Übersetzung von "Wege der Zusammenarbeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Wege - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Wege - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Wege der Zusammenarbeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Natürlich können wir auch andere Wege der Zusammenarbeit finden. | Of course, we can find other ways of cooperation. |
Und der Weiterentwicklung der politischen Zusammenarbeit steht nichts im Wege. | Either and I include Britain in this analysis we must work towards the creation of a united European market for credit or we must lapse, eventually, into chaos. |
Wir realisieren unsere Zusammenarbeit über zwei Wege. | We are cooperating via two channels. |
a) die Entwicklung geeigneter Wege der internationalen Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten | (a) Developing appropriate means of international cooperation in tax matters |
Deswegen brauchen wir neue Wege in den vorhandenen Instrumenten, neue Wege im kleinen Grenzverkehr, neue Wege in der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, neue Wege in der transnationalen Zusammenarbeit und vor allen Dingen Herr Kommissar, da möchte ich noch einmal an Sie appellieren neue Wege beim Einsatz der Finanzinstrumente. | That is why we need new approaches to the instruments available, new approaches to minor border traffic, new approaches to economic cooperation, new approaches to transnational cooperation and above all and, Commissioner, I would like to appeal you once more about this new approaches to the use of financial instruments. |
Unserer glorreichen Zusammenarbeit steht nichts mehr im Wege. | Everything is now ready for you and me to begin our supreme collaboration. |
Der Zugang scheint über mehrere Wege zu erfolgen Information, Konsultation und Zusammenarbeit. | The access seemed to have distinct components information, consultation and cooperation. |
Diese stehen der Durchführung der Verstärkten Zusammenarbeit durch die daran beteiligten Mitgliedstaaten nicht im Wege. | Those Member States shall not impede its implementation by the participating Member States. |
Die Mitglieder sind bestrebt, die Freiheit der Durchfuhr im Wege der Zusammenarbeit und der gegenseitigen Koordinierung auszubauen. | charges |
Das Ergebnis der bisherigen Zusammenarbeit ist durchaus gut, aber wir sind auf halbem Wege stehen geblieben. | By this I mean that we cannot only talk about controlling surplus milk but, if we wish for credibility, we have to define a policy for cereals, stock and dairy products at European level which is something that the Commission has still not done and that we consider is becoming every day more dangerous to leave undone. |
Dies verdeutlicht die Dringlichkeit, gegen diese Form der organisierten Kriminalität im Wege einer koordinierten Zusammenarbeit vorzugehen. | This highlights the urgent need for coordinated measures against this form of organised crime. |
Wir haben diese Zusammenarbeit akzeptiert nach der Zusage, daß es nur um eine wirtschaftliche Zusammenarbeit gehe, und andere Wege können wir nicht einschlagen. | We accepted Community cooperation because we were assured that it entailed only economic cooperation. We cannot follow the path you are asking us to take. |
Nur durch neue Wege der Zusammenarbeit mit der Natur läßt sich die Erhaltung der restlichen Braunbären in Westeuropa sichern. | The preservation of western Europe's remaining brown bears requires new ways of cooperating with nature but they can be saved. |
Das Parlament und die Europäische Politische Zusammenarbeit Die Anfang der 70er Jahre in die Wege geleitete Europäische | Parliament and political cooperation |
Das spricht dafür, daß wir uns auf einem vernünfti gen Wege der Zusammenarbeit befinden, wie wir sie brauchen. | We look forward to the day when we shall have a financing instrument which could be used in partnership with this proposal. |
Jeden falls haben in den fortlaufenden Prozessen im Wege der konstruktiven Zusammenarbeit Verbesserungsgedanken und Änderungen Eingang gefunden. | ... and that we in Europe should issue directives on this matter to the Member States in an effective form, so that, avoiding competitive distortions, they can make progress in the field of waste management and have the same standards. |
