Übersetzung von "Veränderungen in der Politik" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Veränderungen in der Politik - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Europa kann also auch Veränderungen in der Politik herbeiführen. | Europe can make a difference. |
Ich arbeitete für Veränderungen der Politik. | I have worked for the policy changes. |
Veränderungen im Bereich der Berufsbildungsgesetzgebung und politik | Changes in vocational education and training legislation and policies |
In der israelischen Politik sind derzeit die dramatischsten Veränderungen der letzten 30 Jahre im Gange. | Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. |
Dies erfordert Veränderungen innerhalb der Politik sowie großzügigere und effektivere Hilfe. | This requires policy changes as well as more generous and more effective aid. |
Die dazu notwendige Politik ist in jedem Land unterschiedlich und beinhaltet strukturelle Veränderungen. | The policies needed to do so vary by country and involve structural shifts. |
Die Veränderungen im Währungssystem und die damit verbundenen Veränderungen der makroökonomischen Politik werden sich auf das Verhalten aus wirken. | (1990) found that, on the whole, the expected changes to costs and behaviour were much less than might have been expected from the theoretical analyses in the Cecchini Report and its related studies (published in European Economy, No 35 and 'The costs of non Europe'). |
Um die Politik in diesen Bereichen zu vereinheitlichen, müsste es drastische Veränderungen der politischen Verfassung der EU geben. | To centralize these policies, a drastic redesign of the EU political constitution might be needed. |
6.13.1 Mit einer derartigen Politik müssen künftige Veränderungen vorweggenommen werden. | 6.13.1 Human resource planning should serve to anticipate future change. |
Wir haben hier wiederholt Debatten über andere Erweiterungen und Veränderungen der Politik geführt. | The Social Fund must be given its central role in the battle against unemployment. |
Die massivsten Veränderungen in der Politik erzeugte das Race to the Top der Kampf um die Spitze für Bildung. | The thing that caused massive policy changes to occur was Race to the Top for education. |
Herr Olle Schmidt hat erklärt, dass diese Kritik in der letzten Zeit zu positiven Veränderungen in der Politik der EIB geführt hat. | Mr Schmidt also mentioned that positive changes to the EIB' s policy have taken place recently in response to the criticism. |
4.3 In der Mitteilung werden jedoch auch die umfangreichen Veränderungen berücksichtigt, die seit der Verabschiedung der 2020 Politik stattgefunden haben. | 4.3 The communication does, however, also take into account the massive changes that have taken place since the adoption of the 2020 policy. |
Ich versuchte, mich zu überzeugen, dass Nein, nein Ich arbeitete für Veränderungen der Politik. | I tried to convince myself that, No, no, I have worked for the policy changes. |
4.8 Die Umsetzung der SDGs, sprich der UN Agenda 2030 in europäische Politik, wird viele sehr grundlegende Veränderungen in europäischen Politikansätzen nötig machen8. | 4.8 Incorporating the SDGs, i.e. the UN's 2030 Agenda, into European policy will entail a number of truly fundamental changes to European policy approaches8. |
INFORMATIONSSAMMLUNG VERÄNDERUNGEN IN DER | THE ECONOMIC IMPACT OF SAFETY AND HEALTH |
Veränderungen in der Arbeitswelt,, | The reports are concerned with imple mentation of the the safety framework direc tive 89 391 EEC, the carcinogens directive 90 394 EEC and the VDUs directive 90 270 EEC. |
Veränderungen in der Drogenlandschaft | The changing pattern of drug taking |
Zu den Auswirkungen der Politik ist anzumerken, dass Finanzhilfe der Europäischen Gemeinschaft zu wirtschaftlichen Reformen und strukturellen Veränderungen in den Empfängerländern beiträgt. | In respect of the policy impacts, it is worth noting that macro financial assistance from the European Community contributes to economic reforms and structural changes in recipient countries. |
Will die Europäische Union einen Beitrag zur Konfliktlösung leisten, muss sie in Zusammenarbeit mit Russland auf weitere Veränderungen in der Tschetschenien Politik dringen! | If the European Union wants to help resolve the conflict, it must work with Russia and press it for further changes in its policy towards Chechnya. |
Hier sind drastische Veränderungen in der Politik erforderlich, damit man nämlich Leuten, die Geld mit Menschenhandel verdienen, nicht noch Vorschub leistet. | Drastic policy changes are required here precisely so that we do not continue to encourage those who make money out of trafficking in human beings. |
Wenn die Politik das Problem in Europa und Amerika ist, dürften nur politische Veränderungen diesen wieder Wachstum bringen. | If politics is the problem in Europe and America, only political changes are likely to restore them to growth. |
2.3 Weltweite Veränderungen (z.B. Klimawandel, Gefährdung der Lebensmittelsicherheit) und Veränderungen im Zusammenhang mit der Politik und der Einstellung der Europäischen Union sowie der einzelnen Mitgliedstaaten wirken sich ebenfalls auf den Wandel in den ländlichen Gebieten aus. | 2.3 Global changes (such as global warming and the emergence of food security threats) are having their own impact on changes taking place in rural areas, as are changes linked to the policy and approach of the EU and individual Member States. |
