Übersetzung von "lösen zu ernennen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ernennen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung : Lösen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Berichterstatter noch zu ernennen | Rapporteurs to be appointed |
Sie werden ihn zu lhrem Nachfolger ernennen. | When you resign, you'll appoint him as your successor. |
Sie hätten den Eindruck, eine Regierung zu ernennen. | They would feel as if they were appointing a government. |
Es wurde beschlossen, Johannes zum Mannschaftsführer zu ernennen. | They decided that Johannes should be the captain of the team. |
Offizier des Ordens von Oranje Nassau zu ernennen. | Officer of the Order of Orange Nassau. |
Unser Gedanke war, Raleigh als Schutzherrn zu ernennen. | It was our thought to name Raleigh lord protector. |
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen. | The board unanimously decided to appoint her as CEO. |
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Vorsitzenden zu ernennen. | The board unanimously decided to appoint her as CEO. |
Die Aufgaben, die zu lösen sind, sind hier zu lösen. | The tasks to be resolved must be resolved here. |
Die Entscheidung, Bernanke zu ernennen, ist aus zwei Gründen vernünftig. | The decision to nominate Bernanke is sensible on two counts. |
Die UN benötigten 14 Monate, um einen Chefankläger zu ernennen. | It took the UN 14 months to appoint a chief prosecutor. |
Jeder Mitgliedstaat hat das Recht, jeweils ein Mitglied zu ernennen. | Each Member State shall be entitled to appoint one member. |
Die Aufgabe jedoch, unabhängige Richter zu finden, zu ernennen und zu akzeptieren, bleibt. | But the task of finding, appointing, and accepting independent judges remains. |
Jahrhundert ernennen auch Universitäten Notare. | Notare , fem. |
c) die Probleme zu lösen, die der Rat nicht zu lösen vermochte. | Apart from their own activity, the Foreign Ministers draw up and execute those decisions taken by the European Council which fall within their jurisdiction. |
Regierungen der Mitgliedsstaaten und zwei Drittel durch die Kommission zu ernennen. | The information we received was contradictory. |
t, Sie aus Dank fur Ihre Hilfe zum Ehrenvorsitzenden zu ernennen. | Sir, the Secret Society of the ChicheCapons, for your services rendered, has unanimously decided to make you Honorary President. |
Es ist ein Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen | A member of the Executive Board of the European Central Bank must be appointed, |
Ich muss einen neuen Senator ernennen. | I've got to appoint a new senator. |
Ich sollte Sie zum Autor ernennen. | Remind me to make you a scriptwriter. Thanks. |
Es ist ein Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen EMPFIEHLT , | A member of the Executive Board of the European Central Bank must be appointed , HEREBY RECOMMENDS THAT |
Stadtpatron Der Stadtrat hat 1995 beschlossen, Thomas Morus zum Stadtpatron zu ernennen. | Town patron Town council decided in 1995 to name Sir Thomas More as the town s patron. |
1990 begannen Bewohner mit einer Kampagne, um Murrieta zur City zu ernennen. | In 1990, residents began a campaign for city status which resulted in the establishment of the City of Murrieta on July 1, 1991. |
Sie können manuell Teilnehmer hinzufügen und entfernen und Leute zu Organisatoren ernennen. | You can manually add and remove participants and also give people organiser status. |
2.2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen. | 2.2 The Secretary General should strive for gender diversity in the appointments of special representatives. |
Immerhin hat sie angekündigt, einen Christen und eine Frau als Vizepräsidenten zu ernennen. | For now, the Brothers have announced that they will name a Christian and a woman as Vice Presidents. |
Der Sicherheitsrat unterstützt den Beschluss des Generalsekretärs, einen Sonderberater für Haiti zu ernennen. | The Security Council supports the Secretary General's decision to name a Special Advisor for Haiti. |
zur Benennung der Persönlichkeit, die er zum Präsidenten der Kommission zu ernennen beabsichtigt | nominating the person it intends to appoint as President of the Commission |
In diesem Sinne ist für jeden Wirkstoff ein Bericht erstattender Mitgliedstaat zu ernennen. | Therefore, for each active substance a rapporteur Member State should be designated. |
Planung und Checklisten zu lösen | Solving planning and checklists |
Aber Hollywood Filme ernennen keine Basisdemokratie Kandidaten. | But Hollywood movies don't get grassroots candidates elected. |
1.2.2 Die Koordinierung gewährleisten einen Koordinator ernennen. | 1.2.2 To ensure coordination appointment of a coordinator |
Auch diese werden wir im Rahmen unserer Kapazitäten lösen oder zu lösen versuchen. | We are working in this direction with the Commission and Commissioner Patten. |
Das Problem ist zu schwierig zu lösen. | The problem is too difficult to solve. |
Daher ist es erforderlich, zwei neue Mitglieder zu ernennen und die Mandate einiger Mitglieder zu verlängern. | It is necessary, therefore, to appoint two new members and to renew the terms of office of certain existing members. |
Sie begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, einen Sondergesandten zur Leitung dieses Prozesses zu ernennen. | It welcomes the intention of the Secretary General to appoint a Special Envoy to lead this process. |
7. ersucht den Generalsekretär, zum frühestmöglichen Zeitpunkt den Exekutivdirektor des Schadensregisterbüros zu ernennen, der | Requests the Secretary General to appoint, at the earliest practicable date, the Executive Director of the Office of the Register of Damage, who shall |
Erforderlichenfalls ist zur Koordinierung der Aktivitäten in Verbindung mit Zusatzgutachten ein Mitberichterstatter zu ernennen. | Where necessary, a co rapporteur may be appointed to co ordinate the activities of the additional expertise. |
Für die frei gewordenen Sitze sind Mitglieder des Ausschusses des Europäischen Sozialfonds zu ernennen | Members must be appointed to the European Social Fund Committee for the seats that have become vacant, |
Daher empfiehlt es sich, einen Sonderbeauftragten der EU für die Republik Moldau zu ernennen | It is therefore appropriate to appoint a Special Representative of the EU for Moldova, |
Wann werdenn sie jemanden ernennen, der Tom ersetzt? | When will they appoint someone to replace Tom? |
1804 ließ er sich zum französischen Kaiser ernennen. | In 1804 he crowned himself Emperor. |
Die Ausschüsse ernennen jeweils ein Mitglied zum Berichterstatter. | The Committee appoints one of its members to act as rapporteur. |
Anschließend würde der Rat die Kulturhauptstadt Europas ernennen. | The Council would then designate the city. |
Globale Probleme sind schwierig zu lösen. | Global problems are hard to solve. |
Verwandte Suchanfragen : Ernennen - Behörde Zu Ernennen - Recht Zu Ernennen - Gelöst Zu Ernennen - Scheitern Zu Ernennen - Suche Zu Ernennen - Wünscht Zu Ernennen - Beabsichtigt Zu Ernennen - Begehren Zu Ernennen - Wunsch Zu Ernennen - Problem Zu Lösen - Zu Lösen, Etwas - Versuchen Zu Lösen