Übersetzung von "Umschichtung von Kapital" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1 Umschichtung von Binnenmarktmitteln | 1 Redeployment of internal market appropriations |
Die Finanzkrise in Asien führte darüber hinaus zu einem Abzug von Kapital aus dem japanischen Aktienmarkt und zur Umschichtung in Anleihen . | ( b ) For Germany and Japan discount rate , for the United States federal funds target rate . ( c ) Deutsche Mark per dollar and Japanese yen per dollar . |
Darüber hinaus stelle der Verkauf des Freenet Anteils in seiner Wirkung auf den Wettbewerb im Mobilfunk Bereich eine Umschichtung von Kapital dar. | What is more, the sale of the stake in freenet, given its effect on competition in the mobile telephony sector, constituted a capital restructuring. |
Gruppe müssen wir die Vorstellung von Kapital überdenken. Kapital die unwichtigste Form von Kapital in diesem Projekt ist finanzielles Kapital Geld. | The least important form of capital, in this project, is financial capital money. |
Daher muß es diese Umschichtung geben. | That is why we need this redeployment. |
Dazu macht sich eine Umschichtung von Ressourcen zugunsten von Investitionen in Humankapital erforderlich. | This calls for redirecting resources in favour of investment in human capital. |
3.1.5.1 Diese Umschichtung der Ausgaben schlägt sich in der Inanspruchnahme von Krediten nieder. | 3.1.5.1 This new distribution in household spending tends to be reflected in the use of credit. |
Auch besteht so Gelegenheit für eine etwa erforderliche Umschichtung von Personal oder rollendem Material. | It also provides time for possible reallocation of staff or rolling stock where required. |
Indirekte Steuern Ansammlung von Kapital | Indirect taxes on the raising of capital |
Was bleibt von den Plänen des Kommissars übrig, über eine Umschichtung von Geldern die ländliche Entwicklung zu stärken? | What remains of the Commissioner's plans to give rural policy more elbow room via a shift in funds? |
Dadurch wird zum einen die Umschichtung von Mitteln aus M3 zugunsten längerfristiger Anlagen und Wertpapiere gefördert . | This fosters the allocation of funds away from M3 and into longer term deposits and securities . |
a) der Versuch wird auf die Umschichtung von höchstens 50 Stellen innerhalb der gesamten Organisation beschränkt | (a) The experiment shall be limited to the redeployment of up to 50 posts Organization wide |
auf die Ansammlung von Kapital (Neufassung) | (Recast version) |
Der Schlüssel zur Lösung liegt in Überlegungen über sechs Arten von Investitionsgütern Geschäftskapital, Infrastruktur, Humankapital, intellektuelles Kapital, natürliches Kapital und soziales Kapital. | The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. |
Eine Umschichtung ist daher vor der Halbzeitbewertung nächstes Jahr nicht möglich. | There can therefore be no reallocation before next year's mid term review. |
Im Verlaufe des Jahres muss eine gewisse Umschichtung der Mittel stattfinden. | We need to see some shift of resources during the course of this year. |
Die Gesellschaft hat ein Kapital von 500.000. | The company has a capital of 500,000 pounds. |
Die Lohnarbeit ist die Grundlage von Kapital. | There was the further clarification that capital is a stock. |
Indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital | Indirect taxes on the raising of capital |
Indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital | Indirect taxes raising of capital |
der freie Verkehr von Dienstleistungen und Kapital, | Within the European Parliament, the Committee on Petitions examines matters raised by citi zens and takes appropriate action. |
Es wird eine Umschichtung von Geldmitteln aus den reichen in die ärmeren Gebiete, von den großen Betrieben zu kleineren sein. | It will be a shift of money from the rich areas to the poor areas, from the bigger farmers to the smaller farmers. |
Kapital! | Capital! |
Kapital, | principal, |
Kapital, | the principal, |
Kapital | principal |
Kapital | The capital |
Ob wir nun über die Mitverantwortungsabgabe oder über die Umschichtung von Finanzmassen zwischen einzelnen Sektoren sprechen, in der | We continue to say, again until we are tired of hearing it, that the dramatic situation facing European |
8 Kapital und Rücklagen 8.1 Kapital 8.2 Rücklagen | 8 Capital and reserves 8.1 Capital 8.2 Reserves |
7.8 Die Arbeitsmarktstrukturen haben einen großen Einfluss auf die Umschichtung der Arbeits kräfte. | 7.8 Labour market structures have an important impact on labour redeployment. |
7.9 Die Arbeitsmarktstrukturen haben einen großen Einfluss auf die Umschichtung der Arbeits kräfte. | 7.9 Labour market structures have an important impact on labour redeployment. |
Sie müssen nämlich ent scheidende Vorschläge für die Umschichtung der Ausgaben bringen. | Above all, we should do nothing that stops the Third World from feeding itself, and yet that is just what we do. |
Von einem Ghanaischen Unternehmen, mit seinem eigenen Kapital. | This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital. |
Kapital, Bauten, Maschinen, insbesondere die Produktion von Moppfransen. | The capital, the plant, the machinery.... For instance, we'll take mop rags. |
Kapital und Rücklagen (von B und C gemeldet) | Capital and reserves (reported by B and C) |
Jedoch ist Kapital nicht nur aufsichtsrechtlich von Bedeutung. | However, equity is also important for reasons other than banking supervision. |
Jedoch ist Kapital nicht nur aufsichtsrechtlich von Bedeutung. | However, capital is also important for reasons other than banking supervision. |
Rückstellungen Ausgleichsposten aus Neubewertung Kapital und Rücklagen Kapital Rücklagen | Provisions Revaluation accounts Capital and reserves Capital Reserves |
Zum einen fördert die niedrige Verzinsung kurzfristiger Bankeinlagen die Umschichtung von Mitteln aus M3 in längerfristige Einlagen und Wertpapiere . | On the one hand , the low rates of remuneration on short term bank deposits foster the allocation of funds away from M3 and into longer term deposits and securities . |
35. wiederholt, dass jede Umschichtung von Mitteln zwischen stellenbezogenen und nicht stellenbezogenen Ausgabeobjekten der Genehmigung durch die Generalversammlung bedarf | Reiterates that any transfer of resources between posts and non post objects of expenditures would require the approval of the General Assembly |
Die Berechnung von Zinsen, die auf jährlicher Basis zusammengesetzt werden, erfolgt gemäß folgender Formel Zinsen Kapital (1 Zinssatz) Anzahl von Jahren Kapital. | The calculation of compound interest, compounding on a yearly basis, uses the formula Interest Capital (1 Interest rate) Number of years Capital. |
Kapital 15.2 . | Capital 15.2 . |
Abrufbares Kapital | Callable capital |
das Kapital | The capital |
Kapital Rückstellungen | Capital reserves |
Verwandte Suchanfragen : Kapital Umschichtung - Umschichtung Von Arbeitnehmern - Umschichtung Von Mitteln - Umschichtung Von Personal - Umschichtung Von Ressourcen - Umschichtung Von Mitteln - Umschichtung Von Mitarbeitern - Umschichtung Von Vermögenswerten - Interne Umschichtung - Ressourcen Umschichtung - Zuordnung Von Kapital - Beschaffung Von Kapital - Anbieter Von Kapital - Vereinbarkeit Von Kapital