Übersetzung von "angeregt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angeregt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich bin sehr angeregt. Ich hoffe, Sie sind auch angeregt. | I'm very excited, I hope you're excited too. |
Ein ASEM Umweltzentrum wurde angeregt. | An ASEM environmental centre was proposed. |
4.2 Im Wesentlichen wird Folgendes angeregt | 4.2 The main proposals were to |
Wird so nicht die Ver schwendung angeregt? | Does this not encourage waste? |
Warum soll eine Diskussion angeregt werden? | Why launch a discussion? |
Sie haben angeregt, mich herzuholen, richtig? | You suggested my being brought here, didn't you? |
Bis dahin wird eine reine Anpassung angeregt. | Consequently a thorough review is suggested, but only after 2006 when the agreement expires. A mere adjustment is proposed for the intervening period. |
Ich sagte ihr, angeregt durch seine Torheiten | I told her, excited by his follies |
Meine Mutter hat mich immer dazu angeregt. | And I was so much encouraged by my mother to do so. |
Sie werden von gegensätzlichen politischen Einstellungen angeregt. | We are holding a major debate on hunger in the world. |
Gleichzeitig dürfte es neue Ideen angeregt haben. | But, at the same time, it will have promoted new ideas. |
Angeregt wird vielmehr eine weitestgehende politische Unterstützung. | The proposal has the broadest possible political support. |
Sie spielten sehr angeregt und freundschaftlich miteinander. | It was an animated, very convivial game. |
Der Konsument fühlt sich angeregt, selbstbewußt und stark. | The user then feels exhilarated, self confident and strong. |
Ich weiß genau, was seine Fantasie angeregt hat. | I know very well what got his imagination working! |
Kultur Die Autobahnen haben auch zu kultureller Auseinandersetzung angeregt. | It is to be extended to over according to the master plan. |
Wir saßen draußen am Balkon und unterhielten uns angeregt. | We sat outside in the balcony and the conversation flowed. |
Das Wachstum von Prostatakrebszellen kann durch Testosteron angeregt werden. | Testosterone can make prostate cancer cells grow. |
Diese andere Bedingung wurde von meinem Studenten David angeregt. | This other condition was inspired by David, my student. |
2.2.2.2 Drei industrielle Programme mit weitreichenden Auswirkungen werden angeregt | 2.2.2.2 Three industrial programmes with large wide ranging social impacts are proposed |
2.2.2.2 Drei industrielle Programme mit weitreichenden Auswirkungen werden angeregt | 2.2.2.2 Three industrial programmes with large wide ranging social impacts are proposed |
Zur besseren Vermittlung hat die Kommission eine Kommunikationsinitiative angeregt. | The Commission has suggested a communication initiative in order to improve this situation. |
Unsere Animal Spirits werden dadurch also entweder angeregt oder gedämpft. | They either stimulate our animal spirits or muffle them. |
In den Kommentaren wurde insbesondere die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen angeregt . | Above all , commentators sought a level playing field . |
Angeregt durch ihre Lehrer beginnt Pharamp morgen ihre sonnige Laufbahn. | Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow. |
3.5.1 Es wurde auch angeregt, Genossenschaften (v.a. Verbrauchergenossen schaften) Verbraucher verbänden gleichzustellen5. | 3.5.1 It has also been suggested that cooperative organisations, in particular consumer cooperatives, should be placed on the same footing as consumer associations5. |
Angeregt werde auch die Einführung eines Europäischen Tages der Patientenrechte. | It also called for the establishment of a European Patients' Right Day. |
Auch die Übermittlung bestimmter Unterlagen auf elektronischem Wege wurde angeregt. | The electronic transmission of certain documents was also raised. |
Ein Schuldenerlaß für die am meisten verschuldeten Länder wird angeregt. | weapons during the Gulf War and against its own Kurdish minority. |
Genauer gesagt, es wurde angeregt, ihn hierher bringen zu lassen. | In fact, it was suggested that someone be sent to bring him here. |
Angeregt wurde er durch die Brüder Grimm und die deutschen Kunstmärchen. | The Brothers Grimm were among the first to try to preserve the features of oral tales. |
Bei dieser Quelle der Motivation ist das Leistungsmotiv besonders stark angeregt. | It is a type of motivation that is much stronger. |
Und es ist ein Prozess, der angeregt und genährt werden kann. | And it is a process that can be energized and nurtured. |
4.17 Unternehmen müssen in ähnlicher Weise angeregt werden, weitere Fortschritte sicher zustellen. | 4.17 Businesses similarly need to be incentivised to make further progress. |
Auf nationaler Ebene sollten Forschung und Datensammlung zur Freiwilligentätigkeit angeregt werden. | Research and data collection on volunteering should be encouraged at the national level. |
Ich sage diesem Haus, daß wir möglicherweise das Gegenteil angeregt haben. | There is, therefore, a very close link between Directive No 159 and No 160. |
Gleichzeitig sollen systematisch Rückmeldungen von interessierten Kreisen angeregt und berücksichtigt werden. | In parallel, feedback from stakeholders should be systematically sought and taken into account. |
Gleichzeitig sollen systematisch Rückmeldungen von interessierten Kreisen angeregt und berücksichtigt werden. | Objective Continuously inform all stakeholders about the Community Eco label and its developments. |
B. Rhine bei einer Tagung im Parapsychologischen Labor der Duke Universität angeregt. | B. Rhine at a workshop on parapsychology which was held at the Parapsychology Laboratory of Duke University. |
(3) an Treffen teilzunehmen, die diesbezüglich von der Region Toskana angeregt werden. | participation in meetings promoted in the context of the region of Tuscany. |
7.10 Die Produktnachfrage kann durch die öffentliche Beschaffungspolitik noch weiter angeregt werden. | 7.10 Further stimulus of the demand for products can be encouraged through public procurement. |
Als einen wenn auch kleinen Schritt auf diesem Wege wird folgendes angeregt | As a albeit small step in this direction the following is suggested |
Als Maßnahmen im Wege der Regulierung oder durch Bepreisung könnten angeregt werden | Suggestions might include both regulation and pricing |
Ich habe vorhin angeregt, daß wir mehrere Anträge zum gleichen Thema zusammenfassen. | I suggested we should amalgamate resolu tions on the same subject. |
Hoffen wir, daß einige Kollegen durch diese Aussprache zum Nachdenken angeregt werden. | In fact this question has never even been considered by the Legal Affairs Committee or any other committee. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Angeregt - Machen Angeregt - Wurden Angeregt - Angeregt Willkommen - Angeregt Start - Angeregt Aktie - Angeregt Von - Angeregt Werden - Wir Angeregt - Wurde Angeregt - Wurden Angeregt - Wurde Angeregt über - Angeregt Durch Licht - Fühlte Sich Angeregt