Übersetzung von "Recht zu entscheiden " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entscheiden - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Entscheiden - Übersetzung : Recht - Übersetzung :
Law

Entscheiden - Übersetzung :
Opt

Recht - Übersetzung : Entscheiden - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Entscheiden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie sollten das Recht haben, selbst zu entscheiden.
They should have the right to decide for themselves.
Er sollte das Recht haben, selbst zu entscheiden.
He should have the right to decide for himself.
Sie sollte das Recht haben, selbst zu entscheiden.
She should have the right to decide for herself.
Demzufolge haben Sie das Recht, ohne das Parlament zu entscheiden.
You are therefore consulting Parliament.
Wir haben nicht das Recht, unter diesen Umständen über dieses Thema zu entscheiden.
Under these circumstances, we no longer have the right to pass an opinion on this subject.
Die RPR hat das Recht, über die Ernennung ihrer Abgeordneten frei zu entscheiden.
If the abuse of those Rules is making a monkey out of this Parliament, then we must change them.
Er gibt den lokalen Behörden das Recht, selbst über die Vergabepraxis zu entscheiden.
He would give local authorities the right to decide for themselves how contracts are to be awarded.
Wir sprechen jetzt einer Regierungskonferenz das Recht ab, in unser aller Namen zu entscheiden.
We now refuse to give an Intergovernmental Conference the right to decide for us all.
Es wird ihnen abgenommen, weil das Parlament meint, das Recht zu haben, über dessen Verwendung zu entscheiden.
It is taken from them on the grounds that Parliament feels it has the right to decide how it is spent.
Die Mitgliedstaaten haben das Recht, über die steuerliche Behandlung der lokal verfügbaren Kraftstoffe zu entscheiden.
The Member States have a right they must not lose to decide themselves on taxes on fuels for local use.
Das souveräne Recht der irischen Bevölkerung, über ihre eigene Zukunft zu entscheiden, steht außer Frage.
The sovereign right of the Irish people to decide their own future is unchallengeable.
Es kann sein, obsessive Unf?higkeit, zu entscheiden oder entscheiden, nicht zu entscheiden.
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide.
Der Präsident. Sie haben vollkommen recht, und es ist jetzt an der Kommission, zu überlegen und zu entscheiden.
President. Your observations are very much to the point and it is for the Commission to make up its mind.
Jeder dieser Punkte ist buchstäblich das Recht, bestimmte Dinge zu tun, wenn sie sich dafür entscheiden.
So, you should be free to run the program as you wish.
Alle Mitgliedstaaten haben das Recht, über die Weiterentwicklung der friedlichen Nutzung der Kernenergie selbst zu entscheiden.
the right to decide to develop or not the peaceful use of nuclear energy, belongs to each Member State
Kein recht schaffener Mensch kann dafür sein, aber es ist ein Plädoyer für das Recht der Frau, über sich selbst entscheiden zu können.
Here, as elsewhere, the dangers inherent in any fresh upsurge in prices are so great that we must persevere in our efforts to re establish stable and universally recognized monetary relations.
Die vom Politischen Aus schuß vorgeschlagene Neuerung respektiert das Recht des Rates, als letzte Instanz zu entscheiden.
We must preserve the conditions of competition for the retail trade which does not have privileges of this kind so that fair competition is preserved for these businesses which might lose sales.
Unter Abschlussfreiheit versteht man das Recht, sich zu entscheiden, ob man einen Vertrag schließen will oder nicht.
Through freedom of contract, individuals entail a general freedom to choose with whom to contract, whether to contract or not, and on which terms to contract.
Ich finde, hm... es ist das Recht einer Frau, zu entscheiden, und jede Situation ist eine andere.
I feel that, um, it's a woman's right to choose, and every situation is a different situation.
Kosovo hat ein Recht darauf, über seinen zukünftigen Weg eigenständig und partnerschaftlich mit seinen Nachbarn zu entscheiden.
Kosovo has the right to decide about its future independently and in partnership with its neighbours.
3.3 ist der Ansicht, dass jeder das Recht hat, frei zu entscheiden, wo und wie er leben möchte.
3.3 believes that every individual has the right to choose the place and way in which they wish to live.
Dann ist es aus mit deinen Leuten. Du hast nicht allein das Recht, über ihr Schicksal zu entscheiden.
Not only youYou've got a right to decide that yourselfBut them too.