6.1 Der EWSA unterstützt die Fortführung der regionalen Zusammenarbeit in Nordeuropa im Wege strukturierter, multilateraler und grenzüberschreitender Zusammenarbeit, die sich auch auf Nicht EU Staaten der Region erstreckt. | 6.1 The EESC supports the continuation of regional cooperation in the northern part of Europe through structured, multilateral, cross border cooperation, which also includes non EU states in the region. |
Auch die Asylpraxis muss im Wege verschiedener Maßnahmen zur Begleitung der praktischen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten harmonisiert werden. | Asylum practices will also need to be harmonised through the implementation of a set of accompanying measures relating to the practical cooperation between Member States. |
ENTSCHLOSSEN, die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion im Wege regelmäßiger Konsultationen zu intensivieren, | DETERMINED to strengthen the cooperation between the Parties in the field of controlled nuclear fusion through regular consultations, |
4. unterstreicht, wie wertvoll es ist, bei der Zusammenarbeit zwischen kernwaffenfreien Zonen Verbesserungen herbeizuführen und neue Wege zu beschreiten | Underlines the value of enhancing and implementing further ways and means of cooperation among nuclear weapon free zones |
Viele von den Hindernissen, die heute der grenzüber schreitenden Zusammenarbeit im Wege stehen, sind vgl. Europa Heute, Punkt 4.12 | See Europe Today, point 4.12 |
Als Teil der Politik der Außenbeziehungen der EU soll sie den Wohlstand Nordeuropas auf dem Wege der regionalen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit verbessern. | The ND is part of the EU's external relations policy, whose objective is to improve the welfare of the northern part of Europe through regional and cross border cooperation. |
Wir sind entschlossen, weitere Maßnahmen im Wege einer praktischen internationalen Zusammenarbeit zu ergreifen, um unter anderem | We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia |
So sollen Hochschuleinrichtungen ermutigt werden, die Zusammenarbeit mit Universitäten in Drittländern in die Wege zu leiten. | Higher education institutions will thereby be encouraged to establish cooperation with third country universities. |
Nur durch neue Wege der Zusammenarbeit mit der Natur läßt sich die Erhaltung der restlichen Braunbären in Westeuropa sichern.Noch können sie gerettet werden. | Jbns of thousands of people are faced with the destruction of their livelihoods and forced to migrate, while over a thousand plant species and more than two hundred vertebrate species are threatened with extinction. |
Die Zusammenarbeit zwischen Beebe und Barton war nicht von Dauer die beiden gingen bald wieder eigene Wege. | She disliked the heat of the tropics, and was unwilling to go with Beebe to Kartabo. |
Wege der Forschung. | Fascism A History. |
Wege der Kulturgeschichte. | History, the Middle Ages, the Renaissance. |
Die G 20 und die UNO finden neue Wege der konstruktiven Zusammenarbeit nicht als Rivalen, sondern immer mehr als enge Partner. | The G 20 and the UN are finding new ways to work constructively together not as rivals, but as increasingly close partners. |
Alternative Möglichkeiten sind die Diversifizierung der Versorgungsquellen und wege, LNG, Zusammenarbeit mit Nachbarlän dern, aussetzbare Verträge und die Umstellung auf andere Brennstoffe. | The alternative measures cover diversification of sources and supply lines, LNG, co operation with neighbouring countries, interruptible contracts and fuel switch. |
Alternative Möglichkeiten sind die Diversifizierung der Versorgungsquellen und wege, LNG, Zusammenarbeit mit Nachbar ländern, aussetzbare Verträge und die Umstellung auf andere Brennstoffe. | The alternative measures cover diversification of sources and supply lines, LNG, co operation with neighbouring countries, interruptible contracts and fuel switch. |
Alternative Möglichkeiten sind die Diversifi zierung der Versorgungsquellen und wege, LNG, Zusammenarbeit mit Nachbarlän dern, aussetzbare Verträge und die Umstellung auf andere Brennstoffe. | The alternative measures cover diversification of sources and supply lines, LNG, co operation with neighbouring countries, interruptible contracts and fuel switch. |
