Übersetzung von "Risiken im Zusammenhang mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zusammenhang - Übersetzung : Risiken im Zusammenhang mit - Übersetzung : Risiken im Zusammenhang mit - Übersetzung : Risiken im Zusammenhang mit - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken im Zusammenhang mit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

4.8 Risiken im Zusammenhang mit hohen Verwaltungssanktionen
4.8 The risks associated with very tough administrative sanctions
Risiken ergeben sich im Zusammenhang mit der Forschung.
The risks are to research.
Simulatlonsmodell für die Schätzung von Risiken im Zusammenhang mit
problems with this method arise when one large personal injury
Schwangerschaft Risiken im Zusammenhang mit Epilepsie und antiepileptischen Arzneimitteln im Allgemeinen
Pregnancy Risk related to epilepsy and antiepileptic medicinal products in general For all anti epileptic drugs, it has been shown that in the offspring of women treated with epilepsy, the prevalence of malformations is two to three times greater than the rate of approximately 3 in the general population.
Diese Risiken stehen vor allem im Zusammenhang mit der Binnenwirtschaft .
These risks relate notably to the domestic side .
Mit Rufinamid in Zusammenhang stehende Risiken
Risk related to rufinamide
7.4 Zentralbanken und finanzielle Risiken im Zusammenhang mit dem Jahr 2000
7.4 Central banks and Y2K financial risks
den Risiken im Zusammenhang mit verschiedenen Arten von Futtermitteln und Lebensmitteln
the risks associated with different types of feed and food
Versicherung, die Risiken im Zusammenhang mit der Bezahlung ausgeführter Waren abdeckt.
Insurance undertaking covering export payment risks.
3) Weiterentwicklung des Wertpapierrechts zur Begrenzung der Risiken im Zusammenhang mit Wertpapierfinanzierungsgeschäften,
3) developing securities law to limit the risks associated with securities financing transactions,
Das zweite Problem im Zusammenhang mit Zement waren die Risiken der Langzeitexposition.
The second issue regarding cement was the risks of long term exposure.
Aufmerksamkeit verdienen insbesondere Risiken im Zusammenhang mit der schwachen Exportleistung im Kontext des industriellen Strukturwandels.
In particular, risks relating to weak export performance in a context of industrial restructuring deserve attention.
Ungebunden für Rückversicherung und Folgerückversicherung, außer für Risiken im Zusammenhang mit Gütern im internationalen Handel.
C. Retailing Services 25
Mit Epilepsie und Antiepileptika in Zusammenhang stehende Risiken
Risk related to epilepsy and antiepileptic medicinal products in general
Diese Risiken stehen vor allem in Zusammenhang mit der Binnenwirtschaft .
These risks relate notably to the domestic side .
Personen mit einschließt, die von den arbeitsplatzbedingten Risiken und allen anderen Faktoren im Zusammenhang mit der Qualität seines
Council of Ministers and the national governments had not followed up this awareness campaign, as during that year the Council of Ministers did not adopt any legislative proposal which had been before it for a considerable period.
Auch andere neue Risiken im Zusammenhang mit Entwicklungen im Bereich der Biotechnologie und der grünen Technologien müssen erforscht werden.
Other emerging risks linked to the development of biotechnologies and green technologies need to be addressed too.
Die Besorgnis über weltwirtschaftliche Ungleichgewichte bleibt längerfristig bestehen wie auch die Risiken im Zusammenhang mit protektionistischen Maßnahmen .
Concerns about global imbalances continue to prevail over longer horizons , as do risks relating to protectionism .
Durch die Senkung des Blutdrucks werden Risiken im Zusammenhang mit Bluthochdruck, wie das Erleiden eines Schlaganfalls, verringert.
By lowering the blood pressure, the risk caused by high blood pressure, such as having a stroke, is reduced.
Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen.
36 Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women.
Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen.
Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women.
Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Prävention und Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit
Proposal for a Council Recommendation on the prevention and reduction of risks
Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Prävention und Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit
Proposal for a Council Recommendation on the prevention and reduction of risks associated with drug dependence
4 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen.
Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women.
13 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen.
Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women.
22 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen.
Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women.
31 Risiken im Zusammenhang mit Lacosamid Es gibt keine hinreichenden Daten zur Anwendung von Lacosamid bei schwangeren Frauen.
