Übersetzung von "Zulage von Zeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeit - Übersetzung : Zulage - Übersetzung : Zulage - Übersetzung : Zulage von Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Zulage - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Zulage
This allowance
Diese Zulage wird aufgrund von Belegen gezahlt.
This sum will be paid out on the basis of documentary evidence justifying payment of the allowance.
Eine kleine Zulage.
A little something extra for you.
Gewährung einer Zulage
Award of a supplement
Sind beide Elternteile Bedienstete auf Zeit der Agentur, so wird die Zulage nur einmal gezahlt.
Where both parents are member of temporary staff of the Agency, the grant shall be paid once only.
Die Zulage wird gewährt
The allowance shall be granted
Die Sozialbedürftigen erhalten eine Zulage.
The socially needy receive an additional allowance.
die Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder,
the dependent child allowance
die Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder
dependent child allowance
Die Zulage ist begrenzt auf
The allowance shall not exceed
Die Zulage ist begrenzt auf
The allowance shall not exceed
Die Zulage ist gleich dem Betrag der Zulage für ein unterhaltsberechtigtes Kind und kommt zu diesem Betrag hinzu.
The amount of the allowance shall be equal to the amount of the allowance for a dependent child, and shall be additional thereto.
Dabei beträgt die Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder jedoch das Doppelte der Zulage nach Artikel 59 Absatz 3 Buchstabe b).
However, the dependent child allowance shall be equal to twice the amount of the allowance provided for in Article 59(3)(b).
Kommen beide Elternteile als Bedienstete des Zentrums als Empfänger der Zulage in Betracht, so wird die Zulage nur einmal gezahlt.
This grant shall be paid once only, where both parents as staff members of the Centre are potentially eligible.
Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder oder andere unterhaltsberechtigte Personen
Children's and other dependants' allowance
Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder oder andere unterhaltsberechtigte Personen
Children's and other dependants' allowance
Bei der Geburt des Kindes eines Bediensteten auf Zeit wird der Person, die das Kind in ihrer Obhut hat, eine Zulage in Höhe von 198,31 EUR gezahlt.
On the birth of a child to a member of temporary staff, the person who has actual care of the child shall receive a grant of EUR 198,31.
Dann erhöhe ich Ihr Gehalt auf 8.000 plus Zulage.
In that case, I'll raise it to 8,000.
Während des Elternurlaubs bleibt der Bedienstete auf Zeit sozialversichert. Er erwirbt weiterhin Ruhegehaltsansprüche die Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder und die Erziehungszulage werden weiter gezahlt.
During parental leave, the member of temporary staff's membership of the social security scheme shall continue the acquisition of pension rights, dependent child allowance and education allowance shall be maintained.
Zulage für unterhaltsberechtigte behinderte Kinder oder andere unterhaltsberechtigte behinderte Personen
Handicapped children's and other dependants' allowance
Diese Zulage ist doppelt so hoch wie die monatliche Zulage für ein unterhaltsberechtigtes Kind. Sie wird für jedes Kind zum Schuljahresbeginn in einem einzigen Betrag gezahlt.
The allowance shall be equal to twice the amount of the dependent child's allowance, and shall be payable for each child in one sum at the beginning of the school year.
Diese Zulage ist doppelt so hoch wie die monatliche Zulage für ein unterhaltsberechtigtes Kind. Sie wird für jedes Kind zum Schuljahresbeginn in einem einzigen Betrag gezahlt.
The allowance shall be equal to twice the amount of the dependant child's allowance, and shall be payable for each child in one sum at the beginning of the school year.
Ihr könnt das Seeungeheuer nicht mit doppelter Heuer und Zulage kaufen.
You can't buy off the monster with double wages and a bonus.
Die Auslandszulage beträgt 16 v. H. des Gesamtbetrags des Grundgehalts und der dem Bediensteten auf Zeit zustehenden Haushaltszulage und der ihm zustehenden Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder.
The expatriation allowance shall be equal to 16 of the total of the basic salary, household allowance and dependent child allowance to which the member of temporary staff is entitled.
2. billigt mit Wirkung vom 1. Januar 2001 eine Erhöhung der Kinderzulage (einschließlich der Zulage für behinderte Kinder) und der Zulage für Unterhaltsberechtigte zweiten Grades um 11,89 Prozent
Approves, with effect from 1 January 2001, an increase of 11.89 per cent in the children's allowance, including that for disabled children, and in the secondary dependant's allowance
Falls die Zulage abgelehnt wird, möchte er einen monatlichen Vorschuss seines Gehalts.
In case that bonus doesn't go through, he wanted you to give him an advance on his monthly cheque.
deren Ehegatte als Bediensteter einer anderen internationalen Organisation eine vergleichbare Zulage erhält.
who receive a similar benefit from the authorities of the State of which they are nationals, whose spouse receives a similar allowance from another international organisation.
deren Ehegatte als Bediensteter einer anderen internationalen Organisation eine vergleichbare Zulage erhält.
whose spouse receives a similar allowance from another international organisation.
Haben Ehegatten, die im Dienst der Agentur stehen, nach den Absätzen 1, 2 und 3 Anspruch auf die Zulage, so steht diese Zulage nur dem Ehegatten zu, der das höhere Grundgehalt bezieht.
In cases where, under paragraphs 1, 2 and 3, a husband and wife employed in the service of the Agency are both entitled to the household allowance, this allowance shall be payable only to the person whose basic salary is the higher.
Abweichend von Artikel 2 Absatz 1 des Anhangs VII des Statuts wird der Betrag der Zulage durch folgende Beträge ersetzt23
Notwithstanding Article 2(1) of Annex VII to the Staff Regulations, the allowance is replaced by the following amounts23
Der in diesem Zeitraum geltende Satz der Einkommensteuer, einschließlich Körperschaftsteuer plus Zulage, betrug 36,75 .
