Übersetzung von "Verschlechterung der Lage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verschlechterung - Übersetzung : Lage - Übersetzung : Lage - Übersetzung : Verschlechterung - Übersetzung : Verschlechterung der Lage - Übersetzung : Verschlechterung der Lage - Übersetzung : Lage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Betrifft Verschlechterung der Lage der Schweinezücher. | President. The first item is the vote on requests for urgent debate. |
unter Hinweis auf die Verschlechterung der Lage der Milcherzeuger, | Sitting of Friday, 21 November 1980 |
Die Folge wäre eine Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage und zunehmende Instabilität. | As a result, the economy may worsen and political instability increase. |
Wagst du es, eine Frage zur Verschlechterung der Lage zu stellen | If you dare ask a question about the deterioration of the situation |
Eine weitere Verschlechterung dieser Lage dürfen wir nicht zulassen. | That is indeed the present position of our institutions. |
Inzwischen ist eine fortlaufende Verschlechterung der Lage der Kohleindustrie in der Gemeinschaft festzustellen. | Moreover, the slight fall in 1978 may be regarded as artificial, as it resulted in part from the strike in the United States, which i one of Europe's suppliers. |
Ich möchte Sie auf die Verschlechterung der Lage in Simbabwe aufmerksam machen. | I want to draw attention to the deteriorating situation in Zimbabwe. |
Nach mehreren Jahren der Verschlechterung der Lage der Landwirtschaft bestraft er sie noch absichtlich. | The agricultural sector has been in worsening conditions for several years and now this country is deliberately penalizing it again. |
Und er fällt mit der drastischen Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammen. | And this also coincides with a dramatic worsening of the situation of the Community industry. |
Dies würde wiederum zu einer Verschlechterung der finanziellen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft führen. | This will in turn lead to a further deterioration of the financial situation of the Community industry. |
Der Prozeß der schweren und tragischen Verschlechterung der Lage hat wieder verstärkt und beschleunigt eingesetzt. | Of equal importance is the perennial problem of apartheid and the spiritual and material ravages it causes together with the opportunity it affords the Soviet Union to increase its influence. |
Welche konkreten politischen Konsequenzen zieht der Rat aus der dramatischen Verschlechterung der Lage in Kuba? | What specific political consequences does the Council draw from the abrupt change in the situation in Cuba? |
Allerdings belegt die Verschlechterung der Lage im Finanzwesen, dass diese Strategie jämmerlich gescheitert ist. | But worsening financial conditions prove that this policy response has failed miserably. |
Bei diesen Haushalten kommt es infolge der Verschlechterung der konjunkturellen Lage zu immer einschneidenderen Beschränkungen. | This also prompts me to make a few remarks, very briefly, on the speech made by Mr Santer. |
Die Untersuchung zeigte eine deutliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft während des Bezugszeitraums. | A clear deterioration of the situation of the Community industry has been found over the period considered. |
. (EN) Die Kommission teilt die Sorge des Parlaments über die Verschlechterung der Lage in Nepal. | The Commission shares Parliament's concern on the deterioration of the situation in Nepal. |
Daher weist der Anstieg der Lagerbestände nicht unbedingt auf eine entsprechende Verschlechterung der Lage der Stichprobenhersteller hin. | Therefore, the increase of level of stock does not necessarily show a deterioration of the situation of the sampled producers in this particular aspect. |
Die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lässt sich durch keinen anderen der untersuchten Faktoren erklären. | None of the other factors examined could have explained the deteriorating situation of the Community industry. |
Erstens die Verschlechterung der politischen Lage in Uruguay, die sich zum Beispiel in der Serini Affäre widerspiegelt. | Firstly, the deterioration of the political situation in Uruguay, as shown, for example, by the Serini affair. |
(B5 0581 2001) von Herrn Andrews, im Namen der UEN Fraktion zur Verschlechterung der Lage in Simbabwe | (B5 0581 2001) by Mr Andrews, on behalf of the UEN Group, on the worsening of the situation in Zimbabwe |
Die Kommission teilt auch die tiefe Besorgnis der Abgeordneten über die jüngste Verschlechterung der Lage in Sulawesi. | The Commission also shares the deep concern of honourable Members concerning the recent deterioration of the situation in Sulawesi. |
Diese Verschlechterung der Lage trägt sicherlich nicht dazu bei, in Madrid eine freundliche Verhandlungsatmosphäre zu schaffen. | Lord Bethell. Mr President, like others who have spoken in this debate I see the forthcoming Madrid meeting as perhaps our last chance to salvage some thing from the dying process of détente. |
Die Amerikaner haben deutlich gemacht, dass sie einer Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage nicht tatenlos zusehen werden. | The Americans have made it clear that they will not just sit and watch while the economy deteriorates. |
Angesichts der gravierenden Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage müssen diese Vorschläge nun in die Tat umgesetzt werden. | Given the serious deterioration in economic and social conditions, these proposals must now be acted upon. |
Angesichts unzureichender Investitionen und der Verschlechterung der Lage auf dem Arbeitsmarkt ist dies allerdings nur ein schwacher Trost. | This is good, of course, but not much of a comfort in a situation of insufficient investment and a deteriorating labour market. |
Wir stellen eine dramatische und seit Bestehen der Europäischen Gemeinschaft beispiellose Verschlechterung der wirtschaftlichen und der sozialen Lage fest. | Firsdy, the Europe of nations which we support has, in the eyes of the world, responsibility of its own, which is not simply the sum of nine individual responsibilities. |
