Übersetzung von "Risiken in Zusammenhang mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zusammenhang - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken in Zusammenhang mit - Übersetzung : Risiken - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mit Rufinamid in Zusammenhang stehende Risiken | Risk related to rufinamide |
Mit Epilepsie und Antiepileptika in Zusammenhang stehende Risiken | Risk related to epilepsy and antiepileptic medicinal products in general |
Diese Risiken stehen vor allem in Zusammenhang mit der Binnenwirtschaft . | These risks relate notably to the domestic side . |
4.8 Risiken im Zusammenhang mit hohen Verwaltungssanktionen | 4.8 The risks associated with very tough administrative sanctions |
Risiken ergeben sich im Zusammenhang mit der Forschung. | The risks are to research. |
Simulatlonsmodell für die Schätzung von Risiken im Zusammenhang mit | problems with this method arise when one large personal injury |
Diese Risiken stehen vor allem im Zusammenhang mit der Binnenwirtschaft . | These risks relate notably to the domestic side . |
Schwangerschaft Risiken im Zusammenhang mit Epilepsie und antiepileptischen Arzneimitteln im Allgemeinen | Pregnancy Risk related to epilepsy and antiepileptic medicinal products in general For all anti epileptic drugs, it has been shown that in the offspring of women treated with epilepsy, the prevalence of malformations is two to three times greater than the rate of approximately 3 in the general population. |
7.4 Zentralbanken und finanzielle Risiken im Zusammenhang mit dem Jahr 2000 | 7.4 Central banks and Y2K financial risks |
den Risiken im Zusammenhang mit verschiedenen Arten von Futtermitteln und Lebensmitteln | the risks associated with different types of feed and food |
Versicherung, die Risiken im Zusammenhang mit der Bezahlung ausgeführter Waren abdeckt. | Insurance undertaking covering export payment risks. |
3) Weiterentwicklung des Wertpapierrechts zur Begrenzung der Risiken im Zusammenhang mit Wertpapierfinanzierungsgeschäften, | 3) developing securities law to limit the risks associated with securities financing transactions, |
Das zweite Problem im Zusammenhang mit Zement waren die Risiken der Langzeitexposition. | The second issue regarding cement was the risks of long term exposure. |
irgendein zusätzliches Risiko, das mit einem der unter den Nummern 1 bis 3 genannten Risiken in Zusammenhang steht | for loss or damage caused by goods in transit as described in point 1(b) |
Schwere Nebenwirkungen in Zusammenhang mit kombinierten hormonellen Verhütungsmitteln sind in Abschnitt 3 unter ( Risiken der Anwendung kombinierter hormoneller Verhütungsmittel ) beschrieben. | Serious side effects associated with combined hormonal contraceptives are described in Section 3 above ( Risks of using combined hormonal contraceptives ). |
Bei einem dritten Workshop in Ljubljana wurden Kosten , Nutzen und Risiken im Zusammenhang mit der Clearingfunktion zentraler Kontrahenten untersucht . | And a third workshop in Ljubljana examined cost , benefit and risk issues relating to central counterparty clearing . |
Frau Präsidentin! In diesem Bericht geht es um die Prävention und Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit. | Madam President, this report concerns the prevention and reduction of risks associated with drug dependence. |
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind. | Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community. |
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind. | FR Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community. |
Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Europäischen Union niedergelassen sind. | (CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products 24 ) |
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind. | Privatisation 13 (3) BG Unbound for participation in privatisation through state external debt bonds and for services sectors and or service suppliers not subject to privatisation under the annual privatisation programme. |
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Union niedergelassen sind. | Nature and landscape protection services |
Aufmerksamkeit verdienen insbesondere Risiken im Zusammenhang mit der schwachen Exportleistung im Kontext des industriellen Strukturwandels. | In particular, risks relating to weak export performance in a context of industrial restructuring deserve attention. |
Ungebunden für Rückversicherung und Folgerückversicherung, außer für Risiken im Zusammenhang mit Gütern im internationalen Handel. | C. Retailing Services 25 |
Personen mit einschließt, die von den arbeitsplatzbedingten Risiken und allen anderen Faktoren im Zusammenhang mit der Qualität seines | Council of Ministers and the national governments had not followed up this awareness campaign, as during that year the Council of Ministers did not adopt any legislative proposal which had been before it for a considerable period. |
Zweitens würde die vorgeschlagene Änderung der Definition von E Geld Instituten nicht die mit ihrer Geschäftstätigkeit in Zusammenhang stehenden Risiken verringern . | Second , the proposed change in the definition of ELMIs would not reduce risks associated with their activities . |
