Übersetzung von "Wir haben erlebt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Wir haben erlebt - Übersetzung : Erlebt - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Wir haben erlebt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das haben wir in Brüssel erlebt, und das haben wir hier erlebt.
We went through that in Brussels and we have been through it here.
Was haben wir erlebt?
What happened?
Was wir erlebt haben!
What a time.
Wir haben drei Kriege erlebt.
We have seen three wars.
Wir haben drei Kriege erlebt.
We have experienced three wars.
Wir haben drei Kriege erlebt.
We've seen three wars.
Wir haben das wiederholt erlebt.
Please remember that at this moment important groups are assembled elsewhere.
Wir haben manche Enttäuschung erlebt.
We have experienced many disappointments.
Wir haben schon viel erlebt.
We've been through so much.
Wir haben schon Schlimmeres erlebt.
Looks pretty black. Even if we leave first thing in the morning... there's still a connection at Basle.
Ja, wir haben viel erlebt.
Yes, we've traveled a long road since the old days, haven't we?
Wir haben zusammen Schönes erlebt.
We have marvelous times together.
Das haben wir alle schon erlebt.
We've experienced that.
Was wir alles erlebt haben, Rosie!
What a time we've had, Rosie.
Wir haben dies alles schon einmal erlebt.
Is this a situation which will result in solidarity if indeed there is a crisis ?
Wir haben andernorts ähnlich hoffnungsvolle Fortschritte erlebt.
We have seen similarly encouraging progress elsewhere.
Eine derartige Episode haben wir gerade erlebt.
We have just lived through one of these episodes.
Es ist, was wir alle erlebt haben.
It's what we all went through.
Wir haben die Ausrottung der Pocken erlebt.
We've seen the eradication of smallpox.
Wir haben eine Katastrophe vor Britannien erlebt.
I call Mr Klepsch on a point of order.
Wir haben es ja erlebt, Herr Gundelach!
My colleagues and I firmly believe that there is an enormous potential in this area.
Was haben wir in unseren Gesellschaften erlebt?
And now a few final remarks.
Wir haben eine solche Situation schon erlebt.
We have already endured that situation.
Solche Dinge haben wir nämlich durchaus erlebt.
We have seen it happen.
Das haben wir nicht immer so erlebt.
Things like that do not happen all the time.
Wir haben dich schon öfter so erlebt.
We've seen you like this before.
Was dort geschieht, übersteigt alles, was wir in den letzten Jahren erlebt haben, und wir haben viele tragische Dinge erlebt.
The events taking place in Chechnya go beyond anything we may have seen in recent years and we have witnessed many tragic events.
Als Land haben wir das zu oft erlebt.
As a country, we have been through this too many times.
Ich denke, wir haben alle schon Donner erlebt.
I'm assuming we've all experienced thunder.
Aber wir haben doch so viel gemeinsam erlebt.
You can't do this to me after all we've been through.
Wir haben in der Vergangenheit schon Sklavenaufstände erlebt.
We have known slave uprisings in the past.
Das haben wir in anderen Stadtteilen noch nicht erlebt.
We have not seen something like this in other districts.
Das haben wir in vielen so genannten Ölkrisen erlebt.
That is something we have seen for ourselves in many oil crises, as they are termed.
Wir haben sie auch bei den europäischen Gipfeln erlebt.
Perhaps perhaps! for the following year.
Seit 1979 haben wir nämlich eine quantitative Phase erlebt.
In the preliminary draft, all these items are token entries that is, they are items which are waiting to be filled in.
Leider haben wir jetzt schon mehrere schwere Ölkatastrophen erlebt.
Sadly, we have already experienced several major oil disasters.
Kennen wir das nicht alle? Das haben wir alle schon erlebt.
We know that, right? We've experienced that.
Wir haben alles schon einmal erlebt in vielen anderen Bereichen.
We have seen all this happening before in many other areas.
Es war das bisher stärkste Nachbeben, das wir erlebt haben.
It was the strongest aftershock we've felt yet.
Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.
We have experienced many changes over the last decade.
Das Erdbeben war das stärkste, das wir je erlebt haben.
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
Das ist der mildeste Winter, den wir je erlebt haben.
This is the mildest winter that we have ever experienced.
Und wie schnell Geld inflationiert, haben wir alle selber erlebt.
Und wie schnell Geld inflationiert, haben wir alle selber erlebt.
Wir haben erlebt, welchen Unterschied die eigene Haltung machen kann.
We experienced personally what a difference your own attitude can make
Wir haben in der Kriminalität und im Terrorismus Paradigmenwechsel erlebt.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism.

 

Verwandte Suchanfragen : Erlebt Haben - Haben Erlebt - Haben Erlebt - Sie Erlebt Haben, - Sie Haben Erlebt, - Haben Wir - Wir Haben - Wir Haben - Wir Haben - Haben Wir - Wir Haben - Haben Wir