Übersetzung von "Schmerzen lindern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schmerzen - Übersetzung : Schmerzen - Übersetzung : Lindern - Übersetzung : Lindern - Übersetzung : Schmerzen - Übersetzung : Schmerzen lindern - Übersetzung : Lindern - Übersetzung : Schmerzen lindern - Übersetzung : Schmerzen - Übersetzung : Schmerzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es wird deine Schmerzen lindern. | Please! It'll ease the pain. |
Nichts, um ihre Schmerzen zu lindern. | Nothing to ease their pain. |
Hier Vatroslav, das wird dir die Schmerzen lindern. | Here, Vatroslav. That will ease your pain. |
Ich benötige Medikamente, um die Schmerzen in meinem Bauch zu lindern. | I need medicine to ease pain in my stomach. |
Die, die mein Mann nimmt, um die Schmerzen zu lindern, ich fragte mich, ob genügend davon meinen Schmerz lindern würden. | The ones my husband takes to kill the pain and wondered if enough of them would kill my pain. |
Meloxivet wird Hunden verabreicht, um Entzündungen und Schmerzen im Bewegungsapparat zu lindern. | Meloxivet is used in dogs to relieve inflammation and pain in musculo skeletal disorders. |
Rheumocam wird Hunden verabreicht, um Entzündungen und Schmerzen im Bewegungsapparat zu lindern. | Rheumocam is used in dogs to relieve inflammation and pain in musculo skeletal disorders. |
Durch das trinken von Wasser kann man lt br gt die Schmerzen vorübergehend lindern, | Drinking water only temporarily eases the pain, |
Opioide lindern Schmerzen, indem sie sich an die sogenannten Opioidrezeptoren im Gehirn und Rückenmark binden. | Opioids relieve pain by attaching to opioid receptors in the brain and spinal cord. |
Loxicom wird bei Hunden angewendet, um Entzündungen und Schmerzen bei Erkrankungen des Bewegungsapparates zu lindern. | Loxicom is used in dogs to relieve inflammation and pain in musculo skeletal disorders. |
Ich mache es, um Menschen wieder zum Lachen zu bringen und um die Schmerzen zu lindern. | To make people laugh, to reduce the pain, that's why I'm doing this. |
China kauft die Anleihen nicht, weil man die Schmerzen des haushaltspolitischen Hasardspiels in Amerika lindern will. nbsp | China does not buy Treasuries because it wants to temper the pain of America s fiscal brinkmanship. |
Danach sollte Fentanyl ratiopharm die Schmerzen dauernd lindern und Sie sollten diese zusätzlichen Schmerzmittel nicht mehr benötigen. | After this, the Fentanyl ratiopharm should help to relieve pain continuously and you should be able to stop taking these extra painkillers. |
Indem es die Produktion von Prostaglandinen reduziert, trägt EQUIOXX dazu bei, die Entzündungssymptome, einschließlich Schmerzen, zu lindern. | By reducing the production of prostaglandins, EQUIOXX helps reduce the symptoms of inflammation, including pain. |
Um die Schmerzen nach der Geburt zu lindern, fügt man dem Rezept Desi Ghee (eine Art Butter) hinzu. | For postpartum pain, the recipe was tweaked to include desi ghee (a type of clarified butter). |
Onsior enthält Robenacoxib, das zur einer Klasse von Arzneimitteln gehört, die Fieber senken sowie Schmerzen und Entzündungen lindern. | Onsior contains robenacoxib which belongs to a class of medicines that reduce fever, pain and inflammation. |
Durch die Reduktion der Bildung von Prostaglandinen soll Diractin die durch die Arthrose verursachten Symptome der Entzündung und Schmerzen lindern. | By reducing the production of prostaglandins, Diractin is expected to reduce the inflammation and pain caused by osteoarthritis. |
Ihm wurde noch erzählt, dass ortsansässige Bauern bei Rücken oder Gliederbeschwerden durch den Lochstein gekrochen waren, um ihre Schmerzen zu lindern. | He was even told that local farmers with back or limb complaints would crawl through the hole to relieve their pain. |
Durch die Verringerung der Produktion von Prostaglandinen im Auge kann NEVANAC die durch die Augenoperation verursachten Schmerzen und die Entzündung lindern. | By reducing the production of prostaglandins in the eye, NEVANAC can reduce the inflammation and pain caused by eye surgery. |
Ebenso wenig hat es mit Mitleid zu tun. China kauft die Anleihen nicht, weil man die Schmerzen des haushaltspolitischen Hasardspiels in Amerika lindern will. | Nor is sympathy at work China does not buy Treasuries because it wants to temper the pain of America s fiscal brinkmanship. |
