Übersetzung von "Recht auf Ausübung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung :
Law

Recht - Übersetzung : Ausübung - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht auf Ausübung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Betrifft Recht auf erwerbsmäßige Ausübung der Akupunktur in den EWG Staaten.
Subject Oil pollution
Andere empfehlen oder verlangen nur für das Recht auf Ausübung von Aktienoptionen eine Einschränkung19.
Others recommend or require a restriction only on the right to exercise share options19.
Ich werde ihr Recht auf Ausübung ihrer Religion bis zu meinem letzten Atemzug verteidigen.
I will defend till my last breath their right to worship.
Sie negieren zudem das Recht auf die Beteiligung an lokalen politischen Veranstaltungen und auf die Ausübung demokratischer Rechte.
They even deny the right to attend local political events and the right to exercise democratic rights.
(16) Die Ausübung des Rechts auf Daueraufenthalt durch Unionsbürger setzt voraus, dass dieses Recht auf die Familienangehörigen ausgedehnt wird.
(16) Where Union citizens exercise their right of permanent residence, it should also be extended to their family members.
Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nach innerstaatlichem Recht nicht aus.
b. when the offence was directed towards or resulted in the carrying out of an offence referred to in Article 1 of this Convention, against a State or government facility of that Party abroad, including diplomatic or consular premises of that Party
(2) Das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen wird nach den einzelstaatlichen Gesetzen anerkannt, welche die Ausübung dieses Rechts regeln.
The right to conscientious objection is recognised, in accordance with the national laws governing the exercise of this right.
Indigene Völker haben das Recht, Prioritäten und Strategien zur Ausübung ihres Rechts auf Entwicklung zu bestimmen und zu entwickeln.
Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development.
Als Demokraten verteidigen wir das Recht jedes Menschen auf ungehinderte Teilnahme am politischen Leben und Ausübung seiner demokratischen Rechte.
As democrats we defend the right of every person to participate in political life freely and to exercise his or her democratic right.
Die Gesellschaft hat das Recht auf Ausübung aller sonstigen kommerziellen oder gewerblichen Tätigkeiten in Verbindung mit der Fernsehtätigkeit 25 .
It is legally allowed to pursue commercial or industrial activities related to the activity of television 25 .
Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its national law.
Auch das den Studenten gewährte Recht auf Ausübung einer Erwerbstätigkeit wird vom Ausschuss sehr positiv bewertet, der dieses gern auf die unbezahlten Praktikanten ausdehnen würde.
The EESC also welcomes the right to work for students and trainees, and wishes to extend this right to unpaid trainees.
(a) Ausübung der Übertragungsbefugnisse in Bezug auf
(a) exercise the transfer powers in relation to the following
() Das Recht Evangelischer Fürsten In Theologischen Streitigkeiten (Digitalisat) Dissertation von Enno Rudolph Brenneysen Ausübung der Sittenlehre.
He helped found the University of Halle (1694), where he became second and then first professor of law and (in 1710) rector of the university.
Das Recht, eine Ehe einzugehen, und das Recht, eine Familie zu gründen, werden nach den einzelstaatlichen Gesetzen gewährleistet, welche die Ausübung dieser Rechte regeln.
The right to marry and the right to found a family shall be guaranteed in accordance with the national laws governing the exercise of these rights.
Angriff auf einen Prätorianer... ..in Ausübung seiner Pflicht.
Assaulting a decurion of the Praetorian Guard... ..in the execution of his duties.
Die Verfassung und das von den Organen der Union in Ausübung der der Union übertragenen Zuständigkeiten gesetzte Recht haben Vorrang vor dem Recht der Mitgliedstaaten.
The Constitution and law adopted by the institutions of the Union in exercising competences conferred on it shall have primacy over the law of the Member States.
Bei der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung haben indigene Völker das Recht auf Autonomie oder Selbstverwaltung in Fragen, die ihre inneren und lokalen Angelegenheiten betreffen, sowie das Recht, über die Mittel zur Finanzierung ihrer autonomen Aufgaben zu verfügen.
Indigenous peoples, in exercising their right to self determination, have the right to autonomy or self government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions.
c) das Recht auf Rede , Versammlungs und Vereinigungsfreiheit zu achten und alle politischen Gefangenen und andere wegen der Ausübung dieser Rechte inhaftierte Personen sofort freizulassen
(c) To respect the rights to freedom of speech, assembly and association and to release immediately all political prisoners and other individuals detained for exercising those rights
Auch das den Studenten gewährte Recht auf Ausübung einer Erwerbstätigkeit bis zu maximal zwanzig Wochenstunden sowie während der Ferien wird vom Ausschuss sehr positiv bewer tet.
The EESC also warmly welcomes the right to work up to a maximum of 20 hours a week, and during holiday periods, which the draft directive grants to students.
Die Grundprinzipien lauten wie folgt Das Recht des vollstreckenden Mitgliedstaats bestimmt die Modalitäten für die Ausübung der Rechte.
The basic principles are as follows the law of the implementing State determines the modalities under which the rights can be called upon.
3.4 Voraussetzungen für die Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung
3.4 Requirements for the exercise of the right to family reunification
auf Ausübung der nach der kombinierten Erlaubnis genehmigten Tätigkeiten
exercise of the activities authorised under the single permit
G Gründungsmitglied des M.S.I. Ausübung zahlreicher Parteiämter auf Landesebene.
University lecturer in political sciences.
(k) ein Auszug aus dem Strafregister und eine Erklärung der Vorstandsmitglieder darüber, dass ihnen das Recht auf Ausübung der Tätigkeit als Vorstandsmitglied nicht aberkannt worden ist.
(k) a certificate from the criminal records office and a declaration of the members of the governing board that they have not been disqualified from serving as a board member.
Dalsager. (DK) Der Herr Abgeordnete hat insoweit recht, daß man Anspruch auf bis zu 12 Tagen Freistellung von der Arbeit für die Ausübung eines Mandats hat.
Mr Dalsager. (DK) Yes, the honourable Member is correct that officials are entitled to 12 days off work to perform such duties.
Berufstätige Frauen sind die Hauptopfer, insbesondere was die Ausübung ihrer Rechte anbelangt, z. B. das Recht auf einen Arbeitsplatz und auf die Wahl zur Mitwirkung am sozialen und politischen Leben.
Working women are the main victims, in particular as regards exercising their rights, including the right to have a job and to be elected to participate in social and political life.
Erfindungen, die von einem Bediensteten auf Zeit in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Dienstes gemacht werden, gehören der Agentur.
Any invention made by a member of temporary staff in the course of or in connection with the performance of his duties shall be the undisputed property of the Agency.
Ausübung der
Tomlinson,
Sei es nun, dass religiöse Überzeugungen aufgezwungen werden, oder sei es, dass das Recht auf Ausübung einer Religion verwehrt wird eins ist so schlimm wie das andere.
Whether it be the imposition of one's religious beliefs or the denial of the right to practice one's religion, one is as bad as the other.
das abgetretene Nutzungsrecht, z. B. Recht auf Vervielfältigung, Recht auf Anpassung, Recht auf Herstellung, etc.
the right of use granted, such as the right to reproduce, adapt, manufacture etc.,
3.4 Voraussetzungen für die Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung Integrations maßnahmen
3.4 Requirements for the exercise of the right to family reunification Integration measures
aufgrund der Ausübung einer Erwerbstätigkeit Anspruch auf Familienleistungen oder beihilfen
is entitled to family benefits or allowances by virtue of his her pursuit of a professional activity or trade
a) Recht auf Schutz seiner Gesundheit und Sicherheit, b) Recht auf Schutz seiner wirtschaftlichen Interessen, c) Recht auf Wiedergutmachung erlittenen Schadens, d) Recht auf Unterrichtung und Bildung, e) Recht auf Vertretung (Recht, gehört zu werden).
As regards point e) above, the Consumers' Consultative Committee has taken as broad a view of its tasks as possible, not confining itself to delivering opinions on prob lems of specific relevance to consumers, but also pron ouncing on aspects of Community policies which affect consumers' interests (such as farm prices, import restric tions, the safety of nuclear power stations, and regional air traffic).
Artikel 290 AEUV über delegierte Rechtsakte sieht vor, dass der Gesetzgeber die Ausübung dieser Befugnis der Kommission durch ein Recht auf Widerruf und oder ein Widerspruchsrecht überwachen kann.
Article 290 TFEU on delegated acts provides for the legislator(s) to control the exercise of the Commission's powers by means of a right of revocation and or a right of objection.
AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK Die für die Ausübung des Rechtsanwaltsberufs (EU Recht und Recht der Mitgliedstaaten) erforderliche uneingeschränkte Zulassung zur Anwaltskammer ist an ein Staatsangehörigkeitserfordernis geknüpft.
Legal Services
Recht auf!
Right on!
Ausübung der Befugnisübertragung
Article 88
Ausübung des Zugangsrechts
Exercise of the right of access
Ausübung einer Erwerbstätigkeit
Pursuit of gainful employment
AUSÜBUNG DES WAHLRECHTS
EXERCISING THE RIGHT OF OPTION
AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK Die für die Ausübung des Rechtsanwaltsberufs (EU Recht und Recht der Mitgliedstaaten) erforderliche uneingeschränkte Zulassung zur Anwaltskammer ist an ein Staatsangehörigkeitserfordernis geknüpft.
Natural persons within a juridical person or a branch responsible for the observance of the Austrian Trade Act must have a domicile in Austria.
Recht auf Rechtsbeistand und Recht auf Kontaktaufnahme bei der Festnahme
Right of access to a lawyer and right to communicate upon arrest
a) Das Recht auf Gegendarstellung soll in allen Medien, einschließlich des Internet, gewähr leistet werden, unbeschadet der Möglichkeit, die Art seiner Ausübung an die jeweiligen Besonderheiten der unterschiedlichen Medien anzupassen.
a) ensuring the right of reply across all media, including the Internet, without prejudice to the possibility of adjusting the way the right is exercised to the specific characteristics of each type of medium
freie Wahl und Ausübung eines Berufes Anspruch auf ein gerechtes Arbeitsentgelt
the right to freedom of association and collective bar gaining

 

Verwandte Suchanfragen : Ausübung Ein Recht - Anspruch Auf Ausübung - Recht Auf - Auf Recht - Recht Auf Berichtigung - Recht Auf Herausforderung - Recht Auf Laufwerk - Recht Auf Ausbildung - Recht Auf Freizügigkeit - Recht Auf Anhörung - Recht Auf Berichtigung - Recht Auf Sendung - Recht Auf Vorsteuerabzug