Übersetzung von "anhaltend starke Nachfrage" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nachfrage - Übersetzung : Stärke - Übersetzung : Stärke - Übersetzung : Stärke - Übersetzung : Stärke - Übersetzung : Nachfrage - Übersetzung : Stärke - Übersetzung : Nachfrage - Übersetzung : Anhaltend starke Nachfrage - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die anhaltend starke Nachfrage nach diesen Stückelungen lässt sich nicht vollständig mit dem transaktionsbedingten Bargeldbedarf innerhalb des Euroraums erklären .
It is clear that demand for transaction purposes within the euro area alone does not explain the lasting upward trend in demand for these denominations , but that other factors must also play a role .
Außenwirtschaftlich betrachtet dürfte die anhaltend kräftige weltwirtschaftliche Nachfrage die Exporte des Euro Währungsgebiets stützen .
On the external side , the continued strength of global demand should support euro area exports .
Die anhaltend starke Auslandsnachfrage dürfte die Exporte und die Investitionstätigkeit des Euroraums weiterhin stützen .
Continued strong external demand should provide ongoing support to euro area exports and investment .
Denn eine anhaltend starke Präferenz für Immobilienankäufe ließe sich auch durch den beträchtlichen Immobilienpreisanstieg erklären .
At the same time , a continued strong preference for real estate purchases could be associated with strong rises in real estate prices .
Ansonsten verlässt man sich hauptsächlich auf die Marktkräfte, um das anhaltend starke Wachstum zu erhalten.
For the rest, reliance on market forces is considered the key condition for sustained strong growth.
Auch sei eine starke Nachfrage nach hochwertigen Recyclingkunststoffen zu verzeichnen.
There is also a strong demand for high quality recycled plastics.
Die günstigen Aussichten für die Preisstabilität wurden durch das anhaltend starke Geldmengenwachstum im Jahr 2003 nicht getrübt .
The picture of a favourable outlook for price stability was not jeopardised by the continued strong monetary growth in 2003 .
Er wird jedoch durch langsames Wachstum und anhaltend niedrige Inflation aufgrund von hoher Arbeitslosigkeit und schwacher globaler Nachfrage erschwert.
But it is impeded by slow growth and, thanks to high unemployment and weak global demand, persistently low inflation.
Trotzdem war die tragende Säule des anhaltend hohen Wachstums die wirksame Nutzung des Wissens und der Nachfrage der Weltwirtschaft.
Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand.
Im kommenden Jahr ist eine anhaltend hohe Nachfrage nach den vielen Leistungen zu erwarten, die die Vereinten Nationen erbringen.
The year ahead promises continued high demand for the United Nations and the many services we provide.
3.4 Die oftmals sehr starke Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen, vor allem Öl, bedingt auch einen anhaltend hohen CO2 Ausstoß.
3.4 CO2 emissions are kept high by a dependence on fossil fuels, especially oil, which is often very significant.
Als Anreiz zur rechtzeitigen Erschließung der erforderlichen identifizierten Vorräte bedarf es in naher Zukunft einer anhaltend starken Nachfrage nach Uran.
A sustained near term strong demand for uranium will be needed to stimulate the timely development of needed Identified Resources.
Als Anreiz zur rechtzeitigen Erschließung der erforderlichen identifizier ten Vorräte bedarf es in naher Zukunft einer anhaltend starken Nachfrage nach Uran.
A sustained near term strong demand for uranium will be needed to stimulate the timely development of needed Identified Resources.
Darüber hinaus führen anhaltend niedrige Ölpreise zu einem Rückgang bei Investitionen in neue Kapazitäten, wodurch die weltweite Nachfrage weiter untergraben wird.
Moreover, persistently low oil prices induce a fall in investment in new capacity, further undermining global demand.
Ich möchte behaupten, daß ein Erzeugnis weniger Unterstützung braucht, wenn dafür eine starke Nachfrage besteht.
By supporting the farmers' campaign which we relayed in this Assembly, during the fixing of the 1982 83 agricultural prices, we helped to deal the enemies of agriculture a blow which is still ringing in their ears.
Aufgrund der anhaltend günstigen Konjunktur in der EU ist die Nachfrage nach diesen Fahrzeugen sehr hoch und zeigt keinerlei Tendenz zur Abschwächung.
Due to the continuous favourable economic situation within the EU, the demand for these vehicles is very high and there is no sign whatsoever of stagnation.