Der Rückgang der Werbeeinnahmen und die Kostenexplosion hätten daher eine Verschlechterung der finanziellen Lage der beiden öffentlich rechtlichen Sender bewirkt. | Falling advertising incomes and rising costs thus brought about a deterioration in the financial situation of the two public broadcasters. |
Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Verschlechterung der politischen, sicherheitsbezogenen und humanitären Lage in Haiti zum Ausdruck. | The Security Council expresses deep concern in regard to the deterioration of the political, security and humanitarian environment in Haiti. |
(16) Die hohe Arbeitslosigkeit und die geringe Erwerbsbeteiligung haben zu einer Verschlechterung der sozialen Lage in Kroatien geführt. | (16) High unemployment and low labour market participation have led to a deterioration of the social situation in Croatia. |
Und bitte keine weitere Verschlechterung der Lage dadurch, daß auch noch die Ausschußsitzungen nach Luxemburg verlegt wer den. | The effects would be felt most immediately by the Polish people themselves, who are fighting for the right to control their own destiny. |
Viele waren besorgt darüber, dass Erdoğans Kommentare diese Bedeutung untergraben und zur weiteren Verschlechterung der Lage der Frauen führen könnte. | Many were unhappy that Erdoğan's comments could appear to undermine that significance and lead to a further deterioration in women's plight. |
mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die anhaltende Verschlechterung der Sicherheitslage und der humanitären Lage, insbesondere im Westen des Landes, | Expressing its concern at the continued deterioration of the security and humanitarian situation, in particular in the West of the country, |
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis über die weitere Verschlechterung der humanitären Lage in Afghanistan als Folge der andauernden Kampfhandlungen Ausdruck. | It expresses its grave concern at the further deterioration of the humanitarian situation in Afghanistan as a result of ongoing hostilities. |
Der Anlass ist unsere große Besorgnis über die anhaltende Verschlechterung der Lage in jenem Land angesichts der so kurz bevorstehenden Präsidentschaftswahlen. | The reason for this is our enormous concern at the continued deterioration of the situation in that country with such a short time to go before the presidential elections. |
Das gemeinschaftliche Versandverfahren stammt aus dem Jahr 1970. Die Verschlechterung der Lage in letztgenanntem System erfolgte schrittweise seit 1980. | A clear definition of their task and the provision of modern resources would enable them to succeed in concerted action at European Union level. |
Alle Informationen berichten von einer ständigen Verschlechterung der Lage der nationalen Minderheiten wie Deutsche und Ungarn infolge der Politik der Ceauscescu Regierung. | All reports indicate a steady worsening in the situation of national minorities such as Germans and Hungarians as a result of the policies of the Ceauscescu Government. |
Der Rat bringt seine ernste Besorgnis über die Verschlechterung der humanitären Lage und der Menschenrechtslage in der Region Darfur in Sudan zum Ausdruck. | The Council expresses its grave concern over the deteriorating humanitarian and human rights situation in the Darfur region of Sudan. |
Die Kommission teilt die tiefe Besorgnis des Parlaments hinsichtlich der Verschlechterung der Lage in Kolumbien und insbesondere hinsichtlich der fortdauernden Verletzung der Menschenrechte. | The Commission shares the deep concern expressed by Parliament concerning the deterioration of the situation in Colombia, in particular, the continuation of human rights violations. |
Gelenkschmerzen Verschlechterung der Knochensubstanz | Joint pain Deterioration of bone |
In den letzten Wochen mußten wir uns mit der zunehmenden Verschlechterung der Lage durch die anhaltende Besetzung der US Botschaft in Teheran befassen. | In recent weeks, we have had to deal with the worsening situation created by the continued occupation of the US Embassy in Teheran. |
Der zunehmende unlautere Wettbewerb durch die gedumpten Einfuhren würde sehr wahrscheinlich zu einer weiteren Verschlechterung der finanziellen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft führen. | The increased unfair competition from dumped imports would very likely lead to further deterioration in the financial situation of the Community Industry. |
sowie mit dem Ausdruck seiner tiefen Besorgnis über die jüngste gefährliche Verschlechterung der Lage und ihre möglichen Auswirkungen auf die Region, | Expressing also its grave concern at the recent dangerous deterioration of the situation and its possible impact on the region, |
in ernster Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Lage am Boden sowie feststellend, dass Resolution 1402 (2002) noch nicht durchgeführt wurde, | Gravely concerned at the further deterioration of the situation on the ground and noting that resolution 1402 (2002) has not yet been implemented, |
In den vergangenen Monaten haben wir uns wiederholt mit Geschehnissen befaßt, die zu einer rapiden Verschlechterung der internationalen Lage beigetragen haben. | The Council, even if internally anxious and as a Member of the Council at the time I know it was none the less spoke publicly with an ecouraging, confident voice against pessimism. |
Der unverhoffte Anstieg des Gebührenaufkommens habe nicht ausgereicht, um den Anstieg der Programmkosten abzudecken und die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage der beiden Sender aufzufangen. | The spontaneous growth of the licence fee could not absorb the rapid increase in programme costs and halt the broadcasters economic decline. |
Verwandte Suchanfragen : Verschlechterung Der Leistung - Verschlechterung Der Umwelt - Verschlechterung Der Isolation - Verschlechterung Der Ausrüstung - Verschlechterung Der Eigenschaften - Verschlechterung Der Bild - Verschlechterung Der Waren - Verschlechterung Der Symptome - Verschlechterung Der Symptome - Verschlechterung Der Qualität - Verschlechterung Der Medien