Übersetzung von "Wunsch zu ernennen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ernennen - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Ernennen - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Wunsch zu ernennen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Berichterstatter noch zu ernennen
Rapporteurs to be appointed
Sie werden ihn zu lhrem Nachfolger ernennen.
When you resign, you'll appoint him as your successor.
Sie hätten den Eindruck, eine Regierung zu ernennen.
They would feel as if they were appointing a government.
Es wurde beschlossen, Johannes zum Mannschaftsführer zu ernennen.
They decided that Johannes should be the captain of the team.
Offizier des Ordens von Oranje Nassau zu ernennen.
Officer of the Order of Orange Nassau.
Unser Gedanke war, Raleigh als Schutzherrn zu ernennen.
It was our thought to name Raleigh lord protector.
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen.
The board unanimously decided to appoint her as CEO.
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Vorsitzenden zu ernennen.
The board unanimously decided to appoint her as CEO.
Die Entscheidung, Bernanke zu ernennen, ist aus zwei Gründen vernünftig.
The decision to nominate Bernanke is sensible on two counts.
Die UN benötigten 14 Monate, um einen Chefankläger zu ernennen.
It took the UN 14 months to appoint a chief prosecutor.
Jeder Mitgliedstaat hat das Recht, jeweils ein Mitglied zu ernennen.
Each Member State shall be entitled to appoint one member.
Die Aufgabe jedoch, unabhängige Richter zu finden, zu ernennen und zu akzeptieren, bleibt.
But the task of finding, appointing, and accepting independent judges remains.
Jahrhundert ernennen auch Universitäten Notare.
Notare , fem.
Regierungen der Mitgliedsstaaten und zwei Drittel durch die Kommission zu ernennen.
The information we received was contradictory.
t, Sie aus Dank fur Ihre Hilfe zum Ehrenvorsitzenden zu ernennen.
Sir, the Secret Society of the ChicheCapons, for your services rendered, has unanimously decided to make you Honorary President.
Es ist ein Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen
A member of the Executive Board of the European Central Bank must be appointed,
Ich muss einen neuen Senator ernennen.
I've got to appoint a new senator.
Ich sollte Sie zum Autor ernennen.
Remind me to make you a scriptwriter. Thanks.
Es ist ein Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen EMPFIEHLT ,
A member of the Executive Board of the European Central Bank must be appointed , HEREBY RECOMMENDS THAT
Stadtpatron Der Stadtrat hat 1995 beschlossen, Thomas Morus zum Stadtpatron zu ernennen.
Town patron Town council decided in 1995 to name Sir Thomas More as the town s patron.
1990 begannen Bewohner mit einer Kampagne, um Murrieta zur City zu ernennen.
In 1990, residents began a campaign for city status which resulted in the establishment of the City of Murrieta on July 1, 1991.
Sie können manuell Teilnehmer hinzufügen und entfernen und Leute zu Organisatoren ernennen.
You can manually add and remove participants and also give people organiser status.
2.2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.
2.2 The Secretary General should strive for gender diversity in the appointments of special representatives.
Immerhin hat sie angekündigt, einen Christen und eine Frau als Vizepräsidenten zu ernennen.
For now, the Brothers have announced that they will name a Christian and a woman as Vice Presidents.
Der Sicherheitsrat unterstützt den Beschluss des Generalsekretärs, einen Sonderberater für Haiti zu ernennen.
The Security Council supports the Secretary General's decision to name a Special Advisor for Haiti.
zur Benennung der Persönlichkeit, die er zum Präsidenten der Kommission zu ernennen beabsichtigt
nominating the person it intends to appoint as President of the Commission
In diesem Sinne ist für jeden Wirkstoff ein Bericht erstattender Mitgliedstaat zu ernennen.
Therefore, for each active substance a rapporteur Member State should be designated.
Aber Hollywood Filme ernennen keine Basisdemokratie Kandidaten.
But Hollywood movies don't get grassroots candidates elected.
1.2.2 Die Koordinierung gewährleisten einen Koordinator ernennen.
1.2.2 To ensure coordination appointment of a coordinator
Das bringt mich zu meinem Wunsch.
That brings me to my wish.
Ihr Wunsch scheint sich zu erfüllen.
It looks as though your wish is going to come true.
Und einen starken Wunsch zu fliehen.
And a strong desire to escape.
Daher ist es erforderlich, zwei neue Mitglieder zu ernennen und die Mandate einiger Mitglieder zu verlängern.
It is necessary, therefore, to appoint two new members and to renew the terms of office of certain existing members.
Sie begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, einen Sondergesandten zur Leitung dieses Prozesses zu ernennen.
It welcomes the intention of the Secretary General to appoint a Special Envoy to lead this process.
7. ersucht den Generalsekretär, zum frühestmöglichen Zeitpunkt den Exekutivdirektor des Schadensregisterbüros zu ernennen, der
Requests the Secretary General to appoint, at the earliest practicable date, the Executive Director of the Office of the Register of Damage, who shall
Erforderlichenfalls ist zur Koordinierung der Aktivitäten in Verbindung mit Zusatzgutachten ein Mitberichterstatter zu ernennen.
Where necessary, a co rapporteur may be appointed to co ordinate the activities of the additional expertise.
Für die frei gewordenen Sitze sind Mitglieder des Ausschusses des Europäischen Sozialfonds zu ernennen
Members must be appointed to the European Social Fund Committee for the seats that have become vacant,
Daher empfiehlt es sich, einen Sonderbeauftragten der EU für die Republik Moldau zu ernennen
It is therefore appropriate to appoint a Special Representative of the EU for Moldova,
Das ist unser Wunsch, mein Wunsch.
I call Mr Pannella.
Wann werdenn sie jemanden ernennen, der Tom ersetzt?
When will they appoint someone to replace Tom?
1804 ließ er sich zum französischen Kaiser ernennen.
In 1804 he crowned himself Emperor.
Die Ausschüsse ernennen jeweils ein Mitglied zum Berichterstatter.
The Committee appoints one of its members to act as rapporteur.
Anschließend würde der Rat die Kulturhauptstadt Europas ernennen.
The Council would then designate the city.
Ich habe einen Wunsch, einen großen Wunsch, dass diese Art zu arbeiten, zu denken, in anderen Ländern angewendet wird.
I have a wish, a big wish, that this way of working, this way of thinking, is going to be implemented in other countries.
Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.
His wish is to go to America.

 

Verwandte Suchanfragen : Behörde Zu Ernennen - Recht Zu Ernennen - Gelöst Zu Ernennen - Scheitern Zu Ernennen - Suche Zu Ernennen - Lösen Zu Ernennen - Wünscht Zu Ernennen - Beabsichtigt Zu Ernennen - Begehren Zu Ernennen - Wunsch Zu Wachsen - Wunsch Zu ändern - Wunsch Zu Reagieren