Immer noch eine starke Rolle spielt die steigende globale Nachfrage nach Nahrungs und Futtermitteln sowie Biokraftstoffen.
Growth in global demand for food and feed commodities is still a major part of the story, as are biofuels.
Es besteht eine starke Nachfrage nach Forschung zur Unterstützung von politischen Entscheidungen, Risikoanalysen, Umweltverträglichkeitsprüfungen, Kontrollen, Vergleichsstudien.
The demand for research is huge where supporting policy choices, risk analyses, environmental effect reports, monitors and comparative research is concerned.
Anhaltend hohe Arbeitslosigkeit
High unemployment levels persist
Anhaltend hohe Arbeitslosigkeit
High unemployment levels persist
anhaltend hohe Armut.
persistent high levels of poverty.
1968 wurde die neue Hauptschule gebaut, und das Dorf wurde durch die starke Nachfrage nach Baugrundstücken erweitert.
In 1968, the new Hauptschule was built, and the village was expanded by the heavy demand for new building land.
2.2 Bis ins späte Frühjahr dieses Jahres wurde ein gutes Preisniveau durch die starke weltweite Nachfrage gestützt.
2.2 Until late spring, the strong global demand had supported firm prices.
Die weltweite Erholung dürfte sich den Erwartungen zufolge fortsetzen , und dies dürfte einen anhaltend positiven Einfluss auf die Nachfrage nach Exporten des Euroraums haben .
The global recovery is expected to go on , and this should imply a continued positive impact on the demand for euro area exports .
Fortbestand bedeutet lang anhaltend.
Persistence means long lasting.
8.000 und steigerte sich, bedingt durch die starke Nachfrage während der Ruhrbesetzung, bis Herbst 1923 auf 25.000 Exemplare.
The circulation of the paper was initially about 8,000 but increased to 25,000 in autumn 1923 due to strong demand during the Occupation of the Ruhr.
Des weiteren besteht eine starke Nachfrage nach angewandter Forschung. Hier ist mit einer wesentlich höheren Beschäftigungswirksamkeit zu rechnen.
There is also great demand for applied research, which can be expected to have a far greater impact on employment.
Nach einer eher verhaltenen Entwicklung im ersten Halbjahr zog die Konjunktur in der zweiten Hälfte des Berichtsjahrs dank des anhaltend kräftigen Anstiegs der weltweiten Nachfrage ,
The pace of economic activity was moderate in the first half of the year , but tended to accelerate during the second half , benefiting from the continued strong growth in global demand , robust growth in corporate earnings and very favourable financing conditions .
Die Entwicklung in den Industrieländern stand vor allem im Zeichen der relativen Schwäche der japanischen Volkswirtschaft und der anhaltend starken Nachfrage in den Vereinigten Staaten .
Among the industrialised countries , the most noteworthy features were the relative weakness of the Japanese economy and the continued strength of demand in the United States .
Anhaltend hohes Niveau der LangzeitaArbeitslosigkeit, des Missverhältnisses von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt, der Jugendarbeitslosigkeit, der Armut und der sozialen Ungleichheit in der EU
The continuing high level of long term unemployment, labour market mismatch, youth unemployment, poverty and social inequality in the EU
7.4 Bei einer Untersuchung, welches die umsatzstärksten Unternehmen weltweit sind, lässt sich im Hinblick auf die heutige Wirtschaft eine anhaltend starke Position der Industrie beobach ten.
7.4 A glance at the global companies with the highest turnover shows the lasting power of manufacturing in the modern economy.
Und drittens werden die technischen Merkmale des Marktes eine starke Nachfrage nach kurzfristigen US Anleihen, den Treasury Bills, gewährleisten.
Third, the technical features of the market will ensure strong demand for US Treasury bills.
Tatsächlich hat die starke chinesische Nachfrage das exportgestützte Wachstum seiner Handelspartner während eines Großteils der letzten drei Jahrzehnte mitgetragen.
Indeed, strong Chinese demand has supported its trading partners export led growth for much of the past three decades.
Die Nachfrage ist, wie es Erholungen von derartigen Rezessionen entspricht, trotz beispielloser Konjunkturprogramme und Liquiditätsspritzen nur langsam gewachsen und so erklärt sich die anhaltend hohe Arbeitslosenquote.
Consistent with recoveries from such recessions, demand has grown slowly, despite unprecedented fiscal and monetary stimulus, and that explains why the unemployment rate remains high.