Risk related to lacosamide There are no adequate data from the use of lacosamide in pregnant women.
(16) Des Weiteren sollten Kriterien für die Bewertung der potenziellen Risiken im Zusammenhang mit neuartigen Lebensmitteln festgelegt werden.
(16) Criteria for the evaluation of the potential risks arising from novel foods should also be laid down.
Angesichts zahlreicher derartiger Angebote wird der Privatinvestor ein Investitionsportefeuille im Zusammenhang mit Projekten zusammenstellen, deren Risiken sich ausgleichen.
The possibility exists for the commissioning body of protecting itself against price increases deriving from higher costs by using an instrument which has, to date, been utilized mainly by private sector, rather than public sector, bodies this is the so called turnkey contract, which transfers all risks to the constructor by ruling out any price revision.
Die Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung von Pflanzenschutzmitteln wer den durch das enorme Problem des Hungers relativiert.
They disregard the disastrous effects to which such practices can give rise.
Bei einem dritten Workshop in Ljubljana wurden Kosten , Nutzen und Risiken im Zusammenhang mit der Clearingfunktion zentraler Kontrahenten untersucht .
And a third workshop in Ljubljana examined cost , benefit and risk issues relating to central counterparty clearing .
1.7 Rechtliche, technische und finanzielle Aspekte sowie Risiken im Zusammenhang mit dem Übergang vom Gemeinsamen Unternehmen auf die Aufsichtsbehörde
1.7 Legal, technical and financial questions and risks involved in the GJU GSA transfer
3.4 Rechtliche, technische und finanzielle Aspekte sowie Risiken im Zusammenhang mit dem Übergang vom Gemeinsamen Unternehmen auf die Aufsichtsbehörde
3.4 Legal, technical and financial questions and risks involved in the GJU GSA transfer
Frau Präsidentin! In diesem Bericht geht es um die Prävention und Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit.
Madam President, this report concerns the prevention and reduction of risks associated with drug dependence.
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind.
Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community.
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind.
FR Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community.
Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Europäischen Union niedergelassen sind.
(CPC 622 excluding wholesale trade services of energy products 24 )
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Gemeinschaft niedergelassen sind.
Privatisation 13 (3) BG Unbound for participation in privatisation through state external debt bonds and for services sectors and or service suppliers not subject to privatisation under the annual privatisation programme.
FR Risiken im Zusammenhang mit dem Landverkehr dürfen nur von Versicherungsgesellschaften versichert werden, die in der Union niedergelassen sind.
Nature and landscape protection services
Und die Gesellschaft muss erhebliche Kosten hinsichtlich der Risiken im Zusammenhang mit der Lagerung ausgebrannter Brennstäbe und großen Unfällen übernehmen.
And society must bear significant additional costs in terms of the risks of spent fuel storage and large scale accidents.
Die Risiken im Zusammenhang mit Inflation sind wahrscheinlich weniger gefährlich als jene, die durch zusammenbrechende Produktion und drohende Deflation entstehen.
The risks associated with inflation are probably less dangerous than those generated by collapsing output and the threat of deflation.
Wird es morgen darum gehen, Gesetze über die unabsichtliche Freisetzung oder über unbeabsichtigte Risiken im Zusammenhang mit GMO zu verabschieden?
Will our next step be to pass legislation on cases involving the accidental release or the unintentional risks of GMOs?
Doch der Wunsch, Vermögenswerte zu halten, mit denen mittelfristige Risiken im Zusammenhang mit dem Konjunkturzyklus vermieden werden, hat diesen langfristigen fundamentalen Risikofaktor verdrängt.
Yet the desire to hold assets that avoid the medium term risks associated with the business cycle has overwhelmed this long run fundamental risk factor.
In einem derartigen Umfeld ist die Minderung der Fülle von Risiken im Zusammenhang mit der Programmplanung und leitung eine fortwährende Herausforderung.
In such an environment, mitigating the myriad of risks associated with programme planning and management is an ongoing challenge.
Geleitet von Professor Bo Odlind, trat diese Gruppe 1998 einmal zusammen, um kardiovaskuläre Risiken im Zusammenhang mit diesen Arzneimitteln zu untersuchen.
Bo Odlind, the group met once in 1998 to look at the cardiovascular risks associated with the use of these medicinal products.

 

Verwandte Suchanfragen : Risiken Im Zusammenhang - Nehmen Risiken Im Zusammenhang Mit - Risiken In Zusammenhang Mit - Im Zusammenhang Mit - Risiken Mit - Im Allgemeinen Im Zusammenhang Mit - Im Zusammenhang Mit Wasser - Fragen Im Zusammenhang Mit - Fragen Im Zusammenhang Mit - Fragen Im Zusammenhang Mit - Im Zusammenhang Mit Alkohol