Übersetzung von "anders aussehen als" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Aussehen - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Anders aussehen als - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich will anders aussehen.
I want to look different.
Sie würde anders aussehen und sich anders anfühlen als eine Blume, wenn wir sie sehen.
It wouldn't look or feel like anything that we see when we look at a flower.
Das wird demnächst ganz anders aussehen.
It's going to look a lot different one of these days.
Aufgrund des Sozialprotokolls wird die Rolle der Kommission künftig anders aussehen als bisher.
As a result of the Social Protocol, the Commission's role will differ from that of the past.
Wird das Ergebnis dieses Mal anders aussehen?
Will the outcome this time be different?
Mit dieser Technologie, werden Spiele anders aussehen und sich völlig anders anfühlen.
With this technology, video games will look different and they will feel very different.
Im September könnte es allerdings ganz anders aussehen.
But it might look very different in September.
Da muss man wohl anders aussehen, fürchte ich.
You have to look different, I'm afraid.
Diese günstige Bilanz könnte aber schon morgen anders aussehen.
May I say this particularly warmly to Mr Seefeld?
Morgen wird alles schon wieder ganz anders aussehen, bestimmt.
Things will look very different in the morning, I assure you.
Was auch geschieht Das Europa, das daraus entstehen wird, könnte sehr anders aussehen als das heutige.
The Europe that emerges from it could look, for better or worse, very different from the Europe of today.
Wäre dies der Fall gewesen, würden seine Schlußfolgerungen anders aussehen.
However, I wish to stress one point in the Van Minnen report, with which I agree.
Das Besondere an der Arbeit im Nanobereich ist, dass Dinge ganz anders aussehen und anders agieren.
One of the things about working at the nanoscale is things look and act very differently.
Anders als bei burikko unterstellt wakazukuri aber nicht unbedingt Kalkül und ist eher auf das Aussehen beschränkt.
The maid café and butlers café are examples of the Burikko ways in which women and men dressed in a public forum.
Und die Antwort ist Die Welt würde nicht so anders aussehen.
And the answer is really, the world wouldn't look that different.
2.16 Aufgrund der derzeitigen Wirtschaftskrise wird die Welt danach anders aussehen.
2.16 Owing to the current economic crisis the world will look different afterwards.
Aber das kann übermorgen dann auch schon wieder ganz anders aussehen.
Things can, though, seem quite different the day after tomorrow.
Das erinnert mich, dass mein Gesicht bald ganz anders aussehen wird.
That reminds me, my face will never look the same after tonight.
Während der Therapie und bis zum Abheilen kann die betroffene Haut deutlich anders aussehen als die normale Haut.
During therapy and until healed, affected skin is likely to appear noticeably different from normal skin.
Wenige Höhenmeter weiter unten kann das Wetter aber schon ganz anders aussehen.
The difference in altitude can have a significant effect on the weather.
Auch wenn wir jetzt harte Urteile fällen, die Praxis wird anders aussehen.
We may be making bold statements now, but matters will prove different in practice.
Ich vermute, die Rettungsaktionen eines demokratischeren IWF würden im Großen und Ganzen nicht viel anders aussehen würden als bisher.
On the whole, I expect that the bailout policies of a more democratic IMF would look much as they do now.
Der Effekt addiert sich zu etwas, was das Dreieck völlig anders aussehen lässt.
The combined effect, the triangle ends up somewhere completely different.
Allerdings muss dabei auch bedacht werden, dass die Arbeits plätze der Zukunft und das dafür nötige Anforderungsprofil anders aussehen werden als heute.
However, it is worth bearing in mind that the jobs of the future and the skills they require will be different from today.
Allerdings muss dabei auch bedacht werden, dass die Arbeits plät ze der Zukunft und das dafür nötige Anforderungsprofil anders aussehen werden als heute.
However, it is worth bearing in mind that the jobs of the future and the skills they require will be different from today.
Wir müssen uns der Realität stellen, dass unsere Agrarpolitik für 25 Mitgliedstaaten anders aussehen wird als für die derzeit 15 Mitgliedstaaten.
We have to face up to the reality that we will have a different agricultural policy for 25 Member States than we have for the existing 15.
Eine starke, florierende Ukraine würde die ganze Region östlich der Elbe anders aussehen lassen.
