Übersetzung von "angebracht ist " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorsicht ist angebracht. | The clinical significance of this finding is unknown. |
Der Kriegsvergleich ist angebracht. | The comparison to war is apposite. |
Vorsicht ist allerdings angebracht. | But caution is in order. |
Hier ist Vorsicht angebracht. | Here, everyone needs to tread with care. |
Das ist nicht angebracht. | They're real, we are the shadows. |
Der Sucher ist seitlich angebracht. | It is capable of shooting in 4K resolution. |
Besondere Vorsicht ist angebracht bei | Caution should be used with coadministration |
Doch hier ist Augenmaß angebracht. | We must, however, be reasonable. |
Diese Frage ist durchaus angebracht. | It is not an unreasonable question to ask. |
Dieser Optimismus ist allerdings nicht angebracht. | But this optimism is misplaced. |
So etwas ist heutzutage nicht angebracht. | It's not very appropriate to do it now. |
Eine Erläuterung hierzu ist sicher angebracht. | It has almost disappeared from this debate. |
Eine allgemeine Regel ist nicht angebracht. | A general rule is not appropriate. |
Ich denke, dies ist wohl angebracht. | I think this is a reasonable decision. |
Der vorliegende Entschließungsantrag ist deshalb angebracht. | The draft resolution before us is therefore opportune. |
Ein Umdenken ist notwendig und angebracht. | Reconsideration of this is necessary and appropriate. |
V Legal Kennzeichnung ist ordnungsgemäß angebracht. | Regulation of the Minister for Forestry P.76 2014 |
So ist gesundes Mißtrauen mehr als angebracht. | This calls for more than healthy mistrust. |
An dieser Stelle ist etwas Geschichte angebracht. | Some history may help here. |
An seinem Wohnhaus ist eine Gedenkplakette angebracht. | The inscription on his tombstone is in Hebrew and French. |
Meines Erachtens ist dies jedoch nicht angebracht. | However, I find these passports inadequate. |
Dad, ist der Großbaum hier richtig angebracht? | Dad, is this boom set in here just right? |
angebracht | if fitted |
höchster Berg in N R W angebracht ist. | höchster Berg in N R W ( Langenberg 843 m above N.N. |
Über dem Kreuz ist eine goldene Krone angebracht. | Above the cross was a gold crown. |
Bei Patienten mit Retinitis pigmentosa ist Vorsicht angebracht. | Caution should be exercised in patients with retinitis pigmentosa. |
Segen es ist, auf Ihre Situation angebracht werden. | A blessing it is to be connected to your situation. plugged in. |
In einigen Punkten ist allerdings auch Vorsicht angebracht. | If the system of free enterprise places children's lives in jeopardy, governments and the European Community have a duty to work out outline provisions in the form of |
Was Sie sagen, ist in jeder Hinsicht angebracht. | Your comments make perfect sense. |
Es ist angebracht, diesem Aspekt Beachtung zu schenken. | That point is worth emphasising. |
Nicht Panik ist angebracht, sondern sehr sorgfältige Vorbereitung. | There is no question of panic it is a question of very careful preparation. |
Es ist daher angebracht, auch diese neu festzusetzen. | It is therefore appropriate to revise them as well. |
Nicht angebracht. | Out of order! |
Alternativ ist anzugeben, weshalb die Annahme spezifischer Maßnahmen nicht angebracht ist. | Alternatively, indicate why the adoption of specific measures is not appropriate |
Diese Zuversicht ist durchaus angebracht , meine Damen und Herren . | There is good reason for this confidence , ladies and gentlemen . |
Zum jetzigen Zeitpunkt ist eine Abstimmung noch nicht angebracht. | At this time, a vote is not yet appropriate. |
Sie ist direkt hinter der Düse des Extruders angebracht. | Because of this they are used when extruding steel. |
Falls dies ausgewählt ist, werden Namensmarken an Asteroiden angebracht | If checked, then name labels will be attached to asteroids |
Vorsicht ist bei der gleichzeitigen Anwendung dieser Arzneimittel angebracht. | Caution is advised when co administering these medicinal products. |
Es gibt einen Zeitpunkt, zu dem Panik angebracht ist. | There is a time when panic is the appropriate response. |
Es heisst Unbenannt und ich denke, das ist angebracht. | It's called Untitled and I think that's appropriate. |
Arten von Umweltschäden, für die die Haftung angebracht ist | The types of environmental damage for which liability is suited |
Ich denke, dieser Änderungsantrag ist an dieser Stelle angebracht. | I believe it has a place here. |
Bei Schnee wiederum ist ein sehr schmaler Reifen angebracht. | On the other hand, a narrow tyre works well on snow. |
Aber ich glaube, es ist angebracht, darauf zu verweisen. | But I think it is appropriate to point this out. |
Verwandte Suchanfragen : Angebracht Ist, - Nicht Angebracht Ist - Es Ist Angebracht - Zeitplan Angebracht Ist - Angebracht Worden Ist - Auch Angebracht Ist - Cv Angebracht Ist - Angebracht Ist Mit - Hieran Angebracht Ist - Angebracht Ist Unten - Ausrüstung Angebracht Ist - Es Ist Angebracht - Angebracht Ist über