Übersetzung von "Zur Zeit arbeitet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Arbeitet - Übersetzung : Arbeitet - Übersetzung : Arbeitet - Übersetzung : Zur Zeit arbeitet - Übersetzung : Arbeitet - Übersetzung : Zur Zeit arbeitet - Übersetzung : Arbeitet - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sara arbeitet zur Zeit an ihrer dritten Dokumentation. | She is currently working in her third documentary. |
Zur gleichen Zeit arbeitet die Kommission an einem Programm zur Verbesserung des Justizwesens. | At the same time the Commission is preparing a programme to improve the justice system. |
Die Zeit arbeitet gegen Janukowitsch. | Time is not on Yanukovych s side. |
Die Kommission arbeitet zur Zeit keine Änderung ihres Vorschlags an den Rat aus. | We think that we can find an expanding market for our grain, provided we make it more competitive. |
Zur Zeit arbeitet das Unternehmen Audatex daran, diese Bilder auch in dreidimensionalen Format anbieten zu können. | Presently, Audatex is working to make these images three dimensional. |
Die Europäische Kommission arbeitet zur Zeit daran, herauszufinden, ob Dänemark die Gesetze des internationalen Rechts einhält. | The European Commission is now working to find out whether Denmark complies with international law. |
Natürlich arbeitet man nicht wirklich die ganze Zeit. | Of course, you're not actually working the whole time. |
Er arbeitet in letzter Zeit zu lang. Essen wir? | He's been working too late the last few weeks, that's all. |
Burke, Mitglied der Kommission. (E) Die Kommission arbeitet zur Zeit eine Studie über die Preise für Linienflüge aus. | The matter is being studied, but it is not just an open and shut case. |
Die Zeit arbeitet an unserem Denken, genau wie an unseren Herzen. | Well, well, time changes our minds, as well as our hearts. |
Arbeitet, Arbeitet! | Work, work! |
Ich nehme an, Herr Präsident, daß die Zeit nicht für uns arbeitet. | I submit Sir, that time is not on our side. |
Wir haben keine Zeit für uns, dein Sohn arbeitet sich fast zu Tode. | A promise is a promise. For us, it means that we never can be free together, and that your son works himself to death. |
Ihre Vorstellungskraft arbeitet die ganze Zeit über, was hoffentlich auch für mich gilt. | Your imaginations are at work all the time that's, that's what I hope is true for me too. |
Palm OS 5.2.8 arbeitet zur Texteingabe mit Graffiti 2. | The later minor OS update to version 4.1.2 includes a backport of Graffiti 2 from Palm OS 5.2. |
Arbeitet zur Rechenschaftspflicht (Accountability) globaler Organisationen und politischen Prozessen. | ) and services (education, health, etc.). |
Man kann erkennen, dass diese Leute Erfolg als etwas definieren, das anderen hilft und einen zur selben Zeit glücklich macht, während man daran arbeitet. | You see that these people define success as something that helps others and at the same time makes you feel happy as you are working at it. |
Diesbezüglich mache ich Sie darauf aufmerksam, daß die Europäische Kommission zur Zeit auf der Grundlage eines Fünfjahresplans von 60 Mio ECU pro Jahr arbeitet. | An additional aspect of the present case is that the proposal submitted by Mr Klinkenborg and others takes no account of the existing differences in petrol tax between the Member States, which would, of course, become greater when the surcharges were applied. |
Die Kommission arbeitet zur Zeit an einem Vorschlag über die Anlastung der Wegekosten, der bereits in ihrem Memorandum über die gemeinsame Verkehrspolitik angekündigt worden ist. | The Commission is currently preparing the proposal on the allocation of infrastructure costs referred to in its Memorandum on the common transport policy. |
In dieser Zeit traf er auf Michael Kunze, mit dem er heute noch erfolgreich zusammen arbeitet. | Upon his arrival in Munich in 1972, he met his writing partner, Michael Kunze, with whom he has created many successful theatrical works. |
Wolfgang arbeitet bei der Max Planck Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften. | Wolfgang works for the Max Planck Society for the Advancement of Science. |
Blau bedeutet, dass er gerade daran arbeitet kein Grund zur Sorge. | Blue means they're working on it no need to worry. |
Aber die Zeit arbeitet gegen sie Das Europa der zwei Geschwindigkeiten treibt die Mitgliedsländer noch weiter auseinander. | But time is working against them two speed Europe is driving member countries further apart. |
Doch die Zeit arbeitet gegen uns, da wir uns mit schnellen Schritten dem Ende des Haushaltsjahres nähern. | However, time will be against us since we are fast approaching the end of the financial year. |
Die Kommission arbeitet zur Zeit einen geänderten Vorschlag nach Maßgabe von Artikel 149 Absatz 2 des Vertrages aus, der die von ihr akzeptierten Änderungsvorschläge des Parlaments berücksichtigen wird. | The Commission will report to Parliament and the Council regularly on progress made and results obtained in its research programmes. |
Arbeitet langsam. | Work slowly. |
Tom arbeitet. | Tom is working. |
Arbeitet weiter. | Continue working. |
Tom arbeitet. | Tom works. |
Arbeitet Tom? | Is Tom working? |
Papa arbeitet. | Dad's working. |
Papa arbeitet. | Daddy's working. |
Vati arbeitet. | Dad's working. |
Vati arbeitet. | Daddy's working. |
Mama arbeitet. | Mommy's working. |
Mutti arbeitet. | Mom's working. |
Arbeitet hart ! | Work hard. Little Guei. |
Jeder arbeitet. | Everyone works. |
Arbeitet hart. | Work hard. |
Arbeitet nicht. | Don't actually do work. |
Er arbeitet! | He works! |
Arbeitet am... | Working on the... |
Arbeitet weiter. | Get on with your work. |
Sie arbeitet. | Sure, she's working. |
Er arbeitet. | Oh, what a laugh. |
Verwandte Suchanfragen : Zur Zeit Arbeitet Für - Arbeitet Zur Unterstützung - Arbeitet Zur Förderung - Zur Zeit - Zur Zeit - Arbeitet Zur Verbesserung Der - Zur Zeit Aktiv - Zur Zeit Gegenüber