Übersetzung von "Wir haben erlebt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Wir haben erlebt - Übersetzung : Erlebt - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Wir haben erlebt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das haben wir in Brüssel erlebt, und das haben wir hier erlebt. | We went through that in Brussels and we have been through it here. |
Was haben wir erlebt? | What happened? |
Was wir erlebt haben! | What a time. |
Wir haben drei Kriege erlebt. | We have seen three wars. |
Wir haben drei Kriege erlebt. | We have experienced three wars. |
Wir haben drei Kriege erlebt. | We've seen three wars. |
Wir haben das wiederholt erlebt. | Please remember that at this moment important groups are assembled elsewhere. |
Wir haben manche Enttäuschung erlebt. | We have experienced many disappointments. |
Wir haben schon viel erlebt. | We've been through so much. |
Wir haben schon Schlimmeres erlebt. | Looks pretty black. Even if we leave first thing in the morning... there's still a connection at Basle. |
Ja, wir haben viel erlebt. | Yes, we've traveled a long road since the old days, haven't we? |
Wir haben zusammen Schönes erlebt. | We have marvelous times together. |
Das haben wir alle schon erlebt. | We've experienced that. |
Was wir alles erlebt haben, Rosie! | What a time we've had, Rosie. |
Wir haben dies alles schon einmal erlebt. | Is this a situation which will result in solidarity if indeed there is a crisis ? |
Wir haben andernorts ähnlich hoffnungsvolle Fortschritte erlebt. | We have seen similarly encouraging progress elsewhere. |
Eine derartige Episode haben wir gerade erlebt. | We have just lived through one of these episodes. |
Es ist, was wir alle erlebt haben. | It's what we all went through. |
Wir haben die Ausrottung der Pocken erlebt. | We've seen the eradication of smallpox. |
Wir haben eine Katastrophe vor Britannien erlebt. | I call Mr Klepsch on a point of order. |
Wir haben es ja erlebt, Herr Gundelach! | My colleagues and I firmly believe that there is an enormous potential in this area. |
Was haben wir in unseren Gesellschaften erlebt? | And now a few final remarks. |
Wir haben eine solche Situation schon erlebt. | We have already endured that situation. |
Solche Dinge haben wir nämlich durchaus erlebt. | We have seen it happen. |
Das haben wir nicht immer so erlebt. | Things like that do not happen all the time. |
Wir haben dich schon öfter so erlebt. | We've seen you like this before. |
Was dort geschieht, übersteigt alles, was wir in den letzten Jahren erlebt haben, und wir haben viele tragische Dinge erlebt. | The events taking place in Chechnya go beyond anything we may have seen in recent years and we have witnessed many tragic events. |
Als Land haben wir das zu oft erlebt. | As a country, we have been through this too many times. |
Ich denke, wir haben alle schon Donner erlebt. | I'm assuming we've all experienced thunder. |
Aber wir haben doch so viel gemeinsam erlebt. | You can't do this to me after all we've been through. |
Wir haben in der Vergangenheit schon Sklavenaufstände erlebt. | We have known slave uprisings in the past. |
Das haben wir in anderen Stadtteilen noch nicht erlebt. | We have not seen something like this in other districts. |
Das haben wir in vielen so genannten Ölkrisen erlebt. | That is something we have seen for ourselves in many oil crises, as they are termed. |
Wir haben sie auch bei den europäischen Gipfeln erlebt. | Perhaps perhaps! for the following year. |
Seit 1979 haben wir nämlich eine quantitative Phase erlebt. | In the preliminary draft, all these items are token entries that is, they are items which are waiting to be filled in. |
Leider haben wir jetzt schon mehrere schwere Ölkatastrophen erlebt. | Sadly, we have already experienced several major oil disasters. |
Kennen wir das nicht alle? Das haben wir alle schon erlebt. | We know that, right? We've experienced that. |
Wir haben alles schon einmal erlebt in vielen anderen Bereichen. | We have seen all this happening before in many other areas. |
Es war das bisher stärkste Nachbeben, das wir erlebt haben. | It was the strongest aftershock we've felt yet. |
Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt. | We have experienced many changes over the last decade. |
Das Erdbeben war das stärkste, das wir je erlebt haben. | The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. |
Das ist der mildeste Winter, den wir je erlebt haben. | This is the mildest winter that we have ever experienced. |
Und wie schnell Geld inflationiert, haben wir alle selber erlebt. | Und wie schnell Geld inflationiert, haben wir alle selber erlebt. |
Wir haben erlebt, welchen Unterschied die eigene Haltung machen kann. | We experienced personally what a difference your own attitude can make |
Wir haben in der Kriminalität und im Terrorismus Paradigmenwechsel erlebt. | We've seen paradigm shifts in crime and terrorism. |
Verwandte Suchanfragen : Erlebt Haben - Haben Erlebt - Haben Erlebt - Sie Erlebt Haben, - Sie Haben Erlebt, - Haben Wir - Wir Haben - Wir Haben - Wir Haben - Haben Wir - Wir Haben - Haben Wir