für Kleinunternehmen | Keeping small businesses high on the agenda |
Im kommenden Jahr ist eine anhaltend hohe Nachfrage nach den vielen Leistungen zu erwarten, die die Vereinten Nationen erbringen. | The year ahead promises continued high demand for the United Nations and the many services we provide. |
a) die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in vielen Mitgliedstaaten | a) persistently high unemployment rates in many Member States |
Die Nachfrage ist, wie es Erholungen von derartigen Rezessionen entspricht, trotz beispielloser Konjunkturprogramme und Liquiditätsspritzen nur langsam gewachsen und so erklärt sich die anhaltend hohe Arbeitslosenquote. | Consistent with recoveries from such recessions, demand has grown slowly, despite unprecedented fiscal and monetary stimulus, and that explains why the unemployment rate remains high. |
Die Antwort liegt in ihrer Auffassung der Hautpursache für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit zu hohe Realzinsen. | The answer lies in their view of the root cause of continued high unemployment excessively high real interest rates. |
anhaltend hohe Geschwindigkeit der technologischen Innovation (Motorenkonzepte, Konzept der aktiven Sicherheit usw.) | Ongoing high speed of technological innovation (power concepts, active safety etc.) |
Anhaltend hohe Marktanteile können auf die Existenz von Markteintritts und Expansionshindernissen hindeuten. | Persistently high market shares may be indicative of the existence of barriers to entry and expansion. |
Außenwirtschaftlich betrachtet dürfte die anhaltend kräftige weltwirtschaftliche Nachfrage die Exporte des Euro Währungsgebiets stützen . | On the external side , the continued strength of global demand should support euro area exports . |
Arbeitslosigkeit und anhaltend hohe Armutsquoten verlangen Maßnahmen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten. | Unemployment and persistently high rates of poverty call for action at EU and national level. |
Allerdings besteht nach wie vor die Notwendigkeit, etwas gegen die anhaltend hohe Unfallquote im Fischereisektor zu unternehmen. | However, there is still a need to remedy the persistently high level of work accidents in fishing. |
Er wird jedoch durch langsames Wachstum und anhaltend niedrige Inflation aufgrund von hoher Arbeitslosigkeit und schwacher globaler Nachfrage erschwert. | But it is impeded by slow growth and, thanks to high unemployment and weak global demand, persistently low inflation. |
Die anhaltend starke Nachfrage nach diesen Stückelungen lässt sich nicht vollständig mit dem transaktionsbedingten Bargeldbedarf innerhalb des Euroraums erklären . | It is clear that demand for transaction purposes within the euro area alone does not explain the lasting upward trend in demand for these denominations , but that other factors must also play a role . |
Trotzdem war die tragende Säule des anhaltend hohen Wachstums die wirksame Nutzung des Wissens und der Nachfrage der Weltwirtschaft. | Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand. |
In demografischer Hinsicht ist er durch eine sinkende Bevölkerungszahl, wirtschaftlich vor allem durch eine anhaltend hohe Arbeitslosenrate gekennzeichnet. | This is marked by a falling population from a demographic perspective and a predominantly ongoing high unemployment rate from an economic point of view. |
Als Anreiz zur rechtzeitigen Erschließung der erforderlichen identifizierten Vorräte bedarf es in naher Zukunft einer anhaltend starken Nachfrage nach Uran. | A sustained near term strong demand for uranium will be needed to stimulate the timely development of needed Identified Resources. |
Als Anreiz zur rechtzeitigen Erschließung der erforderlichen identifizier ten Vorräte bedarf es in naher Zukunft einer anhaltend starken Nachfrage nach Uran. | A sustained near term strong demand for uranium will be needed to stimulate the timely development of needed Identified Resources. |
In den USA wurde die ungleichmäßige und schwache Erholung durch eine außergewöhnlich expansive Geldpolitik und anhaltend hohe Haushaltsdefizite gestützt. | In the US, the uneven and weak recovery has been sustained by extraordinarily expansive monetary policies and ongoing large fiscal deficits. |
