Übersetzung von "angemessene Maßnahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angemessene - Übersetzung : Angemessene Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Angemessene Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Angemessene Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Angemessene Maßnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um | 8.5 Trade unions should take appropriate action to |
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um | Trade unions should take appropriate action to |
Angemessene Mittel für ehrgeizige ziele wesentliche strukturelle Maßnahmen | Matching means to ambitions essential structural measures |
angemessene sektorspezifische Maßnahmen auf den Weg zu bringen. | encouraging the adoption of suitable sectoral policies. |
Die Futtermittelunternehmer ergreifen gegebenenfalls angemessene Maßnahmen, insbesondere, um | Where appropriate, feed business operators shall take adequate measures, in particular |
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor. | Such measures shall also provide for appropriate sanctions for non compliance. |
Auch hier sind angemessene Zeitpläne und finanzielle Maßnahmen erforderlich. | Again appropriate time scales and financial measures need to be established. |
Die zuständige Behörde hat hierfür angemessene Maßnahmen zu treffen. | The competent authority is to make adequate provision in this regard. |
8.1 Die Kommission sollte angemessene Maßnahmen und Empfehlungen ausarbeiten, um | 8.1 The Commission should take appropriate action and make recommendations to |
8.1 Die Kommission sollte angemessene Maßnahmen und Empfehlungen ausarbeiten, um | The Commission should take appropriate action and make recommendations to |
8.2 Die Mitgliedstaaten sollten angemessene Maßnahmen und Empfehlungen ausarbeiten, um | 8.2 Member States should take appropriate action and make recommendations to |
angemessene Maßnahmen im Hinblick auf die Besonderheiten des Fischereigewerbes der Inseln | introduce special measures to assist Canary fishermen |
Bei der Behandlung mit Paxene müssen angemessene Maßnahmen zur Empfängnisverhütung angewendet werden. | Adequate contraceptive precautions should be used when receiving Paxene. |
angemessene Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit der EU Bevölkerung zu ermitteln. | determine appropriate actions to protect the public health of Europe's population |
Angemessene ordnungspolitische Maßnahmen müssen im Bedarfsfall ergriffen werden, um festgestellten Hindernissen abzuhelfen. | Appropriate regulatory action measures must be taken, where necessary, to abolish identified barriers. |
Investoren am Markt erwarten, dass in dieser Hinsicht angemessene Maßnahmen ergriffen werden. | Market investors would expect appropriate measures to be taken in this respect. |
Im Übrigen gibt es keinen Grund, von vornherein anzunehmen, dass mit angemessene Maßnahmen speziell finanzielle Maßnahmen gemeint waren . | Moreover, there was no reason to suppose a priori that the phrase appropriate steps referred specifically to financial measures . |
Potenziell gebärfähige Frauen sollten während der Behandlung mit Anagrelid angemessene schwangerschaftsverhütende Maßnahmen durchführen. | Women of child bearing potential should use adequate birth control measures during treatment with anagrelide. |
Im Allgemeinen hat die Kommission angemessene Maßnahmen zur Korrektur der aufgezeigten Mängel ergriffen. | Generally speaking, the Commission has taken appropriate steps to remedy the shortcomings highlighted. |
Die Standardtherapie umfasst angemessene Antibiotikatherapie, Herdsanierung und unterstützende Maßnahmen (je nach Bedarf Flüssigkeitsersatz, inotrope Arzneimittel, Vasopressoren sowie organunterstützende Maßnahmen). | Best standard care includes adequate antibiotics, source control and supportive treatment (fluids, inotropes, vasopressors and support of failing organs, as required). |
Die Vertragsparteien ergreifen geeignete, wirksame und angemessene Maßnahmen zur Behandlung von Fällen von Nichteinhaltung der nach Absatz 1 angenommenen Maßnahmen. | Parties shall take appropriate, effective and proportionate measures to address situations of non compliance with measures adopted in accordance with paragraph 1 above. |
Die Vertragsparteien ergreifen geeignete, wirksame und angemessene Maßnahmen zur Behandlung von Fällen von Nichteinhaltung der nach Absatz 1 angenommenen Maßnahmen. | Each Party shall take appropriate, effective and proportionate measures to address situations of non compliance with measures adopted in accordance with paragraph 1 above. |
Nur wenn wir all dies verstehen, können wir angemessene und konkrete politische Maßnahmen ergreifen. | Only when we understand this can we develop appropriate and concrete policies. |
a) angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die Verlässlichkeit einer elektronischen Signatur zu überprüfen oder, | (a) To take reasonable steps to verify the reliability of an electronic signature or |
b) falls eine elektronische Signatur durch ein Zertifikat bestätigt wird, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, | (b) Where an electronic signature is supported by a certificate, to take reasonable steps |