A strong, prosperous Ukraine would make the whole region east of the Elbe look different.
Die deutsche Fiskalpolitik könnte bald ganz anders aussehen als zu Zeiten der Großen Koalition 2005 bis 2009 mit ihrer Neigung zum Nulldefizit.
German fiscal policy could soon look very different from the zero deficit bias that prevailed under the grand coalition that governed from 2005 until 2009.
27 Während der Behandlung mit Aldara Creme und bis zur Abheilung kann der behandelte Bereich deutlich anders aussehen als die normale Haut.
Whilst using Aldara cream and until healed, the treatment area is likely to appear noticeably different from normal skin.
. (FR) Ab dem Jahr 2003 wird das Blaue Europa mit seiner Gemeinsamen Fischereipolitik anders aussehen.
In 2003, Blue Europe, with its common fisheries policy, will be changed.
Allerdings muss dabei auch der Umstand bedacht werden, dass die Arbeitsplätze der Zukunft und das dafür nötige Anforderungsprofil anders aussehen werden als heute.
However, it is worth bearing in mind that the jobs of the future and the skills they require will be different from today.
Die Kernaufgaben der Kommission und der Europäischen Union vor 20 Jahren sind doch andere als heute und werden auch in Zukunft anders aussehen.
Basics for the Commission and the European Union are not the same today as they were 20 years ago and they will be different in the future.
In der Ostukraine mag das Wahlergebnis zwar anders aussehen als im Rest des Landes, aber die überwältigende Mehrheit der Wähler entschied sich zugunsten Europas.
Eastern Ukraine may have voted differently from the rest of the country, but the overwhelming majority of voters came out in favor of Europe.
Falls derartige Akteure atomare und biologische Materialien in die Hände bekommen, wird die Welt deutlich anders aussehen.
If such actors obtain nuclear and biological materials, the world will look very different.
Anders ausgedrückt Wie soll sie aussehen, welche Instrumente sind geplant und wird sie nur durch Hilfe angetrieben?
In other words, what will it look like, what are the actual instruments, will it be driven by just aid?
Kostenfaktoren für Unternehmen Herr Lange hat völlig Recht, die Bilanzen der Unternehmen werden wahrscheinlich in Zukunft anders aussehen als heute, vor allem dann, wenn CO2 mehr als heute kostet.
As regards cost factors for undertakings, Mr Lange is quite right to say that undertakings' balance sheets will probably look different in future than they do today, especially if CO2 costs more than it does today.
Anders als gestern.
Last night I didn't.
Anders als dich.
In a another way than you.
Es wird aussehen, als hätten Sie gelebt.
I'll make you look as if you've lived.
Wenn du die einzige unsterbliche Person bist, während sich alle anderen Generation um Generation entwickeln, wirst du schließlich anders aussehen als die Menschen um dich herum.
If you're the only person who is immortal, while everyone else keeps evolving, generation after generation, you will eventually look quite different than the people who surround you.
Würde die Welt nicht anders aussehen, wenn wir als Politiker bei der Gestaltung unserer Politik und unserer Gesetze, bei unseren Verhandlungen und Entscheidungen diese Worte beherzigten?
Would not the world be a different place if, in our shaping of policy and legislation, in our negotiations and decision making, we as politicians could keep these words in mind.
Doch im nächsten Jahr könnte das anders aussehen, und zwar nicht im positiven Sinne besonders für die Ölproduzenten.
But next year could be different, and not in a good way especially for producers.
Wir entwarfen ein wiedererkennbares Design, es sollte anders aussehen, wie für Kinder gemacht, aber nicht wie ein Spielzeug.
We designed it to be iconic, to look different. To look like it's for a kid, but not like a toy.
Ich versichere Ihnen, ohne diesen permanenten Dialog würde der Ihnen jetzt vorliegende Haushaltsentwurf wohl doch ganz anders aussehen.
I can assure you that, without this permanent dialogue, the draft budget which is now before you could have taken on a completely different format.
Anders als im Bauingenieurstudium?
Differently from when doing the civil engineering studies?

 

Verwandte Suchanfragen : Anders Aussehen - Anders Aussehen - Anders Aussehen - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Anders Als - Kann Anders Aussehen - Könnte Anders Aussehen - Wird Anders Aussehen - Würde Anders Aussehen - Kann Anders Aussehen