Übersetzung von "absehen von der Zahlung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zahlung - Übersetzung : Absehen - Übersetzung : Absehen - Übersetzung : Zahlung - Übersetzung : Absehen von der Zahlung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(2) Der Präsident kann davon absehen, die Leistungen nach Absatz 1 von der vorherigen Zahlung der entsprechenden Gebühren oder Preise abhängig zu machen. | (b) when the registration fee is paid, the file number of the applica tion which is the basis for the registration and the purpose of the payment, namely 'registration fee' |
Der Herkunftsmitgliedstaat kann davon absehen, | The home Member State need not apply |
Wir können nur nicht von diesem Mittel absehen. | We cannot do without this mechanism. |
Ich will einmal ganz absehen von mir, Honneg. | I want just to abstain from myself, Honneg. |
Zahlung von | Payment from |
Artikel 59 Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht | Rule 59 Decision not to draw up an opinion or a report |
So, das Kapitalwert von der 20 Zahlung ist 20, plus das Kapitalwert von der 50 Zahlung. | Let's see, so the present value of the 20 payment is 20, plus the present value of the 50 payment. |
Heute werde ich deshalb von einer ausführlichen Erläuterung absehen. | I will therefore not enter into any detail today. |
Die Folgen, wenn das nicht gelänge, kann niemand von uns absehen. | None of us can foresee what the consequences would be if we were to fail. |
Keiner von uns kann absehen, wie die technologische Entwicklung verlaufen wird. | None of us know how and in what ways that technology is going to develop. |
Untersuchung von Vorwürfen der Zahlung von Bestechungsgeldern für Visaanträge | Investigation into allegations of bribes paid for visa applications |
So wie ich schon sagte, der Markt ist nicht eine Zahlung von 3,00, es ist eine Zahlung von 2,58. | So like I said before, the market is not paying 3.00, it's paying 2.58. |
Anstehende Zahlung ausführen von Konto | Payment should be made from account |
(a) die Zahlung von Bardividenden | (a) a payment of cash dividends |
Herr Präsident, zu dieser späten Stunde möchte ich von einer Erklärung absehen. | Mr President, at this hour of the night I should not venture to make a statement. |
Verarbeitung der Zahlung | Processing of the payment |
Anrechnung der Zahlung | Imputation of payment |
Zahlung der entsprechenden | Issued around 1 500 priority documents. |
Zahlung der Versorgungsbezüge | Payment of benefits |
Zahlung der Bezüge | Payment of sums due |
Zahlung der Reisekosten. | Payment of the travel costs. |
Zahlung der Beihilfen | Payment of aid |
Mindestbetrag der Zahlung | minimum payment |
Höchstbetrag der Zahlung | maximum payment |
Ausnahmsweise hat die Kommission zugelassen, dass die Zahlung der Abgabe von 1991 bis 1993 auch als Zahlung der Gewerbesteuer galt. | It is by way of exception that the Commission has accepted that the levy paid by the company between 1991 and 1993 inclusive was also tantamount to payment of business tax. |
Der Anlagenstaat kann jedoch von dieser Verpflichtung absehen, wenn die Beförderung ausschließlich innerhalb seines Hoheitsgebiets stattfindet. | However, the Installation State may exclude this obligation in relation to carriage which takes place wholly within its own territory. |
Spencer zusammenhängen, von der Zahlung der Mehrwertsteuer befreit werden sollen. | President. We now come to the committees asked for their opinions. |
Aus diesen meiner Meinung nach überzeugenden Gründen sollten wir von einer Beschränkung absehen. | There are certain figures of 130 seats and 55 tonnes. |
Die Änderungsanträge, die von diesem Gremium absehen wollen, werden wir daher unter stützen. | One need only think back to prohibition in the United States in the 1920s and the way in which alcohol was distributed in Sweden in the 1940s. |
Das ist zwar überaus bedauerlich, doch sollten wir von bloßen Schuldzuweisungen nunmehr absehen. | I find this particularly regrettable. We must, however, stop simply passing the buck. |
Die Länder können für andere Beförderungsarten als den Schienenverkehr von dieser Anforderung absehen. | The data of the different boxes at item level have to be printed as follows |
Datum der ersten Zahlung | Date of first payment |
Datum der letzten Zahlung | Date of final transaction |
Name der geplanten Zahlung | Name of schedule |
Fälligkeit der nächsten Zahlung | Due date of next payment |
Datum der ersten Zahlung | Due date of first payment to be recorded |
(a) Zahlung der Anmeldegebühr | (a) For an individual mark Filing fee, basic amount BEF 4,269 or f 232 |
Zahlung der Anmeldegebühr für | 125d(1) DE TML in con junction with No 135100 to 135300 Of the schedule of fees, annex to Article 1, DE FEE |
F101 Referenznummer der Zahlung | Reference number of payment |
F103 Art der Zahlung | Type of payment |
F108 Datum der Zahlung | Date of payment |
Datum der Zahlung 1 | Date(s) of paymento 1 |
können wir in unserem heutigen Urteil nicht absehen. | Barbarella coming years. |
Wir können die Auswirkungen dieser Kürzungen unmög lich absehen. | It would have been impossible 'if the negotiations had been conducted unilaterally by the individual Member States. |
Von der Zahlung an Sie wird eine zehnprozentige Steuer einbehalten. | A 10 tax will be withheld from the payment to you. |
Verwandte Suchanfragen : Absehen Von - Absehen Von Der Teilnahme - Absehen Von Der Durchführung - Absehen Von Der Arbeit - Absehen Von Der Umsetzung - Von Etwas Absehen - Absehen Von Gewalt - Absehen Von Investitionen - Von Der Zahlung - Von Der Zahlung - Von Der Zahlung - Kann Absehen