Wenn eine Nebenwirkung an der Injektionsstelle auftritt, sollten angemessene Maßnahmen zur Behandlung getroffen werden. | In the event of an injection site related adverse event occuring, appropriate measures to manage these events should be taken. |
Angemessene steuerrechtliche Maßnahmen können zur Entwicklung, zum Wachstum und zum Überleben der Unternehmen beitragen. | Appropriate tax measures can contribute to the development, growth and survival of firms. |
Spencer eine angemessene finanzielle Unterstützung der erforderlichen zusätzlichen politischen Maßnahmen beinhalten sollte, nicht gerecht. | Michel parts of the world who are in some ways not only decades but whole generations behind in terms of development, and who are suffering as a consequence. |
Jede Vertragspartei ergreift geeignete wirksame und angemessene Maßnahmen zur Behandlung von Fällen von Nichteinhaltung | Each Party shall take appropriate, effective and proportionate measures to address situations of non compliance |
Erlass zusätzlicher Maßnahmen zum Schutz der Opfer von Menschenhandel und angemessene Anwendung der Zeugenschutzregelung. | Take additional measures for the protection of victims of trafficking and for the adequate implementation of the witness protection legislation. |
Allerdings brauchen viele Maßnahmen der EU eine angemessene finanzielle Ausstattung, wenn sie wirksam sein sollen. | However, many EU policies must be accompanied by financial resources if they are to be effective. |
eine angemessene Informations und Öffentlichkeitsarbeit sowie eine adäquate Begleitung der aus dem Fonds unterstützten Maßnahmen | ensure that appropriate information, publicity and follow up are provided for actions supported by the Fund |
Die Kommission leitet angemessene Maßnahmen zur Überprüfung der Interoperabilität, Zuverlässigkeit und Sicherheit der RIS ein. | The Commission shall take appropriate measures to verify the interoperability, reliability and safety of RIS. |
Aufschlüsselung der geschätzten Kosten für der Katastrophe angemessene, unter die Kategorien gemäß Artikel 4 fallende Maßnahmen | a breakdown of the estimated costs of operations in the categories listed in Article 4 as appropriate to the disaster |
(15) Die finanziellen Interessen der Union sollten während des ganzen Ausgabenzyklus durch angemessene Maßnahmen geschützt werden. | (15) The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle. |
angemessene Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten zur Schaffung eines Systems effizienter und wirksamer Verwaltungsebenen zu ergreifen | launch strong capacity building measures to create a system of effective levels of governance |
Wir haben eine gründliche Analyse durchgeführt, und dies ist eine angemessene Zahl für die geplanten Maßnahmen. | We have made a thorough analysis and this is an adequate figure for the activities envisaged. |
Ermittlung einer Aufgabenteilung, die die angemessene und korrekte Durchführung der festgelegten Maßnahmen, Verfahren und Aktionen ermöglicht | identify task divisions allowing for the appropriate and correct implementation of the measures, procedures and actions identified |
Die Futtermittelunternehmer müssen durch angemessene Maßnahmen gewährleisten, dass die Erzeugnisse auf jeden Fall zurückverfolgt werden können. | Feed business operators shall take adequate measures to ensure effective tracing of the products. |
Jeder Fernleitungsnetzbetreiber ergreift angemessene Maßnahmen, damit Kapazitätsrechte frei gehandelt werden können und dieser Handel erleichtert wird. | Each transmission system operator shall take reasonable steps to allow capacity rights to be freely tradable and to facilitate such trade. |
Aufgrund der Relevanz solcher Maßnahmen für die allgemeine Bewußtseinsbildung und den Abbau von Vorurteilen empfiehlt der WSA, angemessene Maßnahmen in den Vorschlag aufzunehmen. | In view of the importance of such action for stimulating general awareness and eliminating prejudice, the ESC recommends that appropriate measures be included in the Proposal. |
Aufgrund der Relevanz solcher Maßnahmen für die allgemeine Bewußtseinsbildung und den Abbau von Vorurteilen empfiehlt der WSA, angemessene Maßnahmen in den Vorschlag aufzunehmen. | In view of the importance of such measures with a view to stimulating general awareness and removing prejudices, the ESC recommends that appropriate measures be included in the Proposal. |
1.4 Es werden angemessene Mittel für drogenbezogene Maßnahmen (Ziel 11 der Strategie) und Maßnahmen im Zusammenhang mit den sozialen Auswirkungen von Drogenmissbrauch bereitgestellt. | 1.4 To provide appropriate resources for drugs related actions (Strategy aim 11) and social consequences of drug abuse. |
angemessene Maßnahmen solche Maßnahmen, die nach dem Recht des zuständigen Gerichts als geeignet und verhältnismäßig gelten, wobei alle Umstände zu berücksichtigen sind, wie beispielsweise | Reasonable measures means measures which are found under the law of the competent court to be appropriate and proportionate having regard to all the circumstances, for example |
4.10 Der EWSA plädiert für angemessene Maßnahmen gegen ermittelte Rechtsverletzer, die wenig geneigt sind, die Regeln einzuhalten. | 4.10 The EESC would welcome appropriate measures to sanction offenders who are not inclined to abide by the rules. |
Verwandte Suchanfragen : Ergreifen Angemessene Maßnahmen - Angemessene - Maßnahmen - Angemessene Pflege - Angemessene Gewinn