Übersetzung von "Tagesordnung Fragen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fragen - Übersetzung :
Ask

Tagesordnung - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Tagesordnung - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Tagesordnung - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Tagesordnung - Übersetzung : Fragen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In anderen Ländern müssen andere Fragen auf der Tagesordnung stehen.
In other countries, there are other issues which must be brought into focus.
Beide Fragen haben aber auf der Tagesordnung kaum eine Rolle gespielt.
These two issues were way down, if not off the bottom of the agenda.
Übrigens sind diese Fragen nicht mehr in die heutige Tagesordnung aufgenommen worden.
The International Energy Agency reflects an absence of the will to act in concert rather than submit.
nicht auf dieselbe Tagesordnung gesetzt wer den wie den Verträgen zuzuordnende Fragen,
Question No 52 by Mr Bord Lack of qualified engineers in the electronics industry
Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
We shall now proceed to the vote on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is the vote on the topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is the debate on topical, urgent and important questions.
Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is the vote on topical and urgent subjects of major importance.
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
The next item is a debate on topical and urgent subjects of major importance.
Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.
For its part, the Security Council has increasingly placed African concerns in the operational front and centre of its agenda.
Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle und dringliche Fragen.
President. The next item on the agenda is the topical and urgent debate.
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über aktuelle und dringliche Fragen. (')
This should be Bondsraad in Dutch, and in the original English version it is in fact Bundesrat.
15. beschließt, einen Punkt Indigene Fragen in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session an item entitled Indigenous issues .
In unsere heutige Tagesordnung müssen wir alle an den Rat gestellten eiligen Fragen aufnehmen.
The reputable oil companies will accept this, I know, quite happily.
Die Außenminister der Zehn beabsichtigen nicht, Fragen der Zivilverteidigung auf ihre Tagesordnung zu setzen.
demand for pigmeat is stagnating or slightly decreasing in the Community, mainly because of the recession
Bei einer Reihe der gegenwärtig auf der Tagesordnung stehenden Fragen ist eine eingehendere Analyse erforderlich.
Further analysis is required of quite a few issues that are topical right now.
Was wird aus den anderen, sehr zahl reichen Fragen, die ebenfalls auf der Tagesordnung stehen?
This would undoubtedly be a longterm project but, since the problem itself is of an enduring nature, the suggestion may well be a valid one.
(') Debatte über aktuelle und dringliche Fragen (Mitteilung) Tagesordnung für die nächste Sitzung siehe Protokoll. koll.
Mr Moreland. Mr President, yesterday I put a supplementary question to the Commission on Question
(') Dringlichkeitsaussprache Debatte über aktuelle und dringliche Fragen (Redezeit) Tagesordnung für die nächste Sitzung siehe Protokoll.
It is only following such an analysis that a decision may be taken by the Commission with regard to the possible further extension of the measure.
Warum, wo doch in Doha vereinbart worden war, dass auch diese Fragen auf die Tagesordnung gehören?
Why, when it had been agreed at Doha that they would also be on the agenda?
Meinen Sie, daß einige dieser Fragen zumindest in die Tagesordnung der gegenwärtigen Regierungskonferenz aufgenommen werden können?
Do you think that any of these issues could be included, at least in the agenda of the current Conference?
Nach unserer Tagesordnung, die am Montag beschlossen wurde, können Fragen nur bis 13.00 Uhr gestellt wer den.
Whilst the pass port is still even just glanced at, whether it is a Community passport, a Moroccan passport or whatever the waiting time is no shorter.
Die aufgeworfenen Fragen werden darum auch zukünftig ganz oben auf der Tagesordnung des intensivierten politischen Dialogs stehen.
Therefore, the issues taken up will continue to be top of the agenda in the improved political dialogue.
Herr Präsident, ich werde mich kurz fassen, weil ich denke, dass noch weitere Fragen auf Ihrer Tagesordnung stehen.
Mr President, my reply will be brief, since I believe you now have other questions on the agenda.
Der Präsident. Herr Møller, dieser Punkt der Tagesordnung sieht Fragen an die Kommission zur Mitteilung der Kommission vor.
President. Mr Møller, the item reads Questions to the Commission on the communications from the Commission and I note that Parliament concerns itself with very general issues.
