Übersetzung von "Thema der Diskussion" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema der Diskussion - Übersetzung : Thema der Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieses Thema war Gegenstand der Diskussion der vergangenen Sitzung. | We discussed this during the previous part session. |
Das Thema ist eine Diskussion wert. | The topic is worth discussing. |
Das Thema Verpackung bedarf wirklich einer Diskussion. | We really need to discuss packaging. |
Es ist kein geeignetes Thema für eine Diskussion. | It's not a suitable topic for discussion. |
Es ist kein passendes Thema für eine Diskussion. | It's not a suitable topic for discussion. |
Dies ist aber das Thema einer anderen Diskussion. | We must therefore be satisfied with developments and, as I said to begin with, I hope that we can now get the budget adopted as quickly as possible. |
Auch das Thema Startup Internethandel über Facebook war Teil der Diskussion. | Then the e commerce startup via Facebook was also discussed. |
Auch Herr SKLAVOUNOS erklärt, ihm sei das Thema der Diskussion unklar. | It was also unclear for Mr. Sklavounos what the discussion was about. |
An jedes Thema schloß sich eine allgemeine Diskussion an. | Each theme was followed by a general discussion. |
Dies ist offensichtlich die Kernfrage in der langwierigen Diskussion zu diesem Thema. | This question seems to be at the heart of the long term discussion on this topic. |
Ein solches Thema ist die Diskussion um die globalen Gemeinschaftsgüter. | One such case is the discussion on global public goods. |
Doch diese Diskussion hat über das Thema Europa hinauszugehen, wie der IWF betonte. | But, as the IMF has stressed, the debate needs to go beyond Europe. |
Derartige falsche Wahrnehmungen erschweren eine vernünftige Diskussion über das Thema zusätzlich. | Such false perceptions make it even more difficult to have a reasonable debate about the issues. |
Wir sind tatsächlich in eine Diskussion über dieses Thema selbst eingestiegen. | In addition to its courage to start again I should like to see the Commission showing more self confidence in this matter. |
Über dieses Thema müßte eine gesonderte Diskussion aufgrund gesonderter Initiativen stattfin den. | This grave and daunting problem and the response of the Community have engaged your attention on a number of occasions. |
Wie gesagt, es war eine interessante Diskussion zu einem wichtigen Thema. | President. Under Rule 40 (2) of the Rules of Procedure this statement is not followed by a debate. |
Doch diese Diskussion hat 160 über das Thema Europa hinauszugehen, wie der IWF betonte. | But, as the IMF has stressed, the debate needs to go beyond Europe. |
Interessanterweise ist die Diskussion über Tieropfer während der Dashain Festlichkeiten nur in Nepal ein wichtiges Thema. | Interestingly, the debate over animal sacrifice during Dashain is a major issue only within Nepal. |
Als die Diskussion zwangsläufig zum Thema Politik und die Zukunft der Türkei wechselte, wurde Batur pessimistisch. | When the discussion inevitably turned to politics and Turkey s future, Batur was pessimistic. |
Nach vielen Jahren der Diskussion auf europäischer Ebene stelle ich fest, dieses Thema ist nicht neu. | This has been discussed for many years at European level, so it is not a new issue. |
Heute morgen und vielleicht auch in Zukunft führen wir die Diskussion zu diesem Thema der Lebensmittelkontrollbehörde. | This morning we are discussing the subject of the food inspectorate, and perhaps we shall be doing so again in the future. |
Ein wichtiges noch zu bewältigendes Thema ist die gesamte Diskussion über Umfang und Art der Indikatoren. | One important matter still to be dealt with is the whole discussion of the scope and of the type of indicators. |
Ich glaube, auch in Deutschland wird gerade die Diskussion zu diesem Thema beflügelt. | I think that this too will encourage debate about this particular issue in Germany. |
Will man eine seriöse Diskussion, eine offene Diskussion und das wollen wir , so tangiert dies nicht die Frage der Subsidiarität, das ist ein Thema für sich. | If we want to have a serious debate, an open debate and that is what we want then it is unrelated to subsidiarity because that is a separate issue. |
Viel an der gegenwärtigen Diskussion über die verschiedenen, im Verfassungsentwurf enthaltenen Bestimmungen gehen daher am Thema vorbei. | Much of the current talk about the draft s various provisions thus misses the point. |
Herr Präsident! Die Berichte des Kollegen Savary stellen ein ganz wichtiges Thema zur Diskussion. | Mr President, Mr Savary' s reports raise a matter of crucial importance to European railways. |
Um eine Diskussion zu diesem Thema führen zu können, benötigen wir das richtige Faktenmaterial. | It applies to people who are sought by the authorities. In order to be able to conduct a debate on the matter, it is important that we have the right basis. |
