Übersetzung von "Nicken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicken - Übersetzung :
Nod

Nicken - Übersetzung : Nicken - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Nodding Shake Heads

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir nicken ein.
We are dozing off.
Ein Nicken mit dem Kopf.
A nod of the head.
Sie antwortete mit einem Nicken.
She answered with a nod.
Nicken ist eine Geste der Zustimmung.
A nod is a sign of agreement.
Tom und Maria nicken beide zustimmend.
Tom and Mary both nod in agreement.
Wenn du kannst nicken, sprich auch!
If thou canst nod, speak too.
Er beantwortete meine Frage mit einem Nicken.
He nodded in response to my question.
Sie beantwortete meine Frage mit einem Nicken.
She nodded in response to my question.
Tom und Maria nicken einander wissend zu.
Tom and Mary nod at each other knowingly.
Er wird nicken und schön ja wählen.
He will nod and vote yes.
Nancy grüßte mich über die Straße mit einem Nicken.
Nancy greeted me with a nod from across the street.
Und was ein Nicken, durch den Schornstein stieg er.
And giving a nod, up the chimney he rose.
Eine andere Barriere war dass die Bulgaren anders nicken.
Another barrier that I had was the fact that Bulgarians nod in a different way.
Sie nicken mit den Köpfelein , sang Frederick, auf ihren Stängelein.
They nod with their headies, sang Fredrick, on their ste emmies.
20 reagieren, und freue mich, Sie zustimmend nicken zu sehen.
Risk analysis is applied to drugs, that is of course a familiar area, but not only to drugs.
Ich habe Kinder..., Hier, Obszönitäten wie Sie, alle mit Plasma Nicken.
I have children..., Here, profanity like you, all with plasma nod.
Als die Nacht dunkelte, begann Huck zu nicken und sogleich zu schnarchen.
As the night deepened, Huck began to nod, and presently to snore.
Die Parlamente nicken das dann ab, es geht auch gar nicht anders.
The parliaments rubberstamp them, they have no choice.
Nur ein paar Frauen nicken und machen uh huh, uh huh, uh huh.
Only a couple of women are going uh huh, uh huh, uh huh.
Ich sehe den Präsidenten der Kommission nicken. Das dürfte die Antwort etwas abkürzen.
I see the President of the Commission is nodding, so that will cut down the time for his answer.
Nur ein paar Frauen nicken und machen uh huh, uh huh, uh huh. Okay.
Only a couple of women are going uh huh, uh huh, uh huh. Right.
Plötzlich begann der Wächter zu nicken sein Kopf sank tiefer und tiefer dann schliefen beide.
Presently the watcher began to nod his head drooped lower and lower, both men began to snore now.
Ich sehe zu meiner Genugtuung den Kommissar und auch den Ratsvorsitzenden mit dem Kopf nicken.
I am pleased to see the Commissioner nod, and the Chairman of the Council as well.
Es verschwand in seinem Handschuh und mit einem heftigen Nicken und einem Guten Abend verschwand er.
It disappeared in his glove and, with one hasty nod and good afternoon, he vanished.
Außer, dass Sie nicken nun, bei Ihrer Ellipse, haben Sie gedacht, Hmmm, was passiert während der Nacht?
Except, in your you're nodding now, in your ellipse, have you thought, Well, what happens during the night?
Sie, Sie selbst, werden sich in einem Hotelbett wiederfinden oder Ihre Mutter, Ihr Kind einige nicken, Leute sagen
All right? You yourself will find yourself in a hospital bed or your mother, your child there are heads nodding, people who say,
Mit einem Nicken er ins Schlafzimmer verschwunden, woher er tauchte in fünf Minuten Tweed geeignet und respektabel, wie der alte.
With a nod he vanished into the bedroom, whence he emerged in five minutes tweed suited and respectable, as of old.
Ich war kaum in der Lage zu nicken, um zu signalisieren, dass es mir gut gehe, als der Wachmann ihn erneut anschrie.
I was barely able to nod to indicate I was fine, when the guard yelled at him again.
Sie, Sie selbst, werden sich in einem Hotelbett wiederfinden oder Ihre Mutter, Ihr Kind einige nicken, Leute sagen Ja, ich weiss genau was Sie meinen.
You, yourself, will find yourself in a hospital bed or your mother, your child there are heads nodding, people who say, Yes, I know exactly what you mean.
Französische Diplomaten (mit zustimmendem Nicken der Griechen und Niederländer, so scheint es) schlagen vor, Rumänien und Bulgarien im Zusammenhang mit Schengen wie siamesische Zwillinge zu behandeln.
French diplomats (with assenting nods, it appears, from the Greeks and Dutch) suggest that where Schengen is concerned Romania and Bulgaria are Siamese twins.