Dies war eines der Risiken in Zusammenhang mit dem unzureichenden Konjunkturpaket, das einerseits Kongressabgeordnete beschwichtigen und andererseits die Wirtschaft ankurbeln sollte. | These were among the risks associated with America s insufficient stimulus, which was designed to placate members of Congress as much as it was to revive the economy. |
In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und leitung eine fortwährende Herausforderung. | In such an environment, mitigating the myriad of risks associated with programme planning and management is an ongoing challenge. |
IT Risiken im Zusammenhang mit cif Ausfuhren dürfen von in Italien Gebietsansässigen nur bei Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind. | Insurance of risks relating to cif exports by residents in Italy may be underwritten only by insurance firms established in the Community. |
IT Risiken im Zusammenhang mit cif Ausfuhren dürfen von in Italien Gebietsansässigen nur bei Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind. | IT Insurance of risks relating to c.i.f. exports by residents in Italy may be underwritten only by insurance firms established in the Community. |
Die Besorgnis über weltwirtschaftliche Ungleichgewichte bleibt längerfristig bestehen wie auch die Risiken im Zusammenhang mit protektionistischen Maßnahmen . | Concerns about global imbalances continue to prevail over longer horizons , as do risks relating to protectionism . |
Durch die Senkung des Blutdrucks werden Risiken im Zusammenhang mit Bluthochdruck, wie das Erleiden eines Schlaganfalls, verringert. | By lowering the blood pressure, the risk caused by high blood pressure, such as having a stroke, is reduced. |
Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen. | 36 Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women. |
Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen. | Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women. |
Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Prävention und Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit | Proposal for a Council Recommendation on the prevention and reduction of risks |
Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Prävention und Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit | Proposal for a Council Recommendation on the prevention and reduction of risks associated with drug dependence |
Der erweiterte Wissenschaftliche Ausschuss, der die Risiken im Zusammenhang mit neuen psychoaktiven Substanzen bewertet, sollte ein überschaubares Sachverständigen Gremium bleiben, das in der Lage ist, alle mit einer neuen psychoaktiven Substanz verbundenen Risiken zu bewerten. | The extended Scientific Committee that assesses the risks associated with new psychoactive substances should remain a concise technical body of experts, capable of assessing effectively all risks associated with a new psychoactive substance. |
Andere Mitgliedstaaten haben diesen Indikator mit der Begründung abgelehnt, er stehe in keinem direktem Zusammenhang mit einer Verringerung der Risiken , weil rückläufige Verkäufe auf den vermehrten Einsatz von Stoffen mit stärkerer Wirkung und möglicherweise größeren Risiken zurückzuführen sein könnten. | Other Member States did not accept this indicator, because it is not directly related to a reduction of risks , as decreases in sales could be due to increased use of higher activity substances and possibly higher risks. |
4 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen. | Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women. |
13 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen. | Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women. |
22 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen. | Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women. |
31 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen. | Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women. |
(16) Des Weiteren sollten Kriterien für die Bewertung der potenziellen Risiken im Zusammenhang mit neuartigen Lebensmitteln festgelegt werden. | (16) Criteria for the evaluation of the potential risks arising from novel foods should also be laid down. |
Angesichts zahlreicher derartiger Angebote wird der Privatinvestor ein Investitionsportefeuille im Zusammenhang mit Projekten zusammenstellen, deren Risiken sich ausgleichen. | The possibility exists for the commissioning body of protecting itself against price increases deriving from higher costs by using an instrument which has, to date, been utilized mainly by private sector, rather than public sector, bodies this is the so called turnkey contract, which transfers all risks to the constructor by ruling out any price revision. |
Die Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung von Pflanzenschutzmitteln wer den durch das enorme Problem des Hungers relativiert. | They disregard the disastrous effects to which such practices can give rise. |
Verwandte Suchanfragen : Risiken Im Zusammenhang Mit - Risiken Im Zusammenhang Mit - Risiken Im Zusammenhang Mit - Risiken Im Zusammenhang Mit - In Zusammenhang Mit - In Zusammenhang Mit - Risiken Im Zusammenhang - Risiken Mit - Nehmen Risiken Im Zusammenhang Mit - Risiken In - Zusammenhang Mit - Zusammenhang Mit - Zusammenhang Mit - In Zusammenhang