Übersetzung von "wird angezapft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird angezapft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Guidon hat sie zu jung angezapft.
I told you Guidon tapped them too young.
Sie haben alle Telefonlinien der Gegend angezapft.
They've cut all the telephone lines.
Wenn Sie in einem Kriminalfall verdächtigt werden, dann wird mit ziemlicher Sicherheit Ihr Telefon angezapft.
If you are a suspect in a criminal case, well it's pretty obvious, your phone will be tapped.
Das kann bedeuten, dass undurchsichtige Steuerparadiese abgeschafft, Telefonanschlüsse angezapft und als besonders gefährlich angesehene Personen identifiziert werden müssen.
This may mean eliminating shadowy tax havens, tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous.
Und es sind Gas und Ölfelder vorhanden, die nur mit den neuen Methoden des Fracking oder Bohrspülens angezapft werden können.
And there are potential gas and oil fields that can be tapped only with the new technologies of fracking and horizontal drilling.
Im Juli wurde eine Reihe von türkischen Polizisten verhaftet, weil sie angeblich eine organisierte kriminelle Vereinigung gegründet und Telefonnummern angezapft hatten.
In July a number of Turkish policemen were arrested for allegedly having set up an organized criminal gang and having tapped phone number.
Vielleicht hat in dieser Richtung jemand die Leitung angezapft, oder in jener, und hört uns zu, so wie wir ihm zuhören.
It might be somebody up that way tapping the wires... or back that way, listening to us, like we're listening to him.
Manche Maßnahmen könnten bereits erschöpft sein Vielleicht hat das Land keine Rücklagen mehr, die angezapft werden können, oder es mangelt an willigen Kreditgebern.
Some measures may already have been exhausted the country may not have any wealth or reserves left to tap, and there may be a shortage of willing lenders.
Bei TEDMED stellt Sheila Nirenberg eine bahnbrechende Methode vor, um Menschen mit bestimmten Arten von Blindheit ihr Augenlicht wiederzugeben Der Sehnerv wird angezapft und empfängt Signale von einer Kamera, um sie direkt ins Gehirn weiterzuleiten.
At TEDMED, Sheila Nirenberg shows a bold way to create sight in people with certain kinds of blindness by hooking into the optic nerve and sending signals from a camera direct to the brain.
Und mit dieser einen Kampagne als unserem Schirm, haben meine Organisation, DATA, und andere Gruppen die Energie und den Enthusiasmus der da draußen von Hollywood bis ins Hinterland von Amerika angezapft.
And with this one campaign as our umbrella, my organization, DATA, and other groups, have been tapping into the energy and the enthusiasm that's out there from Hollywood into the heartland of America.
Zac Hobson (Bruno Lawrence) ist ein Wissenschaftler, der am internationalen Projekt Flashlight mitarbeitet ein ambitioniertes Experiment, das zum Ziel hat, ein Energienetz um die Erde zu legen, das überall angezapft werden kann.
Zac Hobson (Bruno Lawrence) is a scientist working for Delenco, part of an international consortium working on Project Flashlight , an experiment to create a global energy grid.
In Europa wurde jede verfügbare Bilanz angezapft, um eine Schuldenkrise in der Peripherie abzuwenden, was zu großen Rettungspaketen für Griechenland, Irland und Portugal und zur Kontaminierung der Bilanz der EZB geführt hat.
In Europe, every balance sheet available has been tapped to forestall a debt crisis in the periphery, resulting in large bailout packages for Greece, Ireland, and Portugal, and the contamination of the ECB s balance sheet.
Ronald Reagan hat diese Wählerkreise zu seinem Vorteil angezapft und damit dem Konservatismus, der früher säkularer war und eher einem großen Zelt für alle glich, eine Wende in Richtung zuerst der Glaube gegeben.
Ronald Reagan saw the benefit of tapping these constituencies, introducing a faith first element into what had been a more secularized, big tent conservatism.
beurteilt wird, wird
unavoidable, close clinical monitoring is
beurteilt wird, wird
Antacids
Wird verrückt, wird heiß.
Get mad, get hot.
Was geschehen wird, wird geschehen.
What will happen will happen.
Wird mein Mann... wird Crossword...
My husband... Crossword... is he...
Es wird, Liebling, es wird.
It will, honey, it will.
Es wird viel appelliert, es wird empfohlen, es wird ersucht, es wird betont es wird meines Erachtens viel zu wenig gefordert.
Appeals are made, recommendations are made, requests are made, things are emphasised, but, in my view, far too little is demanded.
Er wird rot. Er wird rot, weil sein Portait gemalt wird!
He is blushing. He's blushing for his portrait being made!
Er wird und er wird nicht.
He will and he won t.
Es wird verbrannt, CO2 wird freigesetzt.
You burn it, you release CO2.
Es wird sich anpassen, es wird...
It will adapt.
Sara wird rot, Sara wird rot...
Sara's blushing!
Anders wird Pfarrer, Vik wird Arzt.
He is going to be a minister, and Viktor a doctor.
Wird Twitter hineinkommen, wird Wikileaks hineinkommen?
Does Twitter come into this, does Wikileaks come into this?
Alles wird gut, alles wird gut...
Everything's going to be all right. Certainly, everything's going to be all right.
Alles wird gut! Ja, alles wird...
Everything's going to be all right.
Erst wird gebetet, dann wird geschlafen.
Now, prayers and then bed.
Es wird Kriege geben es wird Wirtschaftskrisen geben es wird Naturkatastrophen geben.
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters.
Entscheidend dafür, worüber gesprochen wird, was gemacht wird, was verändert wird, was gekauft wird, was gebaut wird, ist die Frage, ob es bemerkenswert ist.
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is is it remarkable?
Entscheidend dafür, worüber gesprochen wird, was gemacht wird, was verändert wird, was gekauft wird, was gebaut wird, ist die Frage, ob es bemerkenswert ist.
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is Is it remarkable?
Es wird unbeständig sein. Es wird nicht andauern. Es wird kommen und gehen.
It will be fickle, it will not linger, it will come and go.
Er wird wütend, wenn ihm widersprochen wird.
He gets angry if he's contradicted.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
What is promised will surely come to pass.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Indeed what you are promised, will surely befall.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
surely that which you are promised is about to fall!
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Verily that which ye are promised is about to befall.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Surely, what you are promised must come to pass.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Surely what you are promised will happen.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Surely what you are promised shall come to pass.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
Surely that which ye are promised will befall.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
what you are promised will surely befall.
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
surely, that which you have been promised is about to fall!

 

Verwandte Suchanfragen : Angezapft Wasser - Angezapft Mit - Werden Angezapft - Angezapft Für - Mitte Angezapft - Hat Angezapft - Wurde Angezapft - Angezapft Durch - Angezapft Aus - Wurden Angezapft - Den Markt Angezapft - Gebohrt Und Angezapft - Müssen Angezapft Werden