Mit den lustigen Geschichten, die Alex mit in die Sitzung brachte, war es leicht für mich, einfach mit dem Kopf zu nicken, während wir die Probleme vor uns herschoben.
With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.
Aber ein einfaches Augenzwinkern und Nicken in Richtung der Zielgruppe als Hinweis auf den sexistischen Tropus, während man denselben Tropus weiter verbreitet, gibt einem nicht die Berechtigung, ihn weiterhin zu nutzen.
But a simple wink and nod to the audience acknowledging a sexist trope, while actively reproducing that trope, does not automatically grant a free pass to continue exploiting the trope.
Als ich am meisten Lärm gemacht, er würde strecken den Hals und errichten den Hals Federn und öffnen die Augen auf, aber ihre Deckel fiel bald wieder, und er begann zu nicken.
When I made most noise he would stretch out his neck, and erect his neck feathers, and open his eyes wide but their lids soon fell again, and he began to nod.
Sie haben es allgemein gesagt, das ist gut so aber ich sehe an Ihrem Nicken, dass Sie das auch so meinen, und das ist schon ein großer Fortschritt gegenüber dem letzten Mal.
You said this in general terms, and I welcome that, and I can see from your nodding that that is indeed your intention.
Es sah aus, als ob er Stretching wurde für seine übliche Abend Snooze, aber die schweren Nicken seines Kopfes, die, als ob es ohne Unterstützung aussah, zeigte, dass er nicht überhaupt zu schlafen.
It looked as if he was stretching out for his usual evening snooze, but the heavy nodding of his head, which looked as if it was without support, showed that he was not sleeping at all.
Unter dem beifälligen Nicken von Präsident Bill Clinton und Premierminister Tony Blair (über Satellit) erklärten Collins und Venter gemeinsam, dass Klassifizierungen auf Grundlage der Rassenzugehörigkeit auf molekularer Ebene keinen Sinn ergäben die menschliche DNA sei zu 99,9 identisch.
With President Bill Clinton and Prime Minister Tony Blair nodding their approval, Collins and Venter agreed that racial classifications make no sense at the molecular level we humans are 99.9 alike in our DNA.
Der Vater wankte mit tastenden Händen zu seinem Sessel und ließ sich in ihn fallen es sah aus, als strecke er sich zu seinem gewöhnlichen Abendschläfchen, aber das starke Nicken seines wie haltlosen Kopfes zeigte, daß er ganz und gar nicht schlief.
Gregor's father staggered back to his seat, feeling his way with his hands, and fell into it it looked as if he was stretching himself out for his usual evening nap but from the uncontrolled way his head kept nodding it could be seen that he was not sleeping at all.
Der Geistliche gab seinen Text an und behandelte den ersten Teil mit so gründlicher Langweile, daß manch ein Kopf zu nicken begann ein anderer Teil wieder war so voll Feuer und Schwefel und setzte der Versammlung so zu, daß sie ganz geknickt und so klein und nichtig erschien, daß es kaum der Erwähnung wert ist.
The minister gave out his text and droned along monotonously through an argument that was so prosy that many a head by and by began to nod and yet it was an argument that dealt in limitless fire and brimstone and thinned the predestined elect down to a company so small as to be hardly worth the saving.
Ein Freund von mir war GE die erste nukleare Sicherheit Ingenieur und er arbeitete an der Fukushima Anlage und sie hätten Begegnungen mit den TEPCO Beamten und Ingenieure, und sie würden alle nicken Köpfe in langen Sitzungen und sagen Wir werden das tun, wir tun , und dann gehen sie nach die Sitzung und tun, was sie wollten.
A friend of mine was GE's first nuclear safety engineer and he worked on the Fukushima plant, and they would have meetings with the TEPCO officials and engineers and they would all nod their heads in long meetings and say We'll do this, we'll do that, and then they go off after the meeting and do whatever they wanted.
Ich habe nämlich den Eindruck, daß die Ratsmitglieder wenn diese Entschließung un verändert angenommen wird einen Blick darauf werfen und Herrn Schwartzenbergs Bericht sowie den Kommissionsvorschlag durchsehen, dann sehr weise nicken und tief seufzen werden, um gleich darauf zu einem anderen Tagesordnungspunkt über zugehen, wie sie es bei so vielen anderen Transport problemen zu tun pflegen.
Mr Key. Mr President, I think this is a very timely debate because for most of us in this House who spend a large part of our lives on aeroplanes, aeroplanes like the poor of the world unfortunately are always with us.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicken Bekanntschaft - Nicken Entlang - Nicken Kopf - Nicken Esel - Nicken Zwiebel - Nicken Groundsel - Nicken Distel - Nicken Im Einvernehmen - Nicken Und Wanken - Nicken Wilde Zwiebel - Nicken Ihre Köpfe