The rate of income tax, including corporate tax plus surcharge, applicable during this period was 36,75 .
Der in diesem Zeitraum geltende Satz der Einkommensteuer, einschließlich Körperschaftsteuer plus Zulage, betrug 36,75 .
The rate of the income tax, including corporate tax plus surcharge, applicable during this period was 36,75 .
Es besteht Anspruch auf die Zulage ab dem Zeitpunkt der tatsächlichen Aufnahme der Tätigkeit.
The allowance shall be due from the actual date on which that service began.
Diese Zulage wird auch dann gewährt, wenn die Schwangerschaft nach mindestens sieben Monaten unterbrochen wird.
This grant shall also be payable in the event of termination of pregnancy after not less than seven months.
Die Begriffsbestimmungen und die Bedingungen für die Gewährung dieser Zulage sind aus Anhang III ersichtlich.
Definitions and the conditions under which this allowance is granted are set out in Annex III.
Wird dem Bediensteten oder seiner Familie aufgrund einer nationalen oder internationalen Regelung eine Zulage derselben Art gewährt, so entspricht die von der Behörde gewährte Zulage der Differenz zwischen dem im Statut vorgesehenen Betrag und dem im Rahmen der nationalen oder internationalen Regelung gewährten Betrag.
In the event that the staff member concerned or his household is entitled to a similar allowance under a national or international scheme, the amount of the allowance payable by the Institute shall be the amount by which the rate payable under these Regulations exceeds the amount payable under the national or international scheme.
Wird dem Bediensteten oder seiner Familie aufgrund einer nationalen oder internationalen Regelung eine Zulage derselben Art gewährt, so entspricht die von der Behörde gewährte Zulage der Differenz zwischen dem im Statut vorgesehenen Betrag und dem im Rahmen der nationalen oder internationalen Regelung gewährten Betrag.
In the event that the staff member concerned or his household is entitled to a similar allowance under a national or international scheme, the amount of the allowance payable by the Centre shall be the amount by which the rate payable under these Regulations exceeds the amount payable under the national or international scheme.
Erklärt sich der Beamte, der an einem Ort mit schwierigen oder sehr schwierigen Bedingungen tätig ist, für den eine Zulage für die Lebensbedingungen in Höhe von 30 , 35 oder 40 gewährt wird, damit einverstanden, während seiner Laufbahn erneut an einem Ort mit einer Zulage von 30 , 35 oder 40 Dienst zu tun, so erhält er zuzüglich zu der an dem neuen Dienstort geltenden Zulage für die Lebensbedingungen eine Prämie von 5 des im ersten Unterabsatz genannten Referenzbetrags.
Officials who, in the course of their career, have been assigned to a place considered difficult or very difficult and where the allowance for living conditions corresponds to 30 , 35 or 40 and who accept a transfer to another place where the allowance corresponds to 30 , 35 or 40 shall receive, in addition to the allowance for living conditions for their new place of employment, a supplementary premium of 5 of the reference amount referred to in the first subparagraph.
Der Anspruch auf die Zulage bleibt jedoch erhalten, wenn ein oder mehrere unterhaltsberechtigte Kinder vorhanden sind.
The staff member shall, however, be entitled to the allowance where the married couple have one or more dependent children.
Arbeitnehmer mit einem Grad der Behinderung von 35 bis 80 erhalten eine Zulage zu ihrem Gehalt, die der aktuellen Höhe der Teilbehindertenrente entspricht.
Workers that are 35 80 disabled receive a supplement to their salary corresponding to the present level of disability benefits for the partly disabled.
Um euch anständig zu bezahlen, bieten wir doppelte Heuer und eine Zulage von San Francisco nach Schanghai und zurück. Kost und Logis gratis.
And just to treat you fair and square, we're paying double wages and a bonus, from Frisco to Shanghai and back, all found.
Der Empfänger einer Geburtenzulage hat die für dasselbe Kind gezahlten Zulagen gleicher Art anzugeben diese werden von der in diesem Artikel vorgesehenen Zulage abgezogen.
The recipient of a grant on the birth of a child shall declare any grants of the same nature received from other sources for the same child such grants shall be deducted from the grant provided for above.
Die Zulage wird auch dem Bediensteten auf Zeit gezahlt, der an Kindes statt ein Kind annimmt, das das fünfte Lebensjahr nicht überschritten hat und im Sinne des Anhangs V Artikel 2 Absatz 2 unterhaltsberechtigt ist.
The same grant shall be paid to a member of temporary staff who adopts a child who is less than five years of age and is a dependant within the meaning of Article 2(2) of Annex V.
Der Empfänger der Geburtenzulage hat die für dasselbe Kind anderweitig gezahlten Zulagen gleicher Art anzugeben diese werden von der in Absatz 1 vorgesehenen Zulage abgezogen.
The recipient of the grant on the birth of a child must declare any grants of the same nature received from other sources for the same child such grants shall then be deducted from the grant referred to in paragraph 1.
wird, wenn sowohl der Bedienstete als auch sein Ehegatte bei internationalen Organisationen arbeiten, demjenigen von ihnen gezahlt, der die Haushaltszulage oder eine gleichwertige Zulage bezieht.
where both spouses work for international organisations, shall be paid to whichever of them is in receipt of household allowance or equivalent.

 

Verwandte Suchanfragen : Zulage Von Toleranzen - Medizinische Zulage - Stoßen Zulage - Zusätzliche Zulage - Mittagessen Zulage - Finanzielle Zulage - Keine Zulage - Kraftstoff Zulage - Gewicht Zulage - Gebäude Zulage - Ohne Zulage