Ich dachte, der Antrag des Ausschusses für konstitutionelle Fragen auf Aufnahme in die Tagesordnung beträfe die derzeitige Sitzungsperiode.
I thought that the Committee on Constitutional Affairs was making a request for this item to be placed on the agenda of this part session.
Bitte überdenken Sie dies noch einmal, Herr Präsident, wenn diese Fragen auf der Tagesordnung stehen und diskutiert werden.
Think again, Mr President, when these matters come up for debate and discussion.
Zu den Tagungen der WP30 werden wegen der technischen Fragen, die auf der Tagesordnung stehen, oft reine Techniker geschickt.
Should the Community as such play a role in that area, in collaboration with UCLAF, in order to lighten the load on the national service a bit?
Der Präsident. Herr Alavanos, das Parlament hat gestern beschlossen, all diese dringlichen Fragen auf die heutige Tagesordnung zu setzen.
President. Mr Alavanos, Parliament decided yesterday that all these items would be included in the topical and urgent debate today.
Deshalb fordert der Ausschuß für konstitutionelle Fragen den Rat auf, die Charta auf die Tagesordnung der Regierungskonferenz zu setzen.
To that end, the Committee on Constitutional Affairs calls on the Council to put the Charter on the ICG agenda.
Um es ganz deutlich zu sagen die drei in Amsterdam offen gebliebenen Fragen stellen keinesfalls eine ausreichende Tagesordnung dar.
To put it plainly, the three points left over from Amsterdam in no way represent an adequate agenda.
Die Tatsache, dass diese Fragen ganz oben auf der Tagesordnung stehen, zeigt den politischen Willen zu Veränderung und Erneuerung.
The fact that these issues are high on the agenda is an expression of political will regarding change and renewal.
Halbherzigkeit, Oberflächlichkeit, Mutlosigkeit und Bequemlichkeit, ja Unaufrichtigkeit gegenüber vielen Fragen, die die Tagesordnung der Gemeinschaften bestimmen, prägen das Bild.
Half heartedness, superficiality, a lack of courage, and complacency, indeed, insincerity about many of the key issues on the Community's agenda shape the picture.
Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt der zweite Teil der Fragestunde (Dok. 1 1164 83) An fragen an die Kommission.
Mr Harris (ED). Madam President, may I first apologize to the House for not being in my place this morning when the House discussed the very important Péry report ?
23. beschließt, den Unterpunkt Rohstoffe unter dem Punkt Fragen der makroökonomischen Politik in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session, under the item entitled Macroeconomic policy questions , the sub item entitled Commodities .
22. beschließt, den Unterpunkt Rohstoffe unter dem Punkt Fragen der makroökonomischen Politik in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
Decides to include in the provisional agenda of its sixty third session, under the item entitled Macroeconomic policy questions , the sub item entitled Commodities .
(') Entscheidung über einen Antrag auf baldige Abstimmung Debatte über aktuelle und dringliche Fragen (Ankündigung) Tagesordnung der nächsten Sitzung siehe Protokoll.
Decision on a request for an early vote Topical and urgent debate (announcement) Agenda for next sitting see Minutes.
Aus der Sicht des Präsidenten glauben wir nicht, daß diese Fragen dringend sind und eine Änderung der Tagesordnung er fordern.
Someone else stated that an international treaty on stability seemed absolutely premature.
Wenn wir uns die Tagesordnung ansehen, sehen wir, wie viele verschiedene Fragen im Zusammenhang mit der Wettbewerbspolitik zur Debatte stehen.
Mr President, the agenda gives us a picture of the variety of subjects generally covered by the competition policy.
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der zweite Teil der Fragestunde (Dok. 1 1015 83) An fragen an die Kommission.
President. The next item is the second part of Questiontime (Doc.
Dieses Gebiet steht immer noch auf der Tagesordnung, wurde inzwischen aber durch Fragen wie Wachstum, Beschäftigung und soziale Sicherheit ergänzt.
This area remains, but stabilisation policy has been supplemented by issues regarding growth, employment and social welfare.
Die Diskussion zu ECHELON hat jedoch dazu geführt, dass diese Fragen auf die Tagesordnung gesetzt wurden, was wirklich notwendig war.
The ECHELON debate has nonetheless helped increase awareness of these issues, something which was vital.
Ich glaube aber, daß die Kollegen, die diese An fragen gestellt haben, sehr daran interessiert sind, daß sie auf die Tagesordnung verbleiben, und ich bitte darum, keine Änderungen an der Tagesordnung vor zunehmen.
Nevertheless I feel that the colleagues who have tabled such questions are most interested in keeping them on the agenda and I would ask you therefore to leave it unchanged.

 

Verwandte Suchanfragen : Tagesordnung - Tagesordnung Sitzung - Kommentierte Tagesordnung - Stehen Tagesordnung - Tagesordnung Umfasst - Detaillierte Tagesordnung - Board Tagesordnung - Einrichten Tagesordnung - Tagesordnung Festgelegt - Tagesordnung Beigefügt