Übersetzung von "an Behörden weitergegeben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Behörden - Übersetzung : Weitergegeben - Übersetzung : Behörden - Übersetzung : Behörden - Übersetzung : Weitergegeben - Übersetzung : Behörden - Übersetzung : An Behörden weitergegeben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

die Zwecke, zu denen die Daten an andere Behörden weitergegeben werden dürfen,
The Parties shall provide notice to an individual, as to his or her personal information, which notice may be effected by the Competent Authorities through publication of general notices or through actual notice, in a form and at a time provided for by the law applicable to the authority providing notice, with regard to the
Das wurde an die Koordinatoren weitergegeben.
In effect, we are not the principal we have no legal title to the goods.
Diese Informationen dürfen weder an andere Personen als an die zuständigen Behörden der betreffenden Vertragspartei weitergegeben noch von diesen Behörden zu anderen als den in diesem Abkommen vorgesehenen Zwecken benutzt werden.
The information shall not be made available to any persons other than the competent authorities in the Contracting Party and shall not be used by these authorities for any purpose other than those provided for in this Chapter.
Es darf nicht an Dritte weitergegeben werden.
It may harm them, even
Er sollte daher nicht an Dritte weitergegeben
Do not pass it on to others.
Die unter das Berufsgeheimnis fallenden In formationen dürfen nicht an andere Personen oder Behörden weitergegeben werden , es sei denn aufgrund gesetzlicher Bestimmungen .
Information covered by profes sional secrecy may not be disclosed to any other person or authority except in accordance with provisions laid down by law .
Danach werden 50 der meisten Gebühreneinnahmen an die zuständigen nationalen Behörden weitergegeben für die Einnahmen aus der Jahresgebühr gilt eine spezielle Aufteilung.
Under the mechanism half of most types of fees are redistributed to national competent authorities, with a special distribution for annual fee revenue.
Unter das Berufsgeheimnis fallende Informationen dürfen nicht an andere Personen oder Behörden weitergegeben werden, es sei denn, dies geschieht aufgrund einer gesetzlichen Bestimmung.
No information covered by professional secrecy may be divulged to any person or authority except under provisions laid down by law.
Diese wird mittels Referenz an die Funktion weitergegeben.
It is passed by reference to the function.
Ich habe diese Information nicht an Joana weitergegeben.
Do not relay this information to Joana.
Erstens wird die Lagerkostenabgabe an den Verbraucher weitergegeben.
First, the storage levy is passed on to consumers.
Diese Information wurde an den Ausschuss nicht weitergegeben.
That information was not given to the committee.
bestehen gute Chancen dafür, daß alle diese Informationen an die portugiesischen oder die deutschen Behörden und auch an die Justizbehörden, denen dieser Fall bekannt ist, weitergegeben werden.
I do not have a very good idea of what happened in this case because when it was ascertained that the guarantee certificate was not valid, another transit company was contracted, and this one did not have responsibility for transporting goods.
Diese werden kodiert und an den PFPro Prozessor weitergegeben.
The first parameter is an associative array containing keys and values that will be encoded and passed to the processor.
Er hat sein gesamtes Wissen an seinen Sohn weitergegeben.
He has transmitted all his knowledge to his son.
So wurde unser Pakt an die nächste Generation weitergegeben.
So, our pact was passed down to the next generation.
Er muss sie alle an die Baronin weitergegeben haben.
He must have given them all to the Baroness.
In allen anderen Fällen werden solche Informationen und Dokumente an die örtlichen Behörden nach Verfahren weitergegeben, die dem Grad ihrer Zusammenarbeit mit der Union entsprechen.
In all other cases, such information and documents shall be released to the local authorities in accordance with the procedures appropriate to their level of cooperation with the EU.
Auch die ausgetauschten Informationen unterliegen den Vertraulichkeitsvorschriften und dürfen nur mit ausdrücklicher Zustimmung der erteilenden Behörden weitergegeben werden.
In any case the information exchanged is also subject to the confidentiality requirement and it may only be disclosed with the express consent of the competent authorities which forwarded that information.
weitergegeben werden.
Do not pass it on to others.
weitergegeben werden.
others.
weitergegeben werden.
even if their symptoms are the same as yours.