Solange das Thema mit der Gedenkstätte nicht entschieden ist, wird es sehr schwer, eine intelligente Diskussion zu führen. | And I truly believe until the issue of memorial is sorted out, that it's going to be very hard to have an intelligent discussion. |
30. Oktober, EWSA, Brüssel Diskussion zum Thema Kartierung makroregionaler Strategien in Europa im Rahmen der Stellungnahme ECO 362 | 30 October 2014, Brussels, EESC thematic discussion on Mapping macro regional strategies across Europe , in the framework of the ECO 362. |
Am Nachmittag findet eine Diskussion über das Thema Wie kann Vorausschau den digitalen Wandel der EU erleichtern? statt. | There will be an afternoon debate on How can foresight facilitate the EU's digital transformation? . |
Die Kommission beabsichtigt nun, das Thema in Zusammenarbeit mit der französischen Ratspräsidentschaft noch einmal zur Diskussion zu stellen. | The Commission intends, with the cooperation of the French Presidency, to re table the issue. |
Aus der lebhaften Diskussion bei uns im Ausschuss konnte ich schließen, wie wichtig uns allen dieses Thema ist. | The animated discussions in our committee left me in no doubt of the importance of this subject to every one of us. |
Die Regierung hat sich nichtsdestotrotz entschieden, dieses Thema nicht im Parlament zur Diskussion zu stellen. | The government, however, decided not to open up the issue in parliament. |
Deshalb möchte ich diese ganze Diskussion, die es zu diesem Thema gegeben hat, zu rückweisen. | Let us hope that, in a few years' time, we shall have a situation where ten out of ten Member States of the Community no longer apply the death penalty in practice. tice. |
Herr Präsident, diese Diskussion gibt mir die Gelegenheit zu einer persönlichen Stellungnahme zum Thema Besteuerung. | Mr President, this discussion gives me the opportunity to sum up my own position on the issue of taxation. |
26. November 2014, EWSA, Brüssel Diskussion zum Thema Kartierung makroregionaler Strategien in Europa im Rahmen der Stellungnahme ECO 362 | 26 November 2014, Brussels, EESC public hearing on Mapping macro regional strategies across Europe , in the framework of the ECO 362. |
Ich komme nun zu der Diskussion darüber, wie wir dieses Thema sehen mit Selbstzufriedenheit, mit Pessimismus, mit Optimismus usw.? | I turn to the discussion on how we view this matter whether with complacency, or pessimism, or optimism etc. |
Zu diesem Thema müssen meines Erachtens eine breite Diskussion und eine große Sensibilisierungskampagne in der gesamten Union entfacht werden. | We should initiate a major debate and large awareness campaign throughout the Union on this subject. |
Damit zeigen Sie den anderen Lesern, dass dieser Artikel von der ursprünglichen Diskussion in eine neue verzweigt. Eine solche Verzweigung wird meist dann erzeugt, wenn sich innerhalb der Diskussion ein neues Thema ergibt, oder das eigentliche ursprüngliche Thema aus irgendeinem Grund anderen Dingen gewichen ist. | With this kind of subject you show the other readers there is a branch in the original discussion this happens, for example, when a new topic occurs in the original discussion or the original subject has changed for some reason. |
Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert. | Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison. |
Ein weiteres frauenrelevantes Thema wird die Diskussion über die zukünftige Abtreibungsgesetzgebung in beiden deutschen Staaten sein. | A further issue of relevance to women is that of future abortion legislation in both the German States. |
Das zur Diskussion stehende Thema bezieht sich auf bestimmte Fälle, die mein Land nicht unmittelbar betreffen. | However, the enormous increase in the scale of the accounting samples which this would entail would soon run up against technical, psychological and indeed financial difficulties. |
Es ist schließlich nicht gut für die Demokratie, zu versuchen, eine Diskussion über ein Thema abzuwürgen. | It is not good for democracy in the last analysis to try and stop discussion on a topic. |
Beim heute zur Diskussion stehenden Thema GALILEO und das heißt Satellitennavigationssystem wird es nicht anders sein. | It will be no different with what we are discussing today the GALILEO satellite navigation system. |
Das Europäische Parlament hat das heute zur Diskussion stehende Thema, die Genossenschaft, in verschiedenen Entschließungen behandelt. | It is the case that the European Parliament has dealt with the issue we are discussing today, the Cooperative Society, in various resolutions. |
Verwandte Suchanfragen : Thema Thema - Thema Thema - Mit Der Diskussion - Diskussion, In Der - Förderung Der Diskussion - Stand Der Diskussion - Diskussion Der Ergebnisse - Umfang Der Diskussion - Verbesserung Der Diskussion - Gegenstand Der Diskussion