Stimmt er mir zu, wenn ich sage, dass Frauen das Recht haben sollten, selbst zu entscheiden, wie sie ihr Leben organisieren?
Would he agree with me that women have a right to choose how they organise their lives?
(22) Die Verbraucher sollten das Recht haben, sich für einen von ihrem Inlandsmobilfunkpaket getrennten Erwerb von Roamingdiensten zu entscheiden.
(22) Consumers should have the right to opt for the separate sale of roaming services from their domestic mobile package.
Nr. 1 294 93 d'Ormesson zu entscheiden, von dem Recht auf das Leben der an deren Völker begrenzt wird.
No 1 294 93
Sie können sehr wohl zwischen verschiedenen Arten von Schokolade unterscheiden, und sie müssen das Recht haben, selbst zu entscheiden.
They can tell the difference between different varieties of chocolate and they have to be allowed to decide for themselves.
Niemand hat das Recht, über das Leben eines Dritten zu entscheiden. Anderslautende Forderungen widersprechen dem Geist unserer humanistischen Kultur.
No one has the right of life or death over another person and any demands to the contrary run counter to the spirit of our humanistic culture.
Wir entscheiden lediglich und dies ist unser Recht , wo die nächste Tagung stattfinden soll.
We merely decide and this is our right where the next partsession should take place.
Ich bitte zu entscheiden.
In this critical hour.
Pearce. (EN) Frau Präsidentin! Bei allem Respekt ist es doch nicht Ihr Recht zu entscheiden, wer sich zu Fragen der Geschäftsordnung äußern sollte.
Mrs Vayssade. (FR) I should appreciate Commissioner Pisani giving more details on the conditions he
Wir müssen deutlich machen, dass die europäischen Verbraucher das Recht haben, selbst zu entscheiden, ob sie GVO kaufen wollen oder nicht.
We must make it clear that European consumers are entitled to decide for themselves whether they want to buy GMOs or not.
Beide Kammern sollten in allen Bereichen, in denen Recht gesetzt wird, gleichwertig und gleichberechtigt entscheiden.
Both chambers should have equal decision making powers in all legislative areas.
Dazu gehören selbstverständlich das unverbrüchliche Recht unschuldiger israelischer Gemeinden, sich zu verteidigen, und der natürliche Wunsch von Palästinensern, über ihre Zukunft frei zu entscheiden.
The inalienable right of innocent Israeli communities to defend themselves and the natural desire of Palestinians freely to determine their own future are, of course, among those arguments.
Artikel 4(4) verleiht den Mitgliedstaaten das Recht, gutgläubige Dritte bzw. Käufer zu schützen und zu entscheiden, wie bereits geleistete Anzahlungen des Schuldners zu behandeln sind.
Article 4(4) gives Member States the right to protect the third bona fide purchaser and decide on the treatment of down payments made by the debtor.
iv) in Vorverfahren zu entscheiden.
(iv) To adjudicate in pre trial proceedings.
Erfahren Sie, wenn zu entscheiden
Learn when to decide
Zertreten.) ... ja, um zu entscheiden.
Squash.) ... yes to decide.
Niemand wagt mehr, zu entscheiden.
No one dares to make a decision anymore.
Wir haben Zeit zu entscheiden.
We can solve everything.
Alles allein entscheiden zu müssen...
To go on, deciding things all alone...
Das habe ich zu entscheiden.
That is for me to decide.
Die Frage aber nach den anderen Religionen und ihren Beziehungen zur Gottheit zu entscheiden, dazu habe ich kein Recht und keine Möglichkeit.
The question of other creeds and their relation to the Deity I have not the right or possibility of deciding.'
Herr Präsident! Das Recht, frei über die Sexualität zu entscheiden und ohne Furcht den sexuellen Neigungen nachzugehen, stellt ein grundlegendes Menschenrecht dar.
Mr President, a person's right to choose freely and express his or her sexuality without fear is a fundamental human right which Egypt is denying its citizens, despite the international outcry.
Das ist notwendig, um auch den Frauen das Recht zuzusichern, gleichberechtigt einen Beruf auszuüben, ohne sie daran zu hindern, sich für die Mutterschaft zu entscheiden.
But we have given top priority to education and vocational training.
Welches Recht haben wir Männer, den Frauen die Wahl zu nehmen, selbst zu entscheiden, ob sie ein nicht gewolltes Kind zur Welt bringen wollen? Wir
These new, unaccustomed working conditions, to which I will return later, will have an enormous influence on the institutional

 

Verwandte Suchanfragen : Recht Zu Entscheiden, - Entscheiden Recht - Zu Recht - Schwer Zu Entscheiden, - Bereit Zu Entscheiden, - Lage Zu Entscheiden, - Entscheiden Zu Tun - Entscheiden Zu Verabschieden - überlassen Zu Entscheiden, - Lage Zu Entscheiden,