weitergegeben werden.
if their symptoms are the same as yours.
Der Eimer wird dann an Nepals Flut und Erdrutschopfer weitergegeben.
The bucket goes to the recent landslide and flood victims in Nepal.
Manchmal können auch wichtige Informationen an die Ermittlungsbehörden weitergegeben werden.
Also, requests are made to help her get back to the United States.
an das südafrikanische Apartheidregime und den israelischen Geheimdienst weitergegeben habe.
According to Foxman, I think they made the right decision...
Sie wurden von Fischern ermittelt und an die Fischer weitergegeben.
We consider it essential to help this country to carry out its tasks and this involves more than just supplying food as we have done up to now.
Ich habe die Kopien an die weitergegeben, die an der Debatte teilnehmen sollten.
Exchange rate policy, like all politics, is an art of the possible.
a) Die ausgetauschten Informationen werden nur an die von dem ersuchenden Staat benannten zuständigen Behörden und oder an befugtes Personal weitergegeben, soweit dies für die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments notwendig ist
(a) The information exchanged will be released only to competent authorities designated by the requesting State and or authorized personnel, to the extent necessary for the effective implementation of this instrument
Informationen, die aus einem anderen Mitgliedstaat stammen, dürfen nur mit ausdrücklicher Zustimmung der mitteilenden zuständigen Behörden und nur für Zwecke weitergegeben werden, denen diese Behörden zugestimmt haben.
where the information originates in another Member State, it may not be disclosed without the express agreement of the competent authorities which have disclosed it and, where appropriate, may only be disclosed for the purposes for which those authorities gave their agreement.
Veränderungen bei indirekten Steuern werden meist direkt an die Verbraucherpreise weitergegeben .
Changes in indirect taxes typically feed directly into consumer prices .
Diese Belastung wurde an die Leute weitergegeben, die dieses Fleisch aßen.
And that huge load was passing into the people that ate this meat.
Wir werden leider wieder nur an andere Ministerräte zur Beschlussfassung weitergegeben.
Unfortunately, we are only ever referred to other Councils of Ministers for a decision.
as weitergegeben werden.
ed if their symptoms are the same as yours.
Demzufolge besteht für die Fluggesellschaften tatsächlich die Gefahr, vor Gericht zu kommen, wenn sie von Fluggästen verklagt werden, deren persönliche Daten an die US amerikanischen Behörden weitergegeben werden.
Consequently, airlines face a real risk of being taken to court, as a result of complaints from passengers whose personal details have been forwarded to the US authorities.
Informationen, die aus einem anderen Mitgliedstaat stammen, dürfen nur mit ausdrücklicher Zustimmung der mitteilenden zuständigen Behörden, und dann nur für Zwecke weitergegeben werden, denen diese Behörden zugestimmt haben.
where the information originates in another Member State, it may not be disclosed without the express agreement of the competent authorities which have disclosed it and, where appropriate, solely for the purposes for which those authorities gave their agreement.
Die IMAP Spezifikationen verlangen, dass diese Meldungen an den Benutzer weitergegeben werden.
The IMAP specification requires that these messages be passed to the user.
Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben
It may
Dieses Arzneimittel wurde Ihnen persönlich verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben
It
Dieses Arzneimittel wurde Ihrem Baby verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben
It may
Dieses Arzneimittel wurde Ihnen verschrieben und darf nicht an Dritte weitergegeben werden.
It may harm them, even
Diese Antikörper werden über die Eier an die Nachkommen des Tieres weitergegeben.
These antibodies are then passed on to the breeder s offspring through the eggs.
Und so werden die Sünden der Eltern an die armen Kinder weitergegeben.
And so the sins of the parents are visited on the poor children.
In jeder Phase werden die inkorrekten Sätze an die nachkommende Zelle weitergegeben.
At every stage, the incorrect instructions are passed along to the cells' offspring.
Eine diesbezügliche Broschüre wurde in hoher Auflage an die interessierten Kreise weitergegeben.
A great deal of work is in progress in this field, and the Commission has given it high priority.

 

Verwandte Suchanfragen : Erhalten Weitergegeben - Weitergegeben Kosten - Kosten Weitergegeben - Informationen Weitergegeben - Weitergegeben Aus - Kosten Weitergegeben - Werden Weitergegeben - Mitteilung An Die Behörden