Darüber hinaus führen anhaltend niedrige Ölpreise zu einem Rückgang bei Investitionen in neue Kapazitäten, wodurch die weltweite Nachfrage weiter untergraben wird. | Moreover, persistently low oil prices induce a fall in investment in new capacity, further undermining global demand. |
Aufgrund der anhaltend günstigen Konjunktur in der EU ist die Nachfrage nach diesen Fahrzeugen sehr hoch und zeigt keinerlei Tendenz zur Abschwächung. | Due to the continuous favourable economic situation within the EU, the demand for these vehicles is very high and there is no sign whatsoever of stagnation. |
Unterdessen verringert die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit das Wachstumspotenzial der Wirtschaft, weil sie die Arbeitnehmer von heute ihrer Kompetenzen und Erfahrungen beraubt. | In the meantime, persistent high unemployment reduces the economy s growth potential by robbing today s workers of skills and experience. |
Das deutsche Bundesland Sachsen Anhalt durchläuft weiterhin einen einschneidenden Transformationsprozess, der durch einen deutlichen Bevölkerungsschwund und anhaltend hohe Arbeitslosigkeit gekennzeichnet ist. | The German Federal State of Saxony Anhalt is continuing to undergo a dramatic process of transformation, characterised by a major drop in population and ongoing high unemployment. |
Eine hohe Nachfrage nach Medizintechnik in Asien hat den Umsatz von Carl Zeiss Meditec angekurbelt. | Strong demand for medical technology in Asia has boosted Carl Zeiss Meditec's turnover. |
Das jährliche M3 Wachstum blieb im April gestützt durch die anhaltend hohe Zunahme der MFI Kredite an den privaten Sektor sehr kräftig . | Annual M3 growth remained very vigorous in April , supported by the continued strong growth of MFI loans to the private sector . |
Die weltweite Erholung dürfte sich den Erwartungen zufolge fortsetzen , und dies dürfte einen anhaltend positiven Einfluss auf die Nachfrage nach Exporten des Euroraums haben . | The global recovery is expected to go on , and this should imply a continued positive impact on the demand for euro area exports . |
Obwohl die USA endlich eine Phase hinter sich lassen, in der das Produktionspotenzial die Nachfrage überstieg, dämpft die hohe Arbeitslosigkeit in Europa weiterhin die Nachfrage. | Though the US is finally emerging from an extended period in which potential output exceeded demand, high unemployment continues to suppress demand in Europe. |
Die hohe Nachfrage nach Strom zum Emporheben des Wassers führte zur Gründung der Ontario Power Company. | The two named the town Ontario in honor of the province of Ontario in Canada, where they were born. |
Fortbestand bedeutet lang anhaltend. | Persistence means long lasting. |
Nach einer eher verhaltenen Entwicklung im ersten Halbjahr zog die Konjunktur in der zweiten Hälfte des Berichtsjahrs dank des anhaltend kräftigen Anstiegs der weltweiten Nachfrage , | The pace of economic activity was moderate in the first half of the year , but tended to accelerate during the second half , benefiting from the continued strong growth in global demand , robust growth in corporate earnings and very favourable financing conditions . |
Die Entwicklung in den Industrieländern stand vor allem im Zeichen der relativen Schwäche der japanischen Volkswirtschaft und der anhaltend starken Nachfrage in den Vereinigten Staaten . | Among the industrialised countries , the most noteworthy features were the relative weakness of the Japanese economy and the continued strength of demand in the United States . |
Anhaltend hohes Niveau der LangzeitaArbeitslosigkeit, des Missverhältnisses von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt, der Jugendarbeitslosigkeit, der Armut und der sozialen Ungleichheit in der EU | The continuing high level of long term unemployment, labour market mismatch, youth unemployment, poverty and social inequality in the EU |
Ginge es allein um schwache Nachfrage und hohe Schulden wäre die jüngste Runde geldpolitischer Impulse logisch schlüssig. | If weak demand and high debt were the only factors in play, the latest round of monetary stimulus would be analytically straightforward. |