Nach heute Abend werden wir jeder seine eigenen Wege gehen aber mit der Erinnerung an eine Zusammenarbeit zwischen Glitter und Makeup. | After tonight, we go our separate ways... and we will carry with us the memory of a real partnership... in tinsel and greasepaint! |
Nach unserer Meinung muß alles getan werden, da mit die Institutionen der Gemeinschaft weitere ähn liche Formen der Zusammenarbeit in die Wege leiten und fördern. | Hence the appeal I would address to everyone, on the basis of this report Let us give some thought to the freedom of manoeuvre inherent in the workings of the market economy. |
Der Berichterstatter meint weiter, man müsse mit einer Zusammenarbeit zwischen der japanischen und der europäischen Automobilindustrie auf dem Kontinent jetzt neue Wege ge hen. | It is just another example of the way the Four Horsemen of the Apocalypse are interrelated in the current state of the world's finances. |
Angestrebt wird ein umfassendes Konzept zur Reduzierung der Drogennachfrage und des Drogenangebots im Wege einer finanziellen Unterstützung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Strafverfolgung. | It aims to adopt a comprehensive approach to fighting drug demand and supply, covering funding to support Member States cross border cooperation on enforcement. |
Dies erfolgt insbesondere im Wege der Abschaffung des Vetorechts, des möglichen Rückgriffs auf eine Zusammenarbeit, wenn mindestens ein Drittel der Mitgliedstaaten beteiligt ist, sowie mittels der Ausweitung der verstärkten Zusammenarbeit auf die gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik. | In particular, that means abolishing the right of veto and making it possible to resort to cooperation when it concerns at least one third of Member States and also extending reinforced cooperation to the common foreign and security policy. |
Wege aus der Armutsfalle | Escaping the Poverty Trap |
Die Wege der Mammutjäger | On the way to a mammoth hunt |
Die Wege der Vorsehung... | Providence... |
Wege so blank, Wege so blank | Beautiful sound Beautiful sound |
Wir müssen neue Wege einer wirksamen europäischen Zusammenarbeit finden und dazu beitragen, daß sich ein echter europäischer Geist herausbildet. | We would be run ning the risk of getting ourselves involved in a kind of headlong rush forward which might make us feel good but which would hardly do anything to advance the process of European integration. |
(7) Um die Hindernisse zu beseitigen, die der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Wege stehen, ist es notwendig, ein Instrument der Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene einzuführen, das es ermöglicht, im Gebiet der Gemeinschaft Kooperationszusammenschlüsse mit eigener Rechtspersönlichkeit unter der Bezeichnung Europäische Zusammenschlüsse für territoriale grenzüberschreitende Zusammenarbeit (EZTZ) (EZGZ) zu errichten. | (7) In order to overcome the obstacles hindering cross border co operation, it is necessary to institute a co operation instrument at Community level, which allows the creation of co operative groupings in the Community territory, invested with legal personality, called European groupings of territorial cross border co operation (EGTC) (EGTC). |
Ausbau der Zusammenarbeit EU Ukraine im Bereich der Bekämpfung und Verhinderung von Terrorismus, namentlich im Wege der Umsetzung des Aktionsplans für den Bereich Justiz und Inneres. | Develop EU Ukraine co operation on the fight against and prevention of terrorism, in particular through implementation of the Justice and Home Affairs Action Plan. |
in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen und unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Achtung der Menschenrechte und Einhaltung der sonstigen völkerrechtlichen Verpflichtungen Mittel und Wege zu erkunden, | To work with the United Nations with due regard to confidentiality, respecting human rights and in compliance with other obligations under international law, to explore ways and means to |
Verwandte Suchanfragen : Wege, - Wege Der Auslegung - Wege Der Untersuchung - Wege Der Verweisung - Wege Der Berufung - Wahl Der Wege - Wege Der Erforschung - Wege Der Interaktion - Anzahl Der Wege - Wege Der Kommunikation - Wege Der Besserung - Wege Der Forschung