Anhaltend hohe Priorität für Kleinunternehmen
Keeping small businesses high on the agenda
Im zweiten Halbjahr dominierte die anhaltend starke MFI Kreditvergabe an den privaten Sektor das Geldmengenwachstum , wobei die Kreditnachfrage innerhalb des privaten Sektors breiter gestreut war als zuletzt .
dominant factor driving M3 dynamics . Moreover , the dynamism of MFI loans to the private sector became more broadly based across the main non financial sectors .
Es können auch Grippe ähnliche Symptome (starke Schmerzen, Unwohlsein, Müdigkeit) auftreten, die gewöhnlich leicht und kurz anhaltend sind und kurz nach Einnahme der ersten Dosis wieder verschwinden.
It also includes flu like symptoms (aches, pain, feeling of discomfort, fatigue) which are usually mild, are short lasting and disappear soon after you have taken the first dose..So you should be able to carry on taking Bondenza.
Es können auch Grippe ähnliche Symptome (starke Schmerzen, Unwohlsein, Müdigkeit) auftreten, die gewöhnlich leicht und kurz anhaltend sind und kurz nach Einnahme der ersten Dosis wieder verschwinden.
It also includes flu like symptoms (aches, pain, feeling of discomfort, fatigue) which are usually mild, are short lasting and disappear soon after you have taken the first dose..So you should be able to carry on taking Bonviva.
Diese gesteigerte Aktivität war das Vorspiel für eine starke Zunahme der Nachfrage nach Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen im Jahr 2004.
This increase in activity proved to be a prelude to a surge in demand for United Nations peacekeeping in 2004.
So führten beispielsweise Bevölkerungswachstum, Verstädterung, Landbau und eine starke Nachfrage nach hochwertigen Harthölzern dazu, dass der Anteil der Waldflächen zurückgegangen ist.
For example, one consequence of population growth, urbanization, farming and the strong demand for high quality hardwood has been the decline in the proportion of land area covered by forests.
Entsprechend ging die Erholung der Ausfuhren des Eurogebiets im Jahr 1999 mit einer erneuten Belebung der Nachfrage in Asien und einem anhaltend kräftigen Importwachstum in den Vereinigten Staaten einher .
Similarly , the rebound in demand in Asia , as well as continued robust import growth in the United States , corresponds with the recovery in exports in 1999 .
Denn die Produktionskapazität war in der Annahme einer anhaltend starken Nachfrage ausgebaut worden, die aber nicht eintrat, weil die Abnehmer im UZ geringere Mengen kauften, um ihre Lagerbestände abzubauen.
Whilst capacity had increased based on the assumption of continuous strong demand in the market, this was not achieved as during the IP customers reduced their purchases in order to reduce their stock levels.
In der gegenwärtigen Situation hat das anhaltend starke Geldmengenwachstum , das durch die niedrigen Opportunitätskosten für das Halten liquider Instrumente noch verstärkt wird , zur Akkumulation erheblicher Liquidität im Eurogebiet geführt .
At the current juncture , the protracted strong monetary dynamics , which are also reinforced by the low opportunity cost of holding money , have led to an accumulation of substantial liquidity in the euro area .
In der gegenwärtigen Situation hat das anhaltend starke Geldmengenwachstum, das durch die niedrigen Opportunitätskosten für das Halten liquider Instrumente noch verstärkt wird, zur Akkumulation erheblicher Liquidität im Eurogebiet geführt.
At the current juncture, the protracted strong monetary dynamics, which are also reinforced by the low opportunity cost of holding money, have led to an accumulation of substantial liquidity in the euro area.
Wie in jedem Jahr seit der Bargeldumstellung stieg der Euro Banknotenumlauf auch im Berichtsjahr wertmäßig stärker als stückzahlmäßig , was auf eine anhaltend rege Nachfrage nach Banknoten mit hohem Nennwert hinweist .
This indicates a lasting strong demand for high denomination euro banknotes .

 

Verwandte Suchanfragen : Anhaltend Starke Entwicklung - Anhaltend Hohe Nachfrage - Starke Nachfrage - Starke Nachfrage - Starke Nachfrage - Starke Nachfrage - Starke Nachfrage Nach - Anhaltend Hohe - Anhaltend Niedrigen - Anhaltend Hohe - Anhaltend Hohe - Anhaltend Beeinflusst - Anhaltend Erhöhten - Eine Weltweit Starke Nachfrage