(36) Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten kann erheblich dazu beitragen, in der Europäischen Union eine anhaltend hohe Qualität der Abschlussprüfung zu gewährleisten. | (36) The cooperation between the competent authorities of the Member States can make an important contribution to ensuring consistently high quality in the statutory audit in the Union. |
3.10 In diesem Zusammenhang ist es wichtig, auf die anhaltend hohe Armut in der EU hin zuweisen, von der ca. 70 Mio. Menschen betroffen sind. | 3.10 In this context, it is important to highlight persistent high levels of poverty in the EU, which affect some 70 million people. |
Vor kurzem hat das Parlament auf den weiter gefaßten wirtschaftlichen Kontext der Währungsunion und vor allem auf die anhaltend hohe Rate der Arbeitslosigkeit hingewiesen. | More recentiy, Parliament has drawn attention to the wider economic context of monetary union and above all to the continuing high rates of unemployment. |
Vor kurzem hat das Parlament auf den weiter gefaßten wirtschaftlichen Kontext der Währungsunion und vor allem auf die anhaltend hohe Rate der Arbeitslosigkeit hingewiesen. | More recently, Parliament has drawn attention to the wider economic context of monetary union, and above all to the continuing high rates of unemployment. |
Zweitens geht es uns darum, daß die gegenwärtige Lage gekennzeichnet ist durch anhaltend hohe, weiter ansteigende Arbeitslosigkeit und Inflation, die Folgen inflationistischer Strukturen sind. | Secondly, the present situation is characterized by a permanently high and rising level of unemployment and inflation, which are the results of inflationary structures. |
Der EZB Rat zeigte sich daher weiterhin über die anhaltend hohe Überschussliquidität im Euroraum besorgt , die bei einem Konjunkturaufschwung mittelfristig zu inflationären Spannungen führen könnte . | The Governing Council therefore remained concerned about the persistently high excess liquidity in the euro area , which , in an economic upswing , could lead to inflationary pressures over the medium term . |
Die hohe unfreiwillige Arbeitslosigkeit in den Industrieländern lässt darauf schließen, dass die Nachfrage hinter dem potenziellen Angebot zurückbleibt. | High levels of involuntary unemployment throughout the advanced economies suggest that demand lags behind potential supply. |
Verbesserungen der Funktionsfähigkeit des Arbeitsmarktes sind angesichts der Tatsache , dass die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in Litauen mit regionalen und sektorspezifischen Engpässen am Arbeitsmarkt einhergeht , ebenfalls erforderlich . | Improvements in the functioning of labour markets will also be needed , given the fact that the continuing high rate of unemployment in Lithuania is coinciding with regional and sector specific bottlenecks in the labour market . |
Mittelfristig führen hohe Preise zu einer Ausweitung des Angebots und (relativ) geringerer Nachfrage, so dass die Preise wieder zurückgehen. | In the middle run, high prices lead to expansion of supply and reduced demand, and the price comes down again. |
Entsprechend ging die Erholung der Ausfuhren des Eurogebiets im Jahr 1999 mit einer erneuten Belebung der Nachfrage in Asien und einem anhaltend kräftigen Importwachstum in den Vereinigten Staaten einher . | Similarly , the rebound in demand in Asia , as well as continued robust import growth in the United States , corresponds with the recovery in exports in 1999 . |
Denn die Produktionskapazität war in der Annahme einer anhaltend starken Nachfrage ausgebaut worden, die aber nicht eintrat, weil die Abnehmer im UZ geringere Mengen kauften, um ihre Lagerbestände abzubauen. | Whilst capacity had increased based on the assumption of continuous strong demand in the market, this was not achieved as during the IP customers reduced their purchases in order to reduce their stock levels. |
Verwandte Suchanfragen : Anhaltend Hohe - Anhaltend Hohe - Anhaltend Hohe - Anhaltend Starke Nachfrage - Anhaltend Hohe Inflation - Hohe Nachfrage - Hohe Nachfrage - Anhaltend Niedrigen - Anhaltend Beeinflusst - Anhaltend Erhöhten - Hohe Nachfrage Anwendungen - Eine Hohe Nachfrage - Hohe Nachfrage Nach - Hohe Nachfrage Zeitraum