Übersetzung von "angezapft aus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angezapft aus - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Tapped Tapping Bugged Drained

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Guidon hat sie zu jung angezapft.
I told you Guidon tapped them too young.
Sie haben alle Telefonlinien der Gegend angezapft.
They've cut all the telephone lines.
Wenn Sie in einem Kriminalfall verdächtigt werden, dann wird mit ziemlicher Sicherheit Ihr Telefon angezapft.
If you are a suspect in a criminal case, well it's pretty obvious, your phone will be tapped.
Das kann bedeuten, dass undurchsichtige Steuerparadiese abgeschafft, Telefonanschlüsse angezapft und als besonders gefährlich angesehene Personen identifiziert werden müssen.
This may mean eliminating shadowy tax havens, tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous.
Und es sind Gas und Ölfelder vorhanden, die nur mit den neuen Methoden des Fracking oder Bohrspülens angezapft werden können.
And there are potential gas and oil fields that can be tapped only with the new technologies of fracking and horizontal drilling.
Im Juli wurde eine Reihe von türkischen Polizisten verhaftet, weil sie angeblich eine organisierte kriminelle Vereinigung gegründet und Telefonnummern angezapft hatten.
In July a number of Turkish policemen were arrested for allegedly having set up an organized criminal gang and having tapped phone number.
Vielleicht hat in dieser Richtung jemand die Leitung angezapft, oder in jener, und hört uns zu, so wie wir ihm zuhören.
It might be somebody up that way tapping the wires... or back that way, listening to us, like we're listening to him.
Manche Maßnahmen könnten bereits erschöpft sein Vielleicht hat das Land keine Rücklagen mehr, die angezapft werden können, oder es mangelt an willigen Kreditgebern.
Some measures may already have been exhausted the country may not have any wealth or reserves left to tap, and there may be a shortage of willing lenders.
Und mit dieser einen Kampagne als unserem Schirm, haben meine Organisation, DATA, und andere Gruppen die Energie und den Enthusiasmus der da draußen von Hollywood bis ins Hinterland von Amerika angezapft.
And with this one campaign as our umbrella, my organization, DATA, and other groups, have been tapping into the energy and the enthusiasm that's out there from Hollywood into the heartland of America.
Zac Hobson (Bruno Lawrence) ist ein Wissenschaftler, der am internationalen Projekt Flashlight mitarbeitet ein ambitioniertes Experiment, das zum Ziel hat, ein Energienetz um die Erde zu legen, das überall angezapft werden kann.
Zac Hobson (Bruno Lawrence) is a scientist working for Delenco, part of an international consortium working on Project Flashlight , an experiment to create a global energy grid.
In Europa wurde jede verfügbare Bilanz angezapft, um eine Schuldenkrise in der Peripherie abzuwenden, was zu großen Rettungspaketen für Griechenland, Irland und Portugal und zur Kontaminierung der Bilanz der EZB geführt hat.
In Europe, every balance sheet available has been tapped to forestall a debt crisis in the periphery, resulting in large bailout packages for Greece, Ireland, and Portugal, and the contamination of the ECB s balance sheet.
Ronald Reagan hat diese Wählerkreise zu seinem Vorteil angezapft und damit dem Konservatismus, der früher säkularer war und eher einem großen Zelt für alle glich, eine Wende in Richtung zuerst der Glaube gegeben.
Ronald Reagan saw the benefit of tapping these constituencies, introducing a faith first element into what had been a more secularized, big tent conservatism.
Bei TEDMED stellt Sheila Nirenberg eine bahnbrechende Methode vor, um Menschen mit bestimmten Arten von Blindheit ihr Augenlicht wiederzugeben Der Sehnerv wird angezapft und empfängt Signale von einer Kamera, um sie direkt ins Gehirn weiterzuleiten.
At TEDMED, Sheila Nirenberg shows a bold way to create sight in people with certain kinds of blindness by hooking into the optic nerve and sending signals from a camera direct to the brain.
Aus! Aus!
It's over!
21,6 kommen aus Erdgas, 1,6 aus Erdöl, 19,4 aus Kernenergie, 5,8 aus Wasserkraft.
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro.
...Von der Front Aus dem Osten Aus Kronstadt Aus der Ukraine Aus Sibirien...
...From the front From the East From Kronstadt From Ukraine From Siberia...
Aus Gräben, aus Bonbontüten
From planes to strand And candy hight
Ja, aus Kanada. Aus...
Yeah, from Canada.
Aus dem Weg. Aus dem Weg. Aus dem Weg.
