Übersetzung von "Ressourcen Umschichtung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ressourcen Umschichtung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dazu macht sich eine Umschichtung von Ressourcen zugunsten von Investitionen in Humankapital erforderlich. | This calls for redirecting resources in favour of investment in human capital. |
Der verehrte Abgeordnete bittet uns, ihm Hoffnung auf eine wirkliche Umschichtung der Ressourcen zu machen. | The honourable Member asks us to give him hope that we will be seeing a real shift. |
1 Umschichtung von Binnenmarktmitteln | 1 Redeployment of internal market appropriations |
Daher muß es diese Umschichtung geben. | That is why we need this redeployment. |
Angesichts sich wandelnder globaler wirtschaftlicher Rahmenbedingungen sind funktionierende Arbeits , Dienstleistungs und Produktmärkte und höhere Investitionen in Qualifikationen besonders wichtig, da sie die Umschichtung von Ressourcen erleichtern. | Against the background of changing global economic conditions, well functioning labour, product and service markets and more investment in skills are particularly important because they facilitate the reallocation of resources. |
3.7 Die Erzielung von Produktivitätszuwächsen wird vom Ausscheiden der unproduktiven Unternehmen aus dem Markt beeinflusst, weshalb die Umschichtung von Ressourcen (Re allokation) durch entsprechende Maßnahmen gefördert werden sollte. | 3.7 Since the realisation of productivity gain is influenced by the exit of theleast productive entities from the market, policies that foster reallocation are important. |
3.9 Die Erzielung von Produktivitätszuwächsen wird vom Ausscheiden der unproduktiven Unter nehmen aus dem Markt beeinflusst, weshalb die Umschichtung von Ressourcen (Realloka tion) durch entsprechende Maßnahmen gefördert werden sollte. | 3.9 Since the realisation of productivity gain is influenced by the exit of the least productive entities from the market, policies that foster reallocation are important. |
3.9 Die Erzielung von Produktivitätszuwächsen wird vom Ausscheiden der unproduktiven Unter nehmen aus dem Markt beeinflusst, weshalb die Umschichtung von Ressourcen (Realloka tion) durch entsprechende Maßnahmen gefördert werden sollte. | 3.9 Since the realisation of productivity gain is influenced by the exit of the least productive entities from the market, policies that foster resource reallocation are important. |
Ferner hat die Kommission beschlossen, dass die Umschichtung der Ressourcen zur weiteren Durchführung der Reform mit Hilfe einer zeitlich und zahlenmäßig begrenzten Vorruhestandsregelung auf freiwilliger Basis erfolgen soll. | The Commission also decided that in the further implementation of reform, the redeployment of resources should be accomplished with the assistance of the time and numbers limited voluntary early retirement scheme. |
Eine Umschichtung ist daher vor der Halbzeitbewertung nächstes Jahr nicht möglich. | There can therefore be no reallocation before next year's mid term review. |
Im Verlaufe des Jahres muss eine gewisse Umschichtung der Mittel stattfinden. | We need to see some shift of resources during the course of this year. |
7.8 Die Arbeitsmarktstrukturen haben einen großen Einfluss auf die Umschichtung der Arbeits kräfte. | 7.8 Labour market structures have an important impact on labour redeployment. |
7.9 Die Arbeitsmarktstrukturen haben einen großen Einfluss auf die Umschichtung der Arbeits kräfte. | 7.9 Labour market structures have an important impact on labour redeployment. |
Sie müssen nämlich ent scheidende Vorschläge für die Umschichtung der Ausgaben bringen. | Above all, we should do nothing that stops the Third World from feeding itself, and yet that is just what we do. |
Allerdings scheint die Anpassungsfähigkeit vieler EU Mitgliedstaaten nur begrenzt, im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten, wo das aggregierte Produktivitätswachstum Schätzungen zufolge bis zur Hälfte auf die Umschichtung von Ressourcen hin zu innovativen Tätigkeiten zurückzuführen ist. | However, many EU Member States appear to have limited adjustment capacity, unlike the United States where it is estimated that up to half of the observed aggregate productivity growth is due to reallocation of resources towards innovative activities. |