2.4 Weltweite Veränderungen (z.B. Klimawandel, Gefährdung der Lebensmittelsicherheit) und Veränderungen im Zusammenhang mit der Politik und der Einstellung der Europäischen Union sowie der einzelnen Mitgliedstaaten wirken sich ebenfalls auf den Wandel in den ländlichen Gebieten aus. | 2.4 Global changes (such as global warming and the emergence of food security threats) are having their own impact on changes taking place in rural areas, as are changes linked to the policy and approach of the EU and individual Member States. |
Doch verblasst die Bedeutung der Sitzverteilung im Vergleich zu den längerfristigen Veränderungen in der israelischen Politik, die der Sieg der Kadima nach sich zieht. | But the importance of the distribution of seats pales in comparison to that of the longer term changes in Israeli politics implied by Kadima s victory. |
Die Analyse des bisherigen Umgangs mit der Seuche ist ein ganz wichtiger Ausgangspunkt für Veränderungen der zukünftigen Politik. | It is important that any future changes in policy should take as their starting point an analysis of how the disease has been handled up to now. |
KONFERENZ VERÄNDERUNGEN IN DER ARBEITSWELT | THE CHANGING WORLD OF WORK CONFERENCE |
(Veränderungen in ) | Domestic demand ( changes) |
Zweitens hält die Politik, wie ich bereits erläuter te, nicht mit technologischen Veränderungen und geänderten Organisationsformen der Arbeit Schritt. | Second, as I explained, policy is not keeping pace with technological change and with changes in the way work is organised. |
Auch wenn dies für die Gesellschaft als Ganzes von Vorteil ist, gibt es bei manchen Veränderungen in der Politik eindeutige Gewinner und Verlierer. | Although this will be beneficial for society as a whole, some policy changes create clear winners and losers. |
Doch die bevorstehenden Veränderungen in der britischen Politik und in den EU Beziehungen werden die Aufmerksamkeit wohl auf die extreme Abhängigkeit der Wirtschaft von ausländischer Finanzierung lenken. | But the impending shifts in Britain s politics and its EU relations are bound to draw attention to the economy s extreme dependence on foreign finance. |
Ich denke, dass die erfreuliche Entwicklung in Jugoslawien wirklich weit geführt hat, aber die Veränderungen von Politik in der NATO und in der EU in dieser Hinsicht stehen noch aus. | I think that the positive developments in Yugoslavia have genuinely achieved a great deal, but changes in NATO and EU policy are long overdue. |
Veränderungen der Bestände (in Tonnen) der Erstverarbeiter | Movement of stocks (in tonnes) held by the first processors |
2.1.1 Folgen der strukturellen Veränderungen der DAI Bewertung der Entwicklung der DAI Politik seit 1990, einschließlich der Auswirkungen von Deregulierung und Liberalisierung | 2.1.1 Impact of changes in the structure of the SGIs evaluation of the evolution of the SGIs policy since 1990, included the influence of deregulation and liberalisation |
2.1.1 Folgen der strukturellen Veränderungen der DAI Bewertung der Entwicklung der DAI Politik seit 1990, einschließlich der Auswirkungen von Deregulierung und Liberalisierung | 2.1.1 Impact of changes in the structure of the SGIs evaluation of the evolution of the SGIs policy since 1990, included the influence of deregulation and liberalisation |
(jährliche Veränderungen in ) | (annual percentage change) |
(jährliche Veränderungen in ) | (annual percentage change, unless otherwise stated) |
(jährliche Veränderungen in ) | Annual percentage change |
(jährliche Veränderungen in ) | Annual percentage change, |
Veränderungen der Blutwerte, Veränderungen bei weißen Blutkörperchen, | changes in blood chemistry, changes in white blood cells |
Die portugiesische Regierung, die bereits wichtige Schritte unternommen hat, muss deshalb eine Politik struktureller Veränderungen in Bezug auf die Arbeitskräfte durchführen. | Therefore, the policies which need to be applied and on which the Portuguese Government has, of course, made a great deal of progress, relate to structural changes which have to do with manpower. |
janekinninmont Erwartet keine unmittelbaren Veränderungen in der saudischen Politik sie ist vorsichtig, und wird durch familiäre Konsensusbildung charakterisiert hat viele Hardliner, die sie zufriedenstellen müssen | janekinninmont Don't expect immediate shifts in Saudi policy it's cautious, characterized by family consensus building still has many hardliners to please |
Veränderungen in den lymphoiden Organen bei allen untersuchten Spezies, Transaminasen Veränderungen, Vakuolisierung der Schilddrüse und der Bauchspeicheldrüse, Katarakte, Nierenerkrankungen und Herzmuskel Veränderungen bei Ratten. | Further effects seen in animals at doses that result in exposure levels similar to or moderately higher than the clinical exposure level were changes in lymphoid organs in all species tested, transaminase changes, vacuolation of thyroid and pancreas, cataracts, nephropathy and myocardial changes in rats. |
Gewaltsame Veränderungen in den Staaten und gewaltsame Veränderungen der Grenzen werden von uns absolut abgelehnt. | Making changes within the states by force and changing the borders by force is something which we reject out of hand. |
In der Tat ist es so, dass die Veränderungen in der Unternehmenspraxis auch schon zu Veränderungen bei der Rechnungslegung geführt haben. | Indeed, accounting has evolved to reflect these changes in business practice. |
Verwandte Suchanfragen : In Der Politik - Veränderungen In Der Ernährung - Veränderungen In Der Regierung - Veränderungen In Der Höhe - Veränderungen In Der Aktivität - Veränderungen In Der Stimmung - Veränderungen In Der Regierung - Veränderungen In Der Stimmung - Veränderungen In Der Kultur - Veränderungen In Der Arbeits - Veränderungen In Der Mode - Veränderungen In Der Nachfrage - Veränderungen In Der Zeit - Veränderungen In Der Wahrnehmung