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
Menschen wandern aus armen Ländern, aus Ländern mittleren Einkommens und aus reichen Ländern aus.
People migrate from poor countries, from middle income countries, and from rich countries.
Holt Ärzte aus Indien, Sozialarbeiter aus Dänemark, Züge aus Japan und Gemeindedienste aus Schweden.
Bring doctors from India, social workers from Denmark, trains from Japan and community services from Sweden.
Drei Mannschaften kamen hierbei aus Afrika, drei aus Amerika, eine aus Asien, drei aus Europa und zwei aus Ozeanien.
Positions were filled by three teams from the Americas, one from Asia, one from Africa, three from Europe and two from Oceania.
Und dafür gibt es eine Softwareentwickler Gruppe bestehend aus Menschen aus ganz Afrika, aus Ghana, aus Malawi, aus Kenia.
And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now from Ghana, from Malawi, from Kenya.
Aus der Teilchenphysik, aus der klassischen Philologie, aus der Buchkonservierung, aus der antiken Mathematik, aus der Datenverwaltung, aus der wissenschaftlichen Bildverarbeitung und dem Programm Management.
They came from particle physics, they came from classical philology, they came from book conservation, they came from ancient mathematics, they came from data management, they came from scientific imaging and program management.
Anleger könnten Kaffeeanleihen aus Guatemala, Kakaoanleihen aus Côte d Ivoire, Gummianleihen aus Liberia, Baumwollanleihen aus Mali und Goldanleihen aus Ghana kaufen.
Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds.
Wachse aus Paraffin, aus Erdölwachsen oder aus bituminösen Mineralien, aus paraffini sehen Rückständen ex 38.14
Waxes with a basis of paraffin, of petroleum waxes, of waxes obtained from bituminous minerals, of slack waor or of scale wax ex 38.14
Dieses Szenario ist uns aus dem Kongo, aus Algerien, aus Angola und aus Mosambik bekannt.
We have already seen this happen in Congo, Algeria, Angola and Mozambique.
Wir verkaufen Teller aus Metall, aus Papier und aus Holz.
We sell metal, paper, and wooden plates.
Steige aus dem Wagen aus!
Get out of the car.
aus Filz oder aus Vliesstoffen
Diaries
aus Folie aus regenerierter Cellulose
D or DL Pantothenic acid (Vitamin B 3 or Vitamin B 5 ) and its derivatives
aus Filz oder aus Vliesstoffen
Manifold business forms and interleaved carbon sets
aus Folie aus regenerierter Cellulose
Vitamin B 12 and its derivatives
Tischwäsche aus Vliesstoffen aus Chemiefasern
Internal cylindrical grinding machines, for finishing metals, metal carbides or cermets, in which the positioning of any one axis can be set up to an accuracy of  0,01 mm, not numerically controlled (other than gear finishing machines)
selbständige Tätigkeit aus mehr aus.
activity as a civil servant (23a) self employment
Tischwäsche aus Chemiefasern (ausg. aus Vliesstoffen oder aus Gewirken oder Gestricken)
Grinding machines for cylindrical surfaces, for finishing metals, metal carbides or cermets, in which the positioning of any one axis can be set up to an accuracy of  0,01 mm, not numerically controlled (other than gear finishing machines)
Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen
Woven fabrics of metal threads or of metallised yarn
Wir sind der Europäischen Gemein schaft aus politischen Gründen, aus Sicherheitsgründen, aus sozialen Gründen, aus kulturellen Gründen und aus handelspolitischen Gründen beigetreten.
And Europe as it has been developed by the others, because it was the others who founded it and who naturally made it progress according to their own needs and aspirations this Europe cannot break up, even if there is incompatibility, maybe allergy.
Aus Blicken, aus dem ganzen Benehmen.
No, no there are such things as looks and ways of behaving.
aus Pflanzenölsterinen gewonnene Phytostanolester aus Sojabohnenquellen.
plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean sources.
Ich stieg aus dem Zug aus.
I got off the train.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Out of sight, out of mind.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Far from eye far from heart.
Tom stieg aus dem Taxi aus.
Tom got out of the taxi.
Steigen Sie aus dem Wagen aus!
Get out of the car.

 

Verwandte Suchanfragen : Angezapft Wasser - Angezapft Mit - Wird Angezapft - Werden Angezapft - Angezapft Für - Mitte Angezapft - Hat Angezapft - Wurde Angezapft - Angezapft Durch - Wurden Angezapft - Den Markt Angezapft - Gebohrt Und Angezapft - Müssen Angezapft Werden - Aus