Übersetzung von "wir angeregt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angeregt - Übersetzung : Wir angeregt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir saßen draußen am Balkon und unterhielten uns angeregt.
We sat outside in the balcony and the conversation flowed.
Ich bin sehr angeregt. Ich hoffe, Sie sind auch angeregt.
I'm very excited, I hope you're excited too.
Ich sage diesem Haus, daß wir möglicherweise das Gegenteil angeregt haben.
There is, therefore, a very close link between Directive No 159 and No 160.
Ich habe vorhin angeregt, daß wir mehrere Anträge zum gleichen Thema zusammenfassen.
I suggested we should amalgamate resolu tions on the same subject.
Hoffen wir, daß einige Kollegen durch diese Aussprache zum Nachdenken angeregt werden.
In fact this question has never even been considered by the Legal Affairs Committee or any other committee.
Ein ASEM Umweltzentrum wurde angeregt.
An ASEM environmental centre was proposed.
Darum haben wir diese Debatte angeregt und bitten, dass wir zukünftig seriös in die Diskussion einbezogen werden.
That is why we called for this debate and why we are asking to be properly included in the discussion in future.
4.2 Im Wesentlichen wird Folgendes angeregt
4.2 The main proposals were to
Wird so nicht die Ver schwendung angeregt?
Does this not encourage waste?
Warum soll eine Diskussion angeregt werden?
Why launch a discussion?
Sie haben angeregt, mich herzuholen, richtig?
You suggested my being brought here, didn't you?
Wir stellen fest, dass in dieser Hinsicht auch der Privatsektor zur Beteiligung angeregt werden soll
We note that private sector participation should also be encouraged in this regard
Bis dahin wird eine reine Anpassung angeregt.
Consequently a thorough review is suggested, but only after 2006 when the agreement expires. A mere adjustment is proposed for the intervening period.
Ich sagte ihr, angeregt durch seine Torheiten
I told her, excited by his follies
Meine Mutter hat mich immer dazu angeregt.
And I was so much encouraged by my mother to do so.
Sie werden von gegensätzlichen politischen Einstellungen angeregt.
We are holding a major debate on hunger in the world.
Gleichzeitig dürfte es neue Ideen angeregt haben.
But, at the same time, it will have promoted new ideas.
Angeregt wird vielmehr eine weitestgehende politische Unterstützung.
The proposal has the broadest possible political support.
Sie spielten sehr angeregt und freundschaftlich miteinander.
It was an animated, very convivial game.
Hinzu kommt, daß wir auch vom Parlamentsbeschluß über eine Verbesserung der gemeinsamen Landwirtschaftspolitik unmittelbar angeregt wurden.
And on top of this, they are directly inspired by Parliament's decision on improvement of the common agricultural policy.
Wir müssen unbedingt eine Reihe von Absprachen treffen, wie es z. B. von Belgien angeregt worden ist.
Can the Council indicate the number of Commission proposals on which it still has to make a decision?
Wir lehnen die Erhöhungen gegenüber dem Vorschlag der Kommission ab, die von der Berichterstatterin angeregt worden sind.
We are opposed to increasing the amounts proposed by the Commission, as recommended by the rapporteur.
Der Konsument fühlt sich angeregt, selbstbewußt und stark.
The user then feels exhilarated, self confident and strong.
Ich weiß genau, was seine Fantasie angeregt hat.
I know very well what got his imagination working!
Kultur Die Autobahnen haben auch zu kultureller Auseinandersetzung angeregt.
It is to be extended to over according to the master plan.
Das Wachstum von Prostatakrebszellen kann durch Testosteron angeregt werden.
Testosterone can make prostate cancer cells grow.
Diese andere Bedingung wurde von meinem Studenten David angeregt.
This other condition was inspired by David, my student.
2.2.2.2 Drei industrielle Programme mit weitreichenden Auswirkungen werden angeregt
2.2.2.2 Three industrial programmes with large wide ranging social impacts are proposed
2.2.2.2 Drei industrielle Programme mit weitreichenden Auswirkungen werden angeregt
2.2.2.2 Three industrial programmes with large wide ranging social impacts are proposed
Zur besseren Vermittlung hat die Kommission eine Kommunikationsinitiative angeregt.
The Commission has suggested a communication initiative in order to improve this situation.
Unsere Animal Spirits werden dadurch also entweder angeregt oder gedämpft.
They either stimulate our animal spirits or muffle them.
In den Kommentaren wurde insbesondere die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen angeregt .
Above all , commentators sought a level playing field .
Angeregt durch ihre Lehrer beginnt Pharamp morgen ihre sonnige Laufbahn.
Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow.
3.5.1 Es wurde auch angeregt, Genossenschaften (v.a. Verbrauchergenossen schaften) Verbraucher verbänden gleichzustellen5.
3.5.1 It has also been suggested that cooperative organisations, in particular consumer cooperatives, should be placed on the same footing as consumer associations5.
Angeregt werde auch die Einführung eines Europäischen Tages der Patientenrechte.
It also called for the establishment of a European Patients' Right Day.
Auch die Übermittlung bestimmter Unterlagen auf elektronischem Wege wurde angeregt.
The electronic transmission of certain documents was also raised.
Ein Schuldenerlaß für die am meisten verschuldeten Länder wird angeregt.
weapons during the Gulf War and against its own Kurdish minority.
Genauer gesagt, es wurde angeregt, ihn hierher bringen zu lassen.
In fact, it was suggested that someone be sent to bring him here.
Wir teilen auch Ihre Empfehlung, den Export von Fischereifahrzeugen in Drittländer nicht länger zu finanzieren Wie Sie wissen, haben wir dies in unserem Reformvorschlag angeregt.
We agree, too, with your recommendation that the export of fishing vessels to third countries should no longer be financed as you are aware, we suggested this in our reform proposal.
Ironischerweise werden wir von den Filmemachern durch die Darstellung dieser Szene dazu angeregt, genau so zu reagieren, wie das Kapitol Publikum.
Ironically, we are encouraged by the filmmakers, through the construction of this scene to behave in the same way that the Capitol audience does.
Angeregt wurde er durch die Brüder Grimm und die deutschen Kunstmärchen.
The Brothers Grimm were among the first to try to preserve the features of oral tales.
Bei dieser Quelle der Motivation ist das Leistungsmotiv besonders stark angeregt.
It is a type of motivation that is much stronger.
Und es ist ein Prozess, der angeregt und genährt werden kann.
And it is a process that can be energized and nurtured.
4.17 Unternehmen müssen in ähnlicher Weise angeregt werden, weitere Fortschritte sicher zustellen.
4.17 Businesses similarly need to be incentivised to make further progress.
Auf nationaler Ebene sollten Forschung und Datensammlung zur Freiwilligentätigkeit angeregt werden.
Research and data collection on volunteering should be encouraged at the national level.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Angeregt - Machen Angeregt - Wurden Angeregt - Angeregt Willkommen - Angeregt Start - Angeregt Aktie - Angeregt Von - Angeregt Werden - Wurde Angeregt - Wurden Angeregt - Wurde Angeregt über - Angeregt Durch Licht - Fühlte Sich Angeregt