Dr. Ross, Mir wurde gesagt, dass man durch das Trinken lt br gt großer Mengen von Wasser, die Schmerzen wärend eines Anfalls lindern kann. | Dr. Ross, by drinking large amounts of water the pain from the spasms can be alleviate. |
Asthmaanfälle, zu lindern. | This helps to reduce the symptoms of allergy, such as asthma attacks. |
Schmerzen der Extremitäten, Rücken schmerzen, Brust schmerzen) Gelenk schmerzen | Musculoskeletal pain (e. g. extremity pain, back pain, chest pain) Arthralgia |
Da diese Neurotransmitter auch an der Verringerung der Schmerzempfindung beteiligt sind, kann die Blockade ihrer Wiederaufnahme in die Nervenzellen die Symptome der neuropathischen Schmerzen lindern. | Since these neurotransmitters are also involved in reducing the sensation of pain, blocking their re uptake into nerve cells may also improve the symptoms of neuropathic pain. |
Da diese Neurotransmitter auch an der Verringerung der Schmerzempfindung beteiligt sind, kann die Blockade ihrer Wiederaufnahme in die Nervenzellen auch die Symptome von neuropathischen Schmerzen lindern. | Since these neurotransmitters are also involved in reducing the sensation of pain, blocking their re uptake into nerve cells may also improve the symptoms of neuropathic pain. |
Extremitäten, Rücken schmerzen, Brust schmerzen) Gelenk schmerzen | Myalgia Arthritis Increased muscle tone and cramping |
Extremitäten, Rücken schmerzen, Brust schmerzen) Gelenk schmerzen | Arthritis Increased muscle tone and cramping |
Das heißt Wenn wir lachen, schüttet unser Gehirn sogenannte Enkephaline aus, körpereigene Botenstoffe, die ähnliche Eigenschaften wie Morphium besitzen und Schmerzen lindern können , begründet Golía die Gesetzesverordnung. | When we laugh, the cerebral emits needed information to activate the secretion of enkephalins, which posses similar properties to morphine with the ability to relieve pain. |
Herr Präsident! Seit Urzeiten hat der Mensch auf in der Natur vorhandene pflanzliche Stoffe oder Stoffe mineralischen Ursprungs zurückgegriffen, um Krankheiten zu heilen und Schmerzen zu lindern. | Mr President, since the beginning of time people have relied on natural vegetable and mineral substances to cure diseases and to relieve pain. |
Durch das trinken von Wasser kann man lt br gt die Schmerzen vorübergehend lindern, aber je mehr man trinkt, desto schneller lt br gt verschlechtert sich der Zustand, und die Schmerzen während des lt br gt nächsten Anfalls werden umso stärker. | Drinking water only temporarily eases the pain, but the more you drink... the more severe the pain becomes the next time. |
Schmerzen, thorakale Schmerzen, Schmerzen in der Leistengegend, Müdigkeit, Krankheitsgefühl, | Haematuria, Microalbuminuria, Glycosuria |
Ich möchte Toms Schmerz lindern. | I'd like to ease Tom's pain. |
Das sollte den Schmerz lindern. | This should relieve the pain. |
Sie wird den Schmerz lindern. | This will stop the pain. |
Diese Maßnahmen lindern die Not. | These measures are palliative. |
Der Sänger wurde diese Nacht in Los Angeles in ein künstliches Koma versetzt, um seine starken Schmerzen zu lindern und seine Behandlung durchführen zu können, gab der Pressedienst bekannt. | The singer was put in an artificial coma tonight in Los Angeles for comfort reasons, to prevent his suffering, and to allow his treatment to be administered , indicated the press service. |
Nebenwirkungen schließen Schmerzen, Schmerzen an der Einstichstelle, Schmerzen im Brustkorb ei | au have resulted in respiratory failure or Adult Respiratory Distress Syndrome (ARDS), which may be fatal (see section 4.4) |
Sie bekommt Schmerzen, ich bekomme Schmerzen. | She gets a pain, I get a pain. |
Schmerzen in den Hoden, Schmerzen an der Einstichstelle, Lethargie, Schmerzen im Brustraum | Pain in the testis, pain at the site of injection, lethargy, chest pain |
Berufsbildendende Maßnahmen können diese Härten lindern. | Vocational training can soften these blows. |
Dieses Medikament wird den Schmerz lindern. | This medicine will relieve the pain. |
Diese Medizin wird Ihre Krämpfe lindern. | This medicine will ease your cramps. |
Diese Medizin wird deinen Kopfschmerz lindern. | This medicine will soothe your headache. |
Dieses Medikament wird Ihre Kopfschmerzen lindern. | This medicine will soothe your headache. |
Diese Tabletten werden den Schmerz lindern. | These pills will ease the pain. |
Verwandte Suchanfragen : Lindern Ihre Schmerzen - Schmerzen - Schmerzen - Lindern Bedenken - Armut Lindern