Sorge bereitet mir, dass der Kommissar den Schwerpunkt seiner Antwort auf Definitionen, auf Berichterstattung, Statistik d. h. auf die Analyse gelegt hat, anstatt auf die schwierigeren Entscheidungen, die ebenfalls zur Umschichtung der Ressourcen erforderlich sind. | I am concerned that the emphasis in his answer was on definitions, about reporting, about statistics i.e. analysis rather than the tougher decisions that are equally required to shift resources. |
Am Rande eines Bürgerkriegs hat der Irak soeben eine Umschichtung seiner Auslandsschulden angekündigt. | On the verge of civil war, Iraq just announced a restructuring of its foreign debt. |
3.1.5.1 Diese Umschichtung der Ausgaben schlägt sich in der Inanspruchnahme von Krediten nieder. | 3.1.5.1 This new distribution in household spending tends to be reflected in the use of credit. |
Es soll um sechs Prozent gestiegen sein, das ist so, teilweise durch Umschichtung. | It is reported to have increased by 6 , partly due to the switch over. |
30. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung vor Ende ihrer neunundfünfzigsten Tagung Vorschläge vorzulegen, die darauf abzielen, die genannten Aufgaben durch die Umschichtung von Ressourcen zu entflechten und so Interessenkonflikte zu vermeiden, und dabei folgende Erfordernisse zu berücksichtigen | Requests the Secretary General to submit to the General Assembly by the end of its fifty ninth session proposals to separate the above mentioned functions, through the redeployment of resources, in order to avoid conflicts of interest, taking into account the following needs |
Damit will ich nicht sagen, dass die Umschichtung bei der globalen Nachfrage unwichtig ist. | This is not to say that rebalancing global demand is unimportant. |
Auch besteht so Gelegenheit für eine etwa erforderliche Umschichtung von Personal oder rollendem Material. | It also provides time for possible reallocation of staff or rolling stock where required. |
Auf dieser Grundlage können weitere Maß nahmen beschlossen werden (z.B. die Umschichtung der operationellen Mittel). | On that basis, further action (e.g. redistribution of operational budgets) can then be considered) |
Diese Umschichtung ist nicht möglich, sondern dafür steht uns nur das Flexibilitätsinstrument zur Verfügung. | Such a redirection is not possible, and the only means available to us is the flexibility instrument. |
Andere Initiativen unter der Rubrik 2 werden erforderlichenfalls durch Umschichtung innerhalb der vorhandenen Finanzplanung finanziert. | Other Heading 2 initiatives will be financed, if necessary through redeployments, within the existing financial programming. |
Es ist also ganz klar, der Schwerpunkt liegt in der Umschichtung im Bereich der Außenpolitik. | So it is quite clear that the redeployment here is concentrated on foreign policy. |
Dadurch wird zum einen die Umschichtung von Mitteln aus M3 zugunsten längerfristiger Anlagen und Wertpapiere gefördert . | This fosters the allocation of funds away from M3 and into longer term deposits and securities . |
a) der Versuch wird auf die Umschichtung von höchstens 50 Stellen innerhalb der gesamten Organisation beschränkt | (a) The experiment shall be limited to the redeployment of up to 50 posts Organization wide |
Die Umschichtung der Mittel wurde aber unter Genehmigungsvorbehalt gestellt. Diese Genehmigung ist bis heute nicht erteilt. | However, the redistribution of funds was made subject to approval and this approval has not yet been given. |
a) die Sondierung von Wegen, unterstützt durch entsprechende Ressourcen, so gegebenenfalls auch durch die Umschichtung von Ressourcen und durch Finanzhilfen von Gebern, Sozialschutzsysteme für verwundbare, schutzlose und nichtversicherte Menschen aufzubauen in diesem Zusammenhang gilt es, die IAO und andere in Betracht kommende internationale Organisationen aufzufordern, im Rahmen ihrer Mandate den Entwicklungs und Übergangsländern auf Antrag technische Hilfe zu gewähren | (a) Exploring ways and means, supported by resources, including, as appropriate, through the reallocation of resources and financial assistance from donors, to develop social protection systems for vulnerable, unprotected and uninsured people, and in this context call upon the ILO and other relevant international organizations, within their mandates, to render technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, upon their request |
Ressourcen | resources |
Ressourcen | Modify task completion |
Ressourcen | Resources |
Ressourcen | Resources |
Ressourcen | The Parties agree to develop handling instructions on the basis of the existing ETS information classification policy of the Union and on the basis of the Information Protection Ordinance (IPO) and the Federal Act on Data Protection (FADP) of Switzerland. |
36. betont, wie wichtig die Rationalisierung des Netzes der Informationszentren der Vereinten Nationen ist, und ersucht in dieser Hinsicht den Generalsekretär, auch weiterhin diesbezügliche Vorschläge zu machen, gegebenenfalls einschließlich der Umschichtung von Ressourcen, und dem Informationsausschuss auf seiner achtundzwanzigsten Tagung Bericht zu erstatten | Stresses the importance of rationalizing the network of United Nations information centres, and, in this regard, requests the Secretary General to continue to make proposals in this direction, including through the redeployment of resources where necessary, and to report to the Committee on Information at its twenty eighth session |
33. betont, wie wichtig die Rationalisierung des Netzes der Informationszentren der Vereinten Nationen ist, und ersucht in dieser Hinsicht den Generalsekretär, auch weiterhin diesbezügliche Vorschläge zu machen, gegebenenfalls einschließlich der Umschichtung von Ressourcen, und dem Informationsausschuss auf seinen folgenden Tagungen Bericht zu erstatten | Stresses the importance of rationalizing the network of United Nations information centres, and in this regard requests the Secretary General to continue to make proposals in this direction, including through the redeployment of resources where necessary, and to report to the Committee on Information at its successive sessions |
29. betont, wie wichtig die Rationalisierung des Netzes der Informationszentren der Vereinten Nationen ist, und ersucht in dieser Hinsicht den Generalsekretär, auch weiterhin diesbezügliche Vorschläge zu machen, gegebenenfalls einschlieȣlich der Umschichtung von Ressourcen, und dem Informationsausschuss auf seinen folgenden Tagungen Bericht zu erstatten | Stresses the importance of rationalizing the network of United Nations information centres, and, in this regard, requests the Secretary General to continue to make proposals in this direction, including through the redeployment of resources where necessary, and to report to the Committee on Information at its successive sessions |
34. betont, wie wichtig die Rationalisierung des Netzes der Informationszentren der Vereinten Nationen ist, und ersucht in dieser Hinsicht den Generalsekretär, auch weiterhin diesbezügliche Vorschläge zu machen, gegebenenfalls einschließlich der Umschichtung von Ressourcen, und dem Informationsausschuss auf seiner neunundzwanzigsten Tagung Bericht zu erstatten | Stresses the importance of rationalizing the network of United Nations information centres, and, in this regard, requests the Secretary General to continue to make proposals in this direction, including through the redeployment of resources where necessary, and to report to the Committee on Information at its twenty ninth session |
Entkoppelung um darauf wieder zurückzukommen bedeutet je doch Umschichtung auf andere Faktoren, ich habe das eben ausgeführt. | Mr Fellermaier. (D) Mr President, you were no doubt right to criticize a member of my group just now for having called into question the authority of the President as a result of an unfortunate choice of words. |
Eine Umschichtung der Faktoren untereinander käme dann so in Gang, daß kein Faktor mehr verschwendet werden würde. | President. I am sorry, I am responsible for the presidency of this House and I will not have the good name of the presidency called into account by any Member. |
Ich möchte jetzt zu dem Finanzierungsvorschlag insbesondere auf den Punkt Umschichtung aus dem Bereich der Agrarpolitik eingehen. | I should like to comment now on the financing proposal, especially the point relating to redeploying funds from the agricultural policy area. |
Bis jetzt war dieses Parlament immer gegen eine Umschichtung innerhalb der Kategorie 4 zur Finanzierung des Neubedarfs. | To date, Parliament has always been in favour of avoiding redistributing funds within category 4 in order to finance the new requirements. |
Windows Ressourcen | Windows Shares |
Ressourcen teilen | Sharing Resources |
Verwandte Suchanfragen : Umschichtung Von Ressourcen - Interne Umschichtung - Kapital Umschichtung - Umschichtung Von Arbeitnehmern - Umschichtung Von Kapital - Umschichtung Von Mitteln - Umschichtung Von Personal - Umschichtung Von Mitteln - Umschichtung Von Mitarbeitern - Umschichtung Von Vermögenswerten - Soziale Ressourcen - Hebel Ressourcen - Adäquate Ressourcen - Gemeinsame Ressourcen