Übersetzung von "als handelnde" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Als handelnde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich bin der handelnde Gott. | I am God in Action. |
In den Experimenten der Verfasser wurden als Arbeitgeber handelnde Versuchspersonen aufgefordert, sich zwischen unterschiedlichen Typen von Arbeitsverträgen zu entscheiden und dann zu beobachten, wie andere, als Arbeitnehmer handelnde Versuchspersonen auf diese reagierten. | In their experiments, subjects, acting as employers, were asked to choose among types of employment contracts and then observe the outcomes when other subjects, acting as employees, responded. |
Die IAPF ist eine direkt handelnde Strafverfolgungsorganisation. | The IAPF is a direct action, law enforcement organization. |
Sie haben ein Recht auf unsere handelnde Verbundenheit. | Most recently, though, the regions worst affected have been downgraded to an extremely weak status as a result of national economic policies. |
Etwa 60 mit bonitätsschwachen Hypotheken handelnde Hypothekengeber sind bereits zahlungsunfähig. | Around sixty sub prime lenders have already gone bankrupt. |
Das Gefühl, der Handelnde zu sein, führt hauptsächlich zu Versagen. | The sense of the doership in us is mostly a failing device. |
Die beteiligten NZBen führen Geschäfte mit den Währungsreserven der EZB als im Auftrag und Namen der EZB Handelnde durch . | Participating NCBs shall carry out operations involving the foreign reserve assets of the ECB as agents of the ECB . |
Zum letzten Mal war Athen als eine unabhängig handelnde Macht an der Spitze eines aus Stadtstaaten gebildeten Bundes aufgetreten. | This was done in the belief that the poorer elements of the society had compelled the war in the first place. |
Ihre haushaltspolitisch verantwortlich handelnde politische Partei hat gerade die Wahlen gewonnen? | Your fiscally responsible political party just won the election? |
Die Kommanditisten der NUW sind keine gemeinsam handelnde Gruppe natürlicher Personen. | The participants in NUW are not a jointly acting group of natural persons. |
Ortoli achterin die Aussprache zu verfolgen, sondern als energisch Handelnde aufzutreten, denn nur auf diese Weise kann sie sich behaupten. | Arndt has been calling for a sensible reform of the agricultural policy here for the last five years. |
Mit der Eingehung solcher Geschäfte erkennt eine beteiligte NZB ihren Status als im Auftrag und Namen der EZB Handelnde an . | By commencing such operations , a participating NCB shall be deemed to acknowledge its status as the ECB 's agent . |
Nun, der Wind ist unbelebt das Raubtier ist eine absichtsvoll handelnde Kraft. | Well, the wind is inanimate the dangerous predator is an intentional agent. |
2.3.7.2 Sozial verantwortlich handelnde Unternehmen schaffen ein Innovation und Kreativität be günstigendes Umfeld. | 2.3.7.2 Responsible enterprises are a breeding ground for innovation and creativity. |
3.7.2 Sozial verantwortlich handelnde Unternehmen schaffen ein Innovation und Kreativität begünstigendes Umfeld. | 3.7.2 Responsible enterprises are a breeding ground for innovation and creativity. |
3.7.2 Sozial verantwortlich handelnde Unternehmen schaffen ein Innovation und Kreativität begüns tigendes Umfeld. | 3.7.2 Responsible enterprises are a breeding ground for innovation and creativity. |
Von ihrem Geltungsbereich ausgenommen sind ferner Geldtransfers , bei denen sowohl der Auftraggeber als auch der Begünstigte im eigenen Namen handelnde Zahlungsverkehrsdienstleister sind . | This Regulation shall not apply to transfers of funds where both the payer and the payee are payment service providers acting on their own behalf . |
NZBen die nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten . Artikel 2 Status der NZBen als im Auftrag und Namen der EZB Handelnde ( 1 ) Jede NZB führt Geschäfte mit den Währungsreserven der EZB als im Auftrag und im Namen der EZB Handelnde durch und erkennt mit der Eingehung solcher Geschäfte diesen Vertreterstatus an . | ( 1 ) Pursuant to Article 30.1 of the Statute , the European Central Bank ( ECB ) shall be provided by the national central banks of Member States which have adopted the single currency ( NCBs ) with foreign reserve assets and shall have the full right to hold and manage the foreign reserves that are transferred to it . |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | We have appointed all that is on the earth an adornment for it, in order that We try which of them is finest in works. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them as to which of them is best in deed. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | We have caused earthly things to seem attractive so that We can see who will excel in good deeds. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | Surely We have made whatever is on the earth an embellishment for it, so that We may try them (as to) which of them is best in works. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | We have made whatever exists on the earth its adornment to test and try them (and) know who acts better |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | We have indeed placed all that is on the earth as its adornment in order that We may test them, who among them has the best deeds. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | We have appointed all that is on the earth for an adornment for it, and that We may try which of them is fairest in works |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | Verily We have made whatsoever is on the earth as an adornment thereof, that We may prove them which of them is best in work. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | Verily! We have made that which is on earth as an adornment for it, in order that We may test them (mankind) as to which of them are best in deeds. i.e. those who do good deeds in the most perfect manner, that means to do them (deeds) totally for Allah's sake and in accordance to the legal ways of the Prophet SAW . |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | We made what is upon the earth an ornament for it, to test them as to which of them is best in conduct. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | Surely We have made all that is on the earth an embellishment for it in order to test people as to who of them is better in conduct. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | Lo! We have placed all that is on the earth as an ornament thereof that We may try them which of them is best in conduct. |
Gewiß, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. | Indeed We have made whatever is on the earth an adornment for it that We may test them to see which of them is best in conduct. |
Angesichts dessen kann die Kommission nur zu dem Schluss kommen, dass die staatlichen Banken und Institute nicht als marktwirtschaftlich handelnde Marktteilnehmer gehandelt haben. | In view of the above, the Commission can only conclude that the public banks and institutions did not act like market economy operators. |
Wenn der Handelnde nur ein Gefühl ist, und keine Tatsache, ändert das die Dynamik. | If the doer only happens to be a sense, and not a fact, it changes the dynamics. |
Auch findet keine Auseinandersetzung mit der Frage statt, wer primär handelnde Partei sein muss. | Nor does it address the question of who is to be the prime mover. |
Dadurch kann man oft nur noch aus dem Zusammenhang erkennen, wer die handelnde Person ist. | Its use is known to put off members of the general public and reduce their interest in the material presented. |
Obwohl das Letzte Abendmahl schon zuvor von anderen gemalt worden war, war Leonardo der erste, der die Jünger als handelnde, oder reagierende, reale Menschen darstellte. | Though The Last Supper had been painted by others, Leonardo's was the first to depict the apostles as real people acting, or reacting, like real people. |
Wir sind vernünftige, absichtsvoll handelnde menschliche Wesen, und unser Schicksal wird nicht von unseren Genen bestimmt. | We are reasoning, deliberating human beings, and our genes are not the masters of our fate. |
Nach dieser Auffassung ist der Wille frei, da die handelnde Person die determinierenden Faktoren nicht vollständig kenne. | Hard determinism is the claim that determinism is true, and that it is incompatible with free will, so free will does not exist. |
Wenn eine finanzpolitisch verantwortlich handelnde Regierung einen Krieg führt, senkt sie normalerweise die Inlandsausgaben oder erhöht die Steuern. | When a fiscally responsible government launches a war, it typically cuts back on other domestic expenditures and raises taxes. |
Der seit 2007 handelnde Erzbischof Joseph Gan Junqiu erhielt die päpstliche Anerkennung vor der Zustimmung der chinesischen Regierung. | The present archbishop Joseph Gan Junqiu won papal consent even before the consent of the Chinese authorities. |
Ich bin meine Gedanken und Handlungen , und Ich bin der, der Gedanken denkt, und der Handelnde der Handlungen. | like, 'I am my thoughts and my actions,' and, 'I am the thinker of thoughts and the doer of actions.' |
Als rational handelnde Wirtschaftsbeteiligter werden die Fahrer Dieselpreisunterschiede soweit irgend möglich ausnutzen und in dem Mitgliedstaat tanken, in dem es unter Berücksichtigung der damit verbundenen Zusatzkosten am billigsten ist. | As rational operators, drivers will make use of differences in diesel prices as much as they can and tank in the Member State where it is the cheapest, while taking into account the additional costs involved. |
Diese Leute waren einvernehmlich handelnde Erwachsene im privaten Raum und in diesem Fall sollte der Staat seinen Blick abwenden. | These people were consenting adults in private, and the state should avert its gaze. |
Diese ist eine Unterlassung, wenn und insofern sich der Handelnde einem Umwelteinfluss oder der Handlung eines anderen nicht widersetzt. | No matter what the terms of employment, an employee can never be required to do more than what is reasonable in all the circumstances. |
c) Buchstabe b lässt die strengeren Normen in Bezug auf die Verantwortlichkeit, die nach dem einschlägigen Völkerrecht für einen militärischen Befehlshaber oder eine tatsächlich als militärischer Befehlshaber handelnde Person gelten, unberührt. | (c) Subparagraph (b) above is without prejudice to the higher standards of responsibility applicable under relevant international law to a military commander or to a person effectively acting as a military commander. |
Verwandte Suchanfragen : Gemeinsam Handelnde - Als Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als Nicht Als - Als Schlechter Als - Als Alles Andere Als